සිංහලට නැගියයුතු:
- චත්තාරො පුරිසා චතූහි ඵරසූහි චත්තාරි රුක්ඛානි ඡින්දිස්සන්ති.
- තා තිස්සො ඉත්ථියො ඉමෙහි තීහි මග්ගෙහි තං අටවිං ගන්ත්වා තිස්සන්නං කඤ්ඤානං තීනි ඵලානි අදංසු.
- එකිස්සං සාලායං සතං පුරිසා, පඤ්ඤාසා ඉත්ථියො ච නිසීදිස්සන්ති.
- මයං ඉතො නවහි දිවසෙහි[1] පඤ්චහි කුමාරෙහි සද්ධිං කොළම්බනගරං ගමිස්සාම.
- පඤ්ච දාසා දසන්නං අස්සානං බහුං තිණං අප්පකං උදකං ච ආහරිංසු.
- වීසති පුරිසා දසහි ගොණෙහි චත්තාරි ඛෙත්තානි කසන්ති.
- වාණිජො රූපියානං[2] ද්වීහි සතෙහි අට්ඨ අස්සෙ කිණිත්වා චතුන්නං ධනවන්තානං වික්කිණි.
- තාසං ඡන්නං වනිතානං ඡ භාතරො මහන්තං පබ්බතං ආරුහිත්වා ඡ කපයො ආනෙසුං.
- තාසං මාතා දස අම්බානි කිණිත්වා චතස්සන්නං ධීතරානං දදිස්සති.
- ඉදානි ලඞ්කායං පඤ්ච චත්තාළීස - සතසහස්සං මනුස්සා වසන්ති.
- තුම්හෙ ඉතො ද්වීහි වස්සෙහි අනුරාධපුරං ගන්ත්වා නව දිවසෙ තත්ථ වසන්තා මහන්තෙ චෙතියෙ පස්සිස්සථ.
- දාසො එකෙන හත්ථෙන ද්වෙ නාළිකෙරෙ ඉතරෙන එකං පනසඵලං ච ආනෙති.
පාලියට නැගියයුතු:
- ස්ත්රීහු සතර දෙනෙක් අඹගෙඩි[3] අටක් ගෙනවුත් දූවරුන් දෙදෙනකුට දුන්හ.
- හෙට මිනිස්සු පස්දෙනෙක් වනයට ගොස් පොරෝ පසකින් ගස් 10 ක් කපන්නාහ.
- කුමරියෝ තිදෙනෙක් වැව් තුනකට ගොස් මල් තිසක් ගෙන ආහ.
- මේ ශාලාවෙහි මිනිස්සු 500 දෙනෙක් ද 300 ක් ස්ත්රීහු ද සිටිත්.
- මේ නගරයෙහි පන්දහසක් මිනිස්සු ද දහසක් ගවයෝ ද පන්සියයක් ගෙවල් ද ඇත්තාහ.
- කන්යාවන් පස්දෙනාගේ සොහොයුරෝ සත්දෙන අර වනයට ගොස් මුවන් අටදෙනෙකුන් මැරූහ.
- අපි අවුරුදු නවයක් හා මාස අටක් කොළඹ විසුවෙමු.
- පියතෙමේ වස්ත්ර තුනක් මිළදී ගෙනවුත් ඔහුගේ දූන් තිදෙනාට දුන්නේය.
- මිනිස්සු දසදෙනෙක් ගොනුන් විස්සක් ගෙන කුඹුරු පහක් සීසාත්.
- ඇත්තු හැට දෙනෙක් නුවරින් පිටතට ආහ: එයින් තිස්දෙනෙක් වනයට ඇතුළු වූහ.
- මා මිළදීගත් අශ්වයන් දොළසගෙන්[4] එකකු අන් මිනිසකුට වික්කෙමි.
- දාසයා පොල්ගෙඩි දොළසක් ගෙනවුත් එයින් දහයක් එක්තරා ස්ත්රියකට වික්කේය.
- වෙළෙන්දෝ තිදෙනෙක් රුපියල් තුන්සියයකින් අසුන් තිදෙනෙකුන් ගත්හ.
- පණස් ලක්ෂයක් මිනිස්සු ලක්දිව ඇත්තාහ.
පහත පෙනෙන වාක්යයන්හි අඩුතැන් සංඛ්යාවන් යෙදීමෙන් පිරවියයුතු:-
- ...................... ගාවියො ඛෙත්තෙ ආහිණ්ඩන්ති.
- මයං ගාමං ගච්ඡන්තා අටවියං ................. මිගෙ පස්සිම්හ.
- දස පුරිසා ................... අම්බෙ ඛාදිංසු.
- ඉමස්මිං ගාමෙ ..................... ගෙහා සන්ති.
- තස්මිං ගාමෙ ..................... මනුස්සා වසන්ති.
- මයං ඉතො ................. දිවසෙහි නගරං ගමිස්සාම.
- අම්හාකං භාතරො .................... මාසෙහි ගාමං ආගමිස්සන්ති.
- කුමාරී .................. පදුමානි ආහරිත්වා .................... දාරකානං අදාසි.
- ............... දාසා ...................... නාළිකෙරෙ කිණිංසු.
- මාතරො ................. ඵලානි ආනෙත්වා ....................... ධීතරානං අදංසු.
- භගවා ...................... වස්සානි සාවත්ථියං වසි.
- ........................... පක්ඛිනො රුක්ඛස්ස සාඛාසු නිසීදිංසු.
- මය්හං ...................... භාතරො සන්ති.
- මයං මග්ගෙ ගච්ඡන්තා ................. අස්සෙ ච ..................... රථෙ ච ......................... ඉත්ථියො ච ..................... ගොණෙ ච පස්සිම්හ.
- තස්සා ඉත්ථියා ....................... පුත්තා ..................... ධීතරො .................... භාතරො ච සන්ති.
63. ක්රමසංඛ්යා
පාලි වචනය |
සිංහල තේරුම |
පාලි වචනය |
සිංහල තේරුම |
|
පඨම |
පළමුවෙනි |
දසම |
දසවෙනි |
|
දුතිය |
දෙවෙනි |
එකාදසම |
එකොළොස්වෙනි |
|
තතිය |
තුන්වෙනි |
වීසතිම |
විසිවෙනි |
|
චතුත්ථ |
සතරවෙනි |
තිංසතිම |
තිස්වෙනි |
|
පඤ්චම |
පස්වෙනි |
චත්තාළීසතිම |
හතලිස්වෙනි |
|
ඡට්ඨ |
සවෙනි |
සත්තතිම |
සැත්තෑවෙනි |
|
සත්තම |
සත්වෙනි |
අසීතිම |
අසූවෙනි |
|
අට්ඨම |
අටවෙනි |
නවුතිම |
අනූවෙනි |
|
නවම |
නවවෙනි |
සතම |
සියවෙනි |
මේ ආදීහු තද්ධිතපද වෙති; තුන්ලිඟුවෙහි ම යෙදත්. පුල්ලිංග -
නපුංසකලිංගයන්හි අකාරාන්තව ද ඉත්ථිලිංගයෙහි ‘පඨමා
දුතියා’ ආදි වශයෙන් ඇතැම් පදයෝ ආකාරාන්තව ද ‘චතුත්ථි පඤ්චමී’ යනාදි වශයෙන්
ඇතැම් පදයෝ ඊකාරාන්තව ද
සිටිත්. ම යන්න අන්තයෙහි ඇති
ශබ්දයෝ ඉත්ථිලිංගයේදී සත්තමා,
සත්තමී යනාදී වශයෙන්
දෙයාකාරයෙන් ම සිටිත්.
-
නවදිනකින් (නව දිනක් ඇවෑමෙන්) යන අර්ථ ඇත්තේයි. ↑
-
රූපියං - රුපියල. රූපියානං ද්වීහි සතෙහි - රුපියල් දෙසීයකින් සමාසකොට “ද්වීහි රූපියසතෙහි” යි යෙදිය හැක. ↑
-
අඹ - කොස් ආදී ගස් කියවෙන විට ඒවා පාලියෙහි පුල්ලිංගයෙන් සිටිත්: ගෙඩි කියවෙන විට නපුංසකලිංගය ගනිත්. ↑
-
මෙවැනි තැන් පාලියට නැගීමේදී ඡට්ඨිය හෝ සත්තමිය යෙදිය යුතු. ↑