සිංහලට නැගියයුතු:
- සෙට්ඨී වඩ්ඪකිං ගෙහානි කාරාපෙති.
- මාතා දාරකං පොක්ඛරණිං නෙත්වා නහාපෙස්සති.
- අම්හාකං පිතරො විහාරං ගන්ත්වා භික්ඛූ භොජාපෙසුං.
- තා වනිතායො දාසියා භත්තං පචාපෙන්ති.
- පාපකාරිනො පුරිසා අත්තනො දාසෙහි බහූ[1] මිගෙ මාරාපෙන්ති.
- ගහපතයො පුරිසෙහි දාරකෙ ගණ්හාපෙන්ති.
- ගරු බහූ සිස්සෙ ධම්මං උග්ගණ්හාපෙති.
- අධිපති දාසෙහි උය්යානෙ බහූ රුක්ඛෙ ඡින්දාපෙති.
- අහං තාභි කඤ්ඤාහි ආපණම්හා භණ්ඩානි ආහරාපෙස්සාමි.
- තුම්හෙ භාතරෙහි කපයො ගාමං හරාපෙථ.
- මයං තෙහි දසහි කස්සකෙහි චත්තාරි ඛෙත්තානි කසාපෙස්සාම.
- මාතා පුත්තං පීඨෙ නිසීදාපෙත්වා[2] තණ්ඩුලෙ[3] ආහරාපෙසි.
පාලියට නැගියයුතු:-
- පව්කාරයා ඔහුගේ සොහොයුරන් ලවා පක්ෂීන් මරවයි.
- ධනවත්තු ඔවුන්ගේ පුතුන් ලවා දන් දෙවත්.
- රජතෙමේ වඩුවන් ලවා විශාල වූ ගෙවල් පසක් සාදවයි.
- රථාචාර්ය්යයා දාසයන් ලවා අසුන් දෙදෙනෙකුන් රථය සමීපයට ගෙන්වීය.
- ඒ ස්ත්රීහු ඈලාගේ දූවරුන් ලවා ආගන්තුකයන්ට බත් පිසවූහ.
- වඩු තෙම කම්කරුවන් ලවා බොහෝ බඩු සාදවයි.
- අධිපති තෙමේ මිනිසුන් ලවා වනයෙහි බොහෝ උස් ගස් කප්පවයි.
- ඔවුහු ගොනුන් විසි දෙනෙකුන් හා මිනිසුන් පස්දෙනෙකුන් ලවා කුඹුර සීසාවන්නාහ.
- මම මාගේ පුත්රයන්ට ආහාර අනුභව කරවමි.
- අපි අපගේ දාසයන් බඩු ගෙනෙන්ට නුවරට යවන්නෙමු.[4]
- ඔවුහු කුඹුරට ගොස් දෙනුන්ට තණ කවත්.
- අධිපතියා භික්ෂූන් ලවා විහාරයන්හි ධර්මය දේශනා කරවයි.