ත්‍රිපිටකය
පාරායනවග්ගනිද්දෙසො පාරායනවග්ගනිද්දෙසො
1. අජිතමාණවපුච්ඡානිද්දෙසො 1. අජිත මානවක පුච්ඡා නිද්දේසය
2. තිස්සමෙත්තෙය්‍යමාණවපුච්ඡානිද්දෙසො 2. තිස්ස මෙත්තෙය්‍ය සූත්‍ර නිර්දෙශය
3. පුණ්ණකමාණවපුච්ඡානිද්දෙසො 3. පුණ්ණ මානවක සූත්‍ර නිර්දෙශය
4. මෙත්තගූමාණවපුච්ඡානිද්දෙසො 4. මෙත්තගු මානවක සූත්‍ර නිර්දෙශය
5. ධොතකමාණවපුච්ඡානිද්දෙසො 5. ධොතක මානවක සූත්‍ර නිර්දෙශය
6. උපසීවමාණවපුච්ඡානිද්දෙසො 6. උපසීව මානවක සූත්‍ර නිර්දෙශය
7. නන්දමාණවපුච්ඡානිද්දෙසො 7. නන්ද මානවක සූත්‍ර නිර්දෙශය
8. හෙමකමාණවපුච්ඡානිද්දෙසො 8. හෙමක මානවක නිර්දෙශය
9. තොදෙය්‍යමාණවපුච්ඡානිද්දෙසො 9. තොදෙය්‍යමානවක සූත්‍ර නිර්දේශය
10. කප්පමාණවපුච්ඡානිද්දෙසො 10. කප්පමානවක සූත්‍ර නිර්දෙශය
11. ජතුකණ්ණිමාණවපුච්ඡානිද්දෙසො 11. ජතුකණ්ණි මානවක සූත්‍ර නිර්දෙශය
12. භද්‍රාවුධමාණවපුච්ඡානිද්දෙසො 12. භද්‍රාවුධ මානවක සූත්‍ර නිද්දෙශය
13. උදයමාණවපුච්ඡානිද්දෙසො 13. උදය මානවක සූත්‍ර නිර්දේශය
14. පොසාලමාණවපුච්ඡානිද්දෙසො 14. පොසාල මානවක සූත්‍ර නිර්දේශය
15. මොඝරාජමාණවපුච්ඡානිද්දෙසො 15. මොඝරාජ මානවක නිර්දෙශය
16. පිඞ්ගියමාණවපුච්ඡානිද්දෙසො 16. පිංගිය මානවක සූත්‍ර නිර්දේශය
17. පාරායනත්ථුතිගාථානිද්දෙසො 17. පාරායන මානවක සූත්‍ර නිර්දේශය
18. පාරායනානුගීතිගාථානිද්දෙසො 18. පාරායනානුගීතිගාථානිද්දෙසො
102
පාරායනමනුගායිස්සං , [ඉච්චායස්මා පිඞ්ගියො]
යථාද්දක්ඛි තථාක්ඛාසි, විමලො භූරිමෙධසො;
නික්කාමො නිබ්බනො නාගො, කිස්ස හෙතු මුසා භණෙ.
පාරායනමනුගායිස්සන්ති ගීතමනුගායිස්සං කථිතමනුකථයිස්සං (කථිතමනුගායිස්සං (ස්‍යා.) එවං සබ්බපදෙසු අනුගායිස්සන්ති ආගතං) භණිතමනුභණිස්සං ලපිතමනුලපිස්සං භාසිතමනුභාසිස්සන්ති - පාරායනමනුගායිස්සං. ඉච්චායස්මා පිඞ්ගියොති. ඉච්චාති පදසන්ධි...පෙ.... පදානුපුබ්බතාපෙතං - ඉච්චාති. ආයස්මාති පියවචනං ගරුවචනං සගාරවසප්පතිස්සාධිවචනමෙතං - ආයස්මාති. පිඞ්ගියොති තස්ස ථෙරස්ස නාමං සඞ්ඛා සමඤ්ඤා පඤ්ඤත්ති වොහාරො නාමං නාමකම්මං නාමධෙය්‍යං නිරුත්ති බ්‍යඤ්ජනං අභිලාපොති - ඉච්චායස්මා පිඞ්ගියො.
යථාද්දක්ඛි තථාක්ඛාසීති යථා අද්දක්ඛි තථා අක්ඛාසි ආචික්ඛි දෙසෙසි පඤ්ඤපෙසි පට්ඨපෙසි විවරි විභජි උත්තානීඅකාසි පකාසෙසි. ‘‘සබ්බෙ සඞ්ඛාරා අනිච්චා’’ති යථා අද්දක්ඛි තථා අක්ඛාසි ආචික්ඛි දෙසෙසි පඤ්ඤපෙසි පට්ඨපෙසි විවරි විභජි උත්තානීඅකාසි පකාසෙසි. ‘‘සබ්බෙ සඞ්ඛාරා දුක්ඛා’’ති...පෙ.... ‘‘සබ්බෙ ධම්මා අනත්තා’’ති... ‘‘යං කිඤ්චි සමුදයධම්මං සබ්බං තං නිරොධධම්ම’’න්ති යථා අද්දක්ඛි තථා අක්ඛාසි ආචික්ඛි දෙසෙසි පඤ්ඤපෙසි පට්ඨපෙසි විවරි විභජි උත්තානීඅකාසි පකාසෙසීති - යථාද්දක්ඛි තථාක්ඛාසි.
විමලො භූරිමෙධසොති. විමලොති රාගො මලං, දොසො මලං, මොහො මලං, කොධො... උපනාහො...පෙ.... සබ්බාකුසලාභිසඞ්ඛාරා මලා. තෙ මලා බුද්ධස්ස භගවතො පහීනා උච්ඡින්නමූලා තාලාවත්ථුකතා අනභාවංකතා ආයතිං අනුප්පාදධම්මා. අමලො බුද්ධො විමලො නිම්මලො මලාපගතො මලවිප්පහීනො මලවිමුත්තො සබ්බමලවීතිවත්තො. භූරි වුච්චති පථවී. භගවා තාය (භගවා ඉමාය (ස්‍යා.)) පථවිසමාය පඤ්ඤාය විපුලාය විත්ථතාය සමන්නාගතො. මෙධා වුච්චති පඤ්ඤා. යා පඤ්ඤා පජානනා...පෙ.... අමොහො ධම්මවිචයො සම්මාදිට්ඨි. භගවා ඉමාය මෙධාය පඤ්ඤාය උපෙතො සමුපෙතො උපාගතො සමුපාගතො උපපන්නො සමුපපන්නො සමන්නාගතො, තස්මා බුද්ධො සුමෙධසොති - විමලො භූරිමෙධසො.
නික්කාමො නිබ්බනො නාගොති. කාමාති උද්දානතො ද්වෙ කාමා - වත්ථුකාමා ච කිලෙසකාමා ච...පෙ.... ඉමෙ වුච්චන්ති වත්ථුකාමා...පෙ.... ඉමෙ වුච්චන්ති කිලෙසකාමා. බුද්ධස්ස භගවතො වත්ථුකාමා පරිඤ්ඤාතා කිලෙසකාමා පහීනා වත්ථුකාමානං පරිඤ්ඤාතත්තා කිලෙසකාමානං පහීනත්තා. භගවා න කාමෙ කාමෙති න කාමෙ ඉච්ඡති න කාමෙ පත්ථෙති න කාමෙ පිහෙති න කාමෙ අභිජප්පති. යෙ කාමෙ කාමෙන්ති කාමෙ ඉච්ඡන්ති කාමෙ පත්ථෙන්ති කාමෙ පිහෙන්ති කාමෙ අභිජප්පන්ති තෙ කාමකාමිනො රාගරාගිනො සඤ්ඤසඤ්ඤිනො. භගවා න කාමෙ කාමෙති න කාමෙ ඉච්ඡති න කාමෙ පත්ථෙති න කාමෙ පිහෙති න කාමෙ අභිජප්පති. තස්මා බුද්ධො අකාමො නික්කාමො චත්තකාමො වන්තකාමො මුත්තකාමො පහීනකාමො පටිනිස්සට්ඨකාමො වීතරාගො විගතරාගො චත්තරාගො වන්තරාගො මුත්තරාගො පහීනරාගො පටිනිස්සට්ඨරාගො නිච්ඡාතො නිබ්බුතො සීතිභූතො සුඛප්පටිසංවෙදී බ්‍රහ්මභූතෙන අත්තනා විහරතීති - නික්කාමො.
නිබ්බනොති රාගො වනං, දොසො වනං, මොහො වනං, කොධො වනං, උපනාහො වනං...පෙ.... සබ්බාකුසලාභිසඞ්ඛාරා වනා. තෙ වනා බුද්ධස්ස භගවතො පහීනා උච්ඡින්නමූලා තාලාවත්ථුකතා අනභාවංකතා ආයතිං අනුප්පාදධම්මා. තස්මා බුද්ධො අවනො විවනො නිබ්බනො වනාපගතො වනවිප්පහීනො වනවිමුත්තො සබ්බවනවීතිවත්තොති - නිබ්බනො. නාගොති නාගො; භගවා ආගුං න කරොතීති නාගො, න ගච්ඡතීති නාගො, න ආගච්ඡතීති නාගො...පෙ.... එවං භගවා න ආගච්ඡතීති නාගොති - නික්කාමො නිබ්බනො නාගො.
කිස්ස හෙතු මුසා භණෙති. කිස්ස හෙතූති කිස්ස හෙතු කිංහෙතු කිංකාරණා කිංනිදානා කිංපච්චයාති - කිස්ස හෙතු. මුසා භණෙති මුසා භණෙය්‍ය කථෙය්‍ය දීපෙය්‍ය වොහරෙය්‍ය; මුසා භණෙති මොසවජ්ජං භණෙය්‍ය, මුසාවාදං භණෙය්‍ය, අනරියවාදං භණෙය්‍ය. ඉධෙකච්චො සභාගතො (සභග්ගතො (ස්‍යා.)) වා පරිසාගතො (පරිසග්ගතො (ස්‍යා.)) වා ඤාතිමජ්ඣගතො වා පූගමජ්ඣගතො වා රාජකුලමජ්ඣගතො වා අභිනීතො සක්ඛිපුට්ඨො - ‘‘එහම්භො (එහි භො (ස්‍යා.) පස්ස ම. නි. 3.112) පුරිස, යං ජානාසි තං වදෙහී’’ති, සො අජානං වා ආහ - ‘‘ජානාමී’’ති , ජානං වා ආහ - ‘‘න ජානාමී’’ති, අපස්සං වා ආහ - ‘‘පස්සාමී’’ති, පස්සං වා ආහ - ‘‘න පස්සාමී’’ති. ඉති අත්තහෙතු වා පරහෙතු වා ආමිසකිඤ්චික්ඛහෙතු වා සම්පජානමුසා භාසති, ඉදං වුච්චති මොසවජ්ජං.
අපි ච, තීහාකාරෙහි මුසාවාදො හොති. පුබ්බෙවස්ස හොති - ‘‘මුසා භණිස්ස’’න්ති, භණන්තස්ස හොති - ‘‘මුසා භණාමී’’ති, භණිතස්ස හොති - ‘‘මුසා මයා භණිත’’න්ති - ඉමෙහි තීහාකාරෙහි මුසාවාදො හොති. අපි ච, චතූහාකාරෙහි මුසාවාදො හොති. පුබ්බෙවස්ස හොති - ‘‘මුසා භණිස්ස’’න්ති, භණන්තස්ස හොති - ‘‘මුසා භණාමී’’ති, භණිතස්ස හොති - ‘‘මුසා මයා භණිත’’න්ති, විනිධාය දිට්ඨිං - ඉමෙහි චතූහාකාරෙහි මුසාවාදො හොති. අපි ච, පඤ්චහාකාරෙහි...පෙ.... ඡහාකාරෙහි... සත්තහාකාරෙහි... අට්ඨහාකාරෙහි මුසාවාදො හොති. පුබ්බෙවස්ස හොති - ‘‘මුසා භණිස්ස’’න්ති, භණන්තස්ස හොති - ‘‘මුසා භණාමී’’ති, භණිතස්ස හොති - ‘‘මුසා මයා භණිත’’න්ති, විනිධාය දිට්ඨිං, විනිධාය ඛන්තිං, විනිධාය රුචිං, විනිධාය සඤ්ඤං, විනිධාය භාවං - ඉමෙහි අට්ඨහාකාරෙහි මුසාවාදො හොති මොසවජ්ජං. කිස්ස හෙතු මුසා භණෙය්‍ය කථෙය්‍ය දීපෙය්‍ය වොහරෙය්‍යාති - කිස්ස හෙතු මුසා භණෙ. තෙනාහ ථෙරො පිඞ්ගියො -
‘‘පාරායනමනුගායිස්සං, [ඉච්චායස්මා පිඞ්ගියො]
යථාද්දක්ඛි තථාක්ඛාසි, විමලො භූරිමෙධසො;
නික්කාමො නිබ්බනො නාගො, කිස්ස හෙතු මුසා භණෙ’’ති.
102
4. “පාරායනය අනුව ගායනා කළෙමි.” යනු ගායනයට අනුව ගායනා කළෙමි. කීමට අනුව කීවෙමි යනුයි. “මෙසේ ආයුෂ්මත් පිංගිය” යන්නෙහි (ඉති ආයස්මා) යනු පද ගැලපීමයි. පදයන්ගේ පිළිවෙල දැක්වීමයි මේ ඉති යනුයි. “ආයුෂ්මත්” යනු ප්‍රිය වචනයයි, ගරු වචනයයි ගරු කටයුතු සැලකියයුතු වචනයයි, මේ ආයුෂ්මත් යනුයි. ‘ආයුෂ්මත් පිංගිය’ යනු ඒ තෙරුන් වහන්සේගේ නාමයයි. පැනවීමයි, ව්‍යවහාරයයි, යනුයි. ‘ආයුෂ්මත් පිංගිය තෙම මෙසේ කීයේය.’ යනුයි. යම්සේ දැක්කේද එසේ කීයේය” යනු (ii) දේශනා කළේය, පැනවූයේය, තැබීය, විවෘත කළේය, බෙදීය, ප්‍රකට කළේය, ප්‍රකාශ කළේය. සියලු සංස්කාරයෝ අනිත්‍යයයි (iii) යම්සේ දැක්කේද එසේ කීයේය. සියලු සංස්කාරයෝ දුක්යයි (මෙහි (ii) යෙදිය යුතුයි.) සියලු ධර්මයෝ අනාත්මයයි (මෙහි (ii) යෙදිය යුතුයි. යම්කිසි ප්‍රත්‍යයකින් උපන් ධර්මයක් ඇද්ද, ඒ සියල්ල නිරුද්ධිය පිණිස පවත්නේයයි යම්සේ දැක්කේද එසේ කීයේය. (මෙහි (ii) යෙදිය යුතුයි.)
5. “නිර්මලවූ බොහෝ නුවණැති” යන්නෙහි ‘නිර්මලවූ’ යනු රාගයමලය, ද්වේෂය මලය මෝහ මලය, ක්‍රෝධය බද්ධ වෛරය (3-4) 3 ‘මානය’ යන තැන සිට යොදාගත යුතුයි.) සියලු අකුශල සංස්කාර මලයෝ භාග්‍යවත් බුදුරදුන්ගේ ප්‍රහීනය. මුලින් උපුටන ලද්දේය. අගසිඳි තල්ගසක් මෙන් කරණ ලදී. සම්පූර්ණ අභාවයට පමුණුවන ලදී. බුදුරදතෙම විමලය, නිර්මලය, මලයන්ගෙන් පහවූයේය. සියලු මලයන්ගෙන් වෙන්වූයේය.
6. “භූරි” යයි පෘථිවියට කියයි. ඒ පෘථිවියට සමාන ප්‍රඥාවෙන් නිර්මල වූයේ පළල් වූයේ යුක්තවූයේ යනුයි. “මෙධා” යනු ප්‍රඥාවට කියයි. යම් ප්‍රඥාවක් ඇද්ද (මහානිද්දෙසයේ (3-1) 3 යෙදිය යුතුයි.) අමෝහයක් ධම්මවිචයක් සම්මාදිට්ඨියක් ඇද්ද එයයි. භාග්‍යවතුන් වහන්සේ මේ මෙධා නම් ප්‍රඥාවෙන් යුක්ත සේක.
7. “කාමයෙන් වෙන්වූයේ නිවනට පැමිණියේ” යන්නෙහි කාමයෝ නම් ප්‍රකට වශයෙන් කාම දෙකොටසෙකි. වස්තුකාමද ක්ලේශකාමද යනුයි. (මහානිද්දේසයේ (1) 1 (ii) 2-3 ඡේද යෙදිය යුතුයි) මොව්හු වස්තු කාමයෝයයි කියත්, මොව්හු ක්ලේශ කාමයෝයයි කියත්, භාග්‍යවත් බුදුන් වහන්සේ විසින් වස්තු කාමයෝ සම්පූර්ණයෙන් දැනගන්න ලදහ. ක්ලේශ කාමයෝ ප්‍රහීන කරණලදහ. වස්තුකාමයෝ දැනගන්නාලද බැවින් භාග්‍යවතුන් වහන්සේ කාමයන් ප්‍රාර්ථනා නොකරයි. කාමයන් බලාපොරොත්තු නොවෙයි. එහෙයින් බුදුරදතෙම කාමරහිතසේක. කාමයන්ගෙන් නික්මුනුසේක. එහෙයින් භාග්‍යවතුන් වහන්සේ කාමයන් ප්‍රාර්ථනා නොකරයි. ආශා නොකරයි. මිදූකාම ඇතිසේක. ප්‍රහීන කාම ඇතිසේක. සංසිදූකාම ඇතිසේක. පහවූරාග ඇතිසේක. ඉවත් කළ රාග ඇතිසේක. වමාරාදැමූ රාග ඇතිසේක. තෘෂ්ණා රහිත වූයේ නිවුනේ සිහිල්වූයේ සැපත විඳින්නේ බ්‍රහ්මයා බඳු ආත්මභාවයෙන් වාසය කරයි.
8. “කාම රහිතවූයේ වන රහිතවූයේ” යන්නෙහි රාගය වනයකි. ද්වේෂය, මෝහය, ක්‍රෝධය බද්ධවෛරය, වනයෝ වෙති. සියලු අකුශල රැස්කිරීම වනයෝවෙති. භාග්‍යවත් බුදුන්වහන්සේගේ ඒ වනයෝ ප්‍රහීනයහ. මුලින් සිඳුනේය. අගසිඳි තල්ගසක්මෙන් කරණලදී. සම්පූර්ණ අභාවයට පමුණුවනලදී. නැවත නූපදනා බවට පමුණුවනලදී. එහෙයින් බුදුරදතෙම අවන නම් වනසේක. වනයෙන් ඉවත්වූ සේක. වනයෙන් මිදුනසේක.
9. “නාග” යනු භාග්‍යවතුන් වහන්සේයි. වරද නොකරණ බැවින් නාගසේක. (4-10) 1 නාගයන තැන සිට යෙදිය යුතුයි.)
10. “ඒනාගයන් වහන්සේ කවර හේතුවකින් බොරු කියන්නේද?” යන්නෙහි ‘කවර හේතුවකින්’ යනු කවර කාරණයකින්, කවර නිදානයකින්, කවර ප්‍රත්‍යයකින් යනුයි. ‘බොරුකියන්නේද,’ යනු මුසාකියන්නේද, ප්‍රකාශ කරන්නේද, ව්‍යවහාර කරන්නේද, මේ ලෝකයෙහි ඇතැම් පුද්ගලයෙක් සභාවට ගියේ හෝ පිරිසකට ගියේ හෝ නෑයින් මැදට ගියේ හෝ ගම්මැදට ගියේ හෝ රාජකුල මධ්‍යයට ගියේ හෝ විනීත නොවූයේ ශාක්ෂි විභාග කරණ ලද්දේ ‘එම්බා පුරුෂය, මෙහි එව. යමක් දන්නේ නම් කියවයි’ කී කල්හි හෙතෙම දන්නාදෙය හෝ නොදන්නෙමියි නොදන්නාදෙය හෝ දන්නෙමියි. නොදැකිදෙය මම දැක්කෙමියි හෝ දැකිදෙය මම නොදැක්කෙමියි තමා හේතුවෙන් හෝ අනුන් හේතුවෙන් හෝ ආමිසාදී කිසියම් හේතුවකින් හෝ දැන දැන බොරු කියයිද මෙය මුසාවාදය යයි කියයි.
11. “නැවතද කරුණු තුනකින් මුසාවාදය වෙයි. මුසා කියන්නෙමියි පෙරම ඔහුට අදහසක් වෙයි. මුසාකියන කල්හි මුසා කියමියි ඔහුට අදහසක් වෙයි. මුසා කී කල්හි ඔහුට මුසා කීවෙමියි. අදහසක් වෙයි. මේ තුන් ආකාරයෙන් මුසාවාදය වෙයි. නැවතද සතරාකාරයකින් මුසාවාදය වෙයි. නැවතද කරුණු පසකින්, කරුණු සයකින් කරුණු සතකින් මුසාවාදය වෙයි. නැවතද අටාකාරයකින් මුසාවාදය වෙයි. කවර හේතුවකින් මුසාවකියන්නේද, ව්‍යවහාර කරන්නේද, යනුයි. එහෙයින් පිංගියතෙම මෙසේ කීය.
103
පහීනමලමොහස්ස, මානමක්ඛප්පහායිනො;
හන්දාහං කිත්තයිස්සාමි, ගිරං වණ්ණූපසංහිතං.
පහීනමලමොහස්සාති . මලන්ති රාගො මලං, දොසො මලං, මොහො මලං, මානො මලං, දිට්ඨි මලං, කිලෙසො මලං, සබ්බදුච්චරිතං මලං, සබ්බභවගාමිකම්මං මලං.
මොහොති යං දුක්ඛෙ අඤ්ඤාණං...පෙ.... අවිජ්ජාලඞ්ගී මොහො අකුසලමූලං. අයං වුච්චති මොහො. මලඤ්ච මොහො ච බුද්ධස්ස භගවතො පහීනා උච්ඡින්නමූලා තාලාවත්ථුකතා අනභාවංකතා ආයතිං අනුප්පාදධම්මා. තස්මා බුද්ධො පහීනමලමොහොති - පහීනමලමොහස්ස.
මානමක්ඛප්පහායිනොති. මානොති එකවිධෙන මානො - යා චිත්තස්ස උන්නති (උණ්ණති (ස්‍යා. ක.)). දුවිධෙන මානො - අත්තුක්කංසනමානො, පරවම්භනමානො. තිවිධෙන මානො - සෙය්‍යොහමස්මීති මානො, සදිසොහමස්මීති මානො, හීනොහමස්මීති මානො. චතුබ්බිධෙන මානො - ලාභෙන මානං ජනෙති, යසෙන මානං ජනෙති, පසංසාය මානං ජනෙති, සුඛෙන මානං ජනෙති. පඤ්චවිධෙන මානො - ලාභිම්හි මනාපිකානං රූපානන්ති මානං ජනෙති, ලාභිම්හි මනාපිකානං සද්දානං...පෙ.... ගන්ධානං... රසානං... ඵොට්ඨබ්බානන්ති මානං ජනෙති. ඡබ්බිධෙන මානො - චක්ඛුසම්පදාය මානං ජනෙති, සොතසම්පදාය...පෙ.... ඝානසම්පදාය... ජිව්හාසම්පදාය... කායසම්පදාය... මනොසම්පදාය මානං ජනෙති. සත්තවිධෙන මානො - මානො, අතිමානො, මානාතිමානො, ඔමානො, අවමානො, අස්මිමානො, මිච්ඡාමානො. අට්ඨවිධෙන මානො - ලාභෙන මානං ජනෙති, අලාභෙන ඔමානං ජනෙති, යසෙන මානං ජනෙති, අයසෙන ඔමානං ජනෙති, පසංසාය මානං ජනෙති, නින්දාය ඔමානං ජනෙති, සුඛෙන මානං ජනෙති , දුක්ඛෙන ඔමානං ජනෙති. නවවිධෙන මානො - සෙය්‍යස්ස සෙය්‍යොහමස්මීති මානො, සෙය්‍යස්ස සදිසොහමස්මීති මානො, සෙය්‍යස්ස හීනොහමස්මීති මානො, සදිසස්ස සෙය්‍යොහමස්මීති මානො, සදිසස්ස සදිසොහමස්මීති මානො, සදිසස්ස හීනොහමස්මීති මානො, හීනස්ස සෙය්‍යොහමස්මීති මානො, හීනස්ස සදිසොහමස්මීති මානො, හීනස්ස හීනොහමස්සීති මානො. දසවිධෙන මානො - ඉධෙකච්චො මානං ජනෙති ජාතියා වා ගොත්තෙන වා කොලපුත්තියෙන වා වණ්ණපොක්ඛරතාය වා ධනෙන වා අජ්ඣෙනෙන වා කම්මායතනෙන වා සිප්පායතනෙන වා විජ්ජාට්ඨානෙන (විජ්ජාඨානෙන (ක.)) වා සුතෙන වා පටිභානෙන වා අඤ්ඤතරඤ්ඤතරෙන වා වත්ථුනා. යො එවරූපො මානො මඤ්ඤනා මඤ්ඤිතත්තං උන්නති උන්නමො ධජො සම්පග්ගාහො කෙතුකම්‍යතා චිත්තස්ස - අයං වුච්චති මානො.
මක්ඛොති යො මක්ඛො මක්ඛායනා මක්ඛායිතත්තං නිට්ඨුරියං නිට්ඨුරියකම්මං (නිත්ථුරියකම්මං (ක.) පස්ස විභ. 892) - අයං වුච්චති මක්ඛො. බුද්ධස්ස භගවතො මානො ච මක්ඛො ච පහීනා උච්ඡින්නමූලා තාලාවත්ථුකතා අනභාවංකතා ආයතිං අනුප්පාදධම්මා. තස්මා බුද්ධො මානමක්ඛප්පහායීති - මානමක්ඛප්පහායිනො.
හන්දාහං කිත්තයිස්සාමි ගිරං වණ්ණූපසංහිතන්ති. හන්දාහන්ති පදසන්ධි පදසංසග්ගො පදපාරිපූරී අක්ඛරසමවායො බ්‍යඤ්ජනසිලිට්ඨතා පදානුපුබ්බතාපෙතං - හන්දාහන්ති. කිත්තයිස්සාමි ගිරං වණ්ණූපසංහිතන්ති වණ්ණෙන උපෙතං සමුපෙතං උපාගතං සමුපාගතං උපපන්නං සමුපපන්නං සමන්නාගතං වාචං ගිරං බ්‍යප්පථං උදීරණං (ඔදීරණං (ස්‍යා.)) කිත්තයිස්සාමි දෙසෙස්සාමි පඤ්ඤපෙස්සාමි පට්ඨපෙස්සාමි විවරිස්සාමි විභජිස්සාමි උත්තානීකරිස්සාමි පකාසෙස්සාමීති - හන්දාහං කිත්තයිස්සාමි ගිරං වණ්ණූපසංහිතං. තෙනාහ ථෙරො පිඞ්ගියො -
‘‘පහීනමලමොහස්ස, මානමක්ඛප්පහායිනො;
හන්දාහං කිත්තයිස්සාමි, ගිරං වණ්ණූපසංහිත’’න්ති.
103
(17-6)
1. “ප්‍රහීන කෙලෙස්මල හා මෝහය ඇති බුදුරජාණන් වහන්සේගේ” යන්නෙහි මලය නම් රාගමලය, ද්වේෂමලය, මොහමලය, මානමලය දෘෂ්ටිමලය, ක්ලේශමලය, සියලු දුශ්චරිතමලය, සියලු භවගාමී කර්මමලය, යනුයි මෝහය නම් යම්දුකෙහි නොදැනීමක් ඇද්ද, දුක් හේතුවෙහි, දුක්ඛ නිරෝධයෙහි දුක්ඛ නිරෝධගාමිනී ප්‍රතිපදාවෙහි, ප්‍රතීත්‍ය සමුත්පාදයෙහි නොදැනීමක් ඇද්ද, අවිද්‍යාව, ලංගිය (අගුල) මෝහය, අකුසල මූලය යනුයි. මේ මෝහයයයි කියයි. මෝහ මලයද භාග්‍යවත් බුදුරදුන්ගේ ප්‍රහීනය, මුලින් උදුරන ලද්දේය. මුලින් සිඳි තල් ගසක් මෙන් කරණ ලද්දේය. සම්පූර්ණයෙන් අභාවයට පමුණුවන ලද්දේය. නැවත නූපදනා බවට පමුණුවන ලදී. එහෙයින් බුදුරදතෙම කෙලෙස් මලයන් හා මෝහය ප්‍රහීන කළසේක.
2. “මානය හා මක්ඛය ප්‍රහීන කළ” යන්නෙහි මානය යනු සිතෙහි යම් නැගීම් බවක් වේද එක් ආකාරයෙන් මානයයි. තමා උසස් කොට තැබීම හා අනුන් පහත්කොට තැබීම යන දෙයාකාරයෙන් මානයයි. ශ්‍රේෂ්ඨවූයේ වෙමි. සමාන වූයේ වෙමි. හීනවූයේ වෙමියි යන තුන් ආකාරයකින් මානයයි. ලාභයෙන් මානය උපදවයි. කීර්තියෙන් මානය උපදවයි. ප්‍රශංසාවෙන් මානය උපදවයි. සැපයෙන් මානය උපදවයි. යන සතරාකාරයෙන් මානය උපදවයි.
3. “රූපයන් ලැබුවේවෙමියි සිහිකරන්නේ මානය උපදවයි. ශබ්දයන් ලැබුවේවෙමියි සිහිකරන්නේ, මානය උපදවයි. ගන්ධයන්, රසයන් ස්පර්ශයන්, ලැබුවේ වෙමියි සිහිකරන්නේ මානය උපදවයි යන පස් ආකාරයෙන් මානය උපදවයි.
4. “ඇස ලැබීමෙන් මානය උපදවයි. කණ ලැබීමෙන්, නාශය ලැබීමෙන්, දිව ලැබීමෙන් ශරීරය ලැබීමෙන්, මනස ලැබීමෙන් යන සයාකාරයෙන් මානය උපදවයි. මානය, අති මානය, මානාතිමානය, බහුමානය, අතිමානය, අස්මිමානය, මිච්ඡාමානය, යන සත් ආකාරයෙන් මානය උපදවයි.
5. “ලාභයෙන් මානය උපදවයි. අලාභයෙන් අවමානය උපදවයි. කීර්තියෙන් මානය උපදවයි. අපකීර්තියෙන් අවමානය උපදවයි. ප්‍රශංසාවෙන් මානය උපදවයි. නින්දාවෙන් අවමානය උපදවයි. සැපතින් මානය උපදවයි. දුකින් අවමානය උපදවයි. යන අටආකාරයෙන් මානය උපදවයි.
6. “ශ්‍රේෂ්ඨයාට ශ්‍රේෂ්ඨවූයේ වෙමියි මානය, උපදියි. ශ්‍රේෂ්ඨයාට සමානවූයේ වෙමියි මානය උපදියි. ශ්‍රේෂ්ඨයාට හීනවූයේ වෙමියි මානය උපදියි. සමානයාට ශ්‍රේෂ්ඨවූයේ වෙමියි මානය උපදියි. සමානයාට සමානවූයේ වෙමියි මානය උපදියි. සමානයාට හීනවූයේ වෙමියි මානය උපදයි. හීනයාට ශ්‍රේෂ්ඨවූයේ වෙමියි මානය උපදියි. හීනයාට සමානවූයේ වෙමියි මානය උපදියි. හීනයාට හීනවූයේ වෙමියි මානය උපදියි, යන නව ආකාරයෙන් මානය උපදියි.
7. “මෙහි ඇතැම් කෙනෙක් ජාතියෙන් හෝ ගොත්‍රයෙන් හෝ කුලපුත්‍රත්වයෙන් හෝ හැඩහුරුකමින් හෝ, ධනයෙන් හෝ ඉගෙණීමෙන් හෝ කර්මායතනයෙන් හෝ ශිල්පායතනයෙන් හෝ විද්‍යාස්ථානයෙන් හෝ ශ්‍රැතයෙන් හෝ ප්‍රතිභානයෙන් හෝ යන දශාකාරයෙන් මානය උපදවයි.
8. “වෙනින් අනික් කරුණුවලින් හෝ යම් මෙබඳුවූ මානයක් සිතීමක් සිතීම් බවක් උසස්යයි සිතීමක් ධජයක්සේ මනාකොට ගැනීමක්, කොඩියක් සේ සිත උසස්කර ගැනීමක් ඇද්ද, මේ මානයයි.
9. “මක්ඛය” නම් යම් මකුගතියක් ඇද්ද, මකුවීම් බවක් ඇද්ද, මේ මක්ඛයයි. භාග්‍යවතුන් වහන්සේගේ මානයද මක්ඛයද ප්‍රහීනය, මුලින් සිඳුනේය, නැවත නූපදනා බවට පැමිණවූයේය, එහෙයින් බුදුරජතෙම මානයද මකු ගුණයද ප්‍රහීන කළසේක, යනුයි.
10. “එහෙයින් මම ගුණවර්ණනාවෙන් යුත් වචනය කියන්නෙමි” යන්නෙහි ‘එහෙයින්’ යනු පදසන්ධියයි පද ගැලපීමයි, පදපිරවීමයි අකුරු සමකිරීමයි. මේ එහෙයින් යනුයි. “ගුණවර්ණනාවෙන් යුක්තවූ” යනු වර්ණනාවෙන් සමන්නාගතවූ වචනය ප්‍රකාශ කරන්නෙමි, දේශනා කරන්නෙමි, පනවන්නෙමි, තබන්නෙමි, විවෘත කරන්නෙමි, බෙදන්නෙමි, යනුයි. එහෙයින් පිංගිය ස්ථවිර තෙම ප්‍රකාශ කළේය.
104
තමොනුදො බුද්ධො සමන්තචක්ඛු, ලොකන්තගූ සබ්බභවාතිවත්තො;
අනාසවො සබ්බදුක්ඛප්පහීනො, සච්චව්හයො බ්‍රහ්මෙ උපාසිතො මෙ.
තමොනුදො බුද්ධො සමන්තචක්ඛූති. තමොනුදොති රාගතමං දොසතමං මොහතමං මානතමං දිට්ඨිතමං කිලෙසතමං දුච්චරිතතමං අන්ධකරණං අඤ්ඤාණකරණං පඤ්ඤානිරොධිකං විඝාතපක්ඛිකං අනිබ්බානසංවත්තනිකං නුදි පනුදි පජහි විනොදෙසි බ්‍යන්තීඅකාසි අනභාවං ගමෙසි. බුද්ධොති යො සො භගවා...පෙ.... සච්ඡිකා පඤ්ඤත්ති; යදිදං බුද්ධොති. සමන්තචක්ඛු වුච්චති සබ්බඤ්ඤුතඤාණං...පෙ.... තථාගතො තෙන සමන්තචක්ඛූති - තමොනුදො බුද්ධො සමන්තචක්ඛු.
ලොකන්තගූ සබ්බභවාතිවත්තොති. ලොකොති එකො ලොකො - භවලොකො. ද්වෙ ලොකා - භවලොකො ච සම්භවලොකො ච; සම්පත්තිභවලොකො ච සම්පත්තිසම්භවලොකො ච; විපත්තිභවලොකො ච විපත්තිසම්භවලොකො ච (ද්වෙ ලොකා සම්පත්ති ච භවලොකො විපත්ති ච භවලොකො (ස්‍යා.)). තයො ලොකා - තිස්සො වෙදනා. චත්තාරො ලොකා - චත්තාරො ආහාරා. පඤ්ච ලොකා - පඤ්චුපාදානක්ඛන්ධා. ඡ ලොකා - ඡ අජ්ඣත්තිකානි ආයතනානි. සත්ත ලොකා - සත්තවිඤ්ඤාණට්ඨිතියො . අට්ඨ ලොකා - අට්ඨ ලොකධම්මා. නව ලොකා - නව සත්තාවාසා. දස ලොකා - දස ආයතනානි. ද්වාදස ලොකා - ද්වාදසායතනානි. අට්ඨාරස ලොකා - අට්ඨාරස ධාතුයො. ලොකන්තගූති භගවා ලොකස්ස අන්තගතො අන්තප්පත්තො කොටිගතො කොටිප්පත්තො... නිබ්බානගතො නිබ්බානප්පත්තො. සො වුත්ථවාසො චිණ්ණචරණො... ජාතිමරණසංසාරො නත්ථි තස්ස පුනබ්භවොති - ලොකන්තගූ.
සබ්බභවාතිවත්තොති. භවාති ද්වෙ භවා - කම්මභවො ච පටිසන්ධිකො ච පුනබ්භවො. කතමො කම්මභවො? පුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරො අපුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරො ආනෙඤ්ජාභිසඞ්ඛාරො - අයං කම්මභවො. කතමො පටිසන්ධිකො පුනබ්භවො? පටිසන්ධිකා රූපා වෙදනා සඤ්ඤා සඞ්ඛාරා විඤ්ඤාණං - අයං පටිසන්ධිකො පුනබ්භවො. භගවා කම්මභවඤ්ච පටිසන්ධිකඤ්ච පුනබ්භවං අතිවත්තො (උපාතිවත්තො (ක.)) අතික්කන්තො වීතිවත්තොති - ලොකන්තගූ සබ්බභවාතිවත්තො.
අනාසවො සබ්බදුක්ඛප්පහීනොති. අනාසවොති චත්තාරො ආසවා - කාමාසවො, භවාසවො, දිට්ඨාසවො, අවිජ්ජාසවො. තෙ ආසවා බුද්ධස්ස භගවතො පහීනා උච්ඡින්නමූලා තාලාවත්ථුකතා අනභාවංකතා ආයතිං අනුප්පාදධම්මා. තස්මා බුද්ධො අනාසවො. සබ්බදුක්ඛප්පහීනොති සබ්බං තස්ස පටිසන්ධිකං ජාතිදුක්ඛං ජරාදුක්ඛං බ්‍යාධිදුක්ඛං මරණදුක්ඛං සොකපරිදෙවදුක්ඛදොමනස්සුපායාසදුක්ඛං ...පෙ.... දිට්ඨිබ්‍යසනදුක්ඛං පහීනං සමුච්ඡින්නං වූපසන්තං පටිප්පස්සද්ධං අභබ්බුප්පත්තිකං ඤාණග්ගිනා දඩ්ඪං. තස්මා බුද්ධො සබ්බදුක්ඛප්පහීනොති - අනාසවො සබ්බදුක්ඛප්පහීනො.
සච්චව්හයො බ්‍රහ්මෙ උපාසිතො මෙති. සච්චව්හයොති සච්චව්හයො සදිසනාමො සදිසව්හයො සච්චසදිසව්හයො. විපස්සී භගවා, සිඛී භගවා, වෙස්සභූ භගවා, කකුසන්ධො භගවා, කොණාගමනො භගවා, කස්සපො භගවා. තෙ බුද්ධා භගවන්තො සදිසනාමා සදිසව්හයා. භගවාපි සක්‍යමුනි තෙසං බුද්ධානං භගවන්තානං සදිසනාමො සදිසව්හයොති - තස්මා බුද්ධො සච්චව්හයො.
බ්‍රහ්මෙ උපාසිතො මෙති සො මයා භගවා ආසිතො උපාසිතො පයිරුපාසිතො පරිපුච්ඡිතො පරිපඤ්හිතොති - සච්චව්හයො බ්‍රහ්මෙ උපාසිතො මෙ. තෙනාහ ථෙරො පිඞ්ගියො -
‘‘තමොනුදො බුද්ධො සමන්තචක්ඛු, ලොකන්තගූ සබ්බභවාතිවත්තො;
අනාසවො සබ්බදුක්ඛප්පහීනො, සච්චව්හයො බ්‍රහ්මෙ උපාසිතො මෙ’’ති.
104
(17-7)
1. “අන්ධකාරය දුරුකරන්නාවූ,” යනු රාග අන්ධකාරය ද්වේෂ අන්ධකාරය, මෝහ අන්ධකාරය, මාන අන්ධකාරය දෘෂ්ටි අන්ධකාරය, ක්ලෙශ අන්ධකාරය, දුශ්චරිත අන්ධකාරය, අඥාන කරණය, ප්‍රඥානිරුද්ධිය, විනාශපක්ෂය, දුරුකළේය. සම්පූර්ණ අභාවයට පැමිණවූයේය.
2. “බුද්ධ” යනු යම් ඒ භාග්‍යවතුන් වහන්සේයි. (17-2) 1 ‘බුදුන්’ යන තැන සිට යෙදිය යුතුයි.) ප්‍රත්‍යක්ෂ කළ පැනවීමයි. සමන්තචක්ඛුයයි සර්වඥතාඥානයට කියයි. (මහානිද්දේසයේ (14-7) 4 ‘බුදු ඇසින්’ යන තැන සිට යෙදිය යුතුයි.) එහෙයින් තථාගතතෙම සමන්ත චක්ඛු නම්වේ.
3. “ලෝකයාගේ කෙළවරට ගියේ සියලු භවයන් ඉක්ම වූයේ” යන්නෙහි එක් ලෝකය නම් එක් භවලෝකයයි. ලොක දෙකකි භවලෝකයද සම්භව ලෝකයද යනුයි. සම්පත්ති ලෝකයද විපත්ති සම්භව ලෝකයද යනුයි. ලොකතුනකි.
වේදනාතුනයි. ලොක සතරකි. සතර ආහාරයයි. ලොක පසකි උපාදාන පසයි. ලොකසයකි. සවැදෑරුම් ආධ්‍යාත්මික ආයතනයෝයි. ලොකසතකි සප්ත විඤ්ඤාණස්ථිතීහුයි. ලොක අටකි. අෂ්ටලොක ධර්මයෝයි ලොක නවයකි. නවසත්තාවාසයෝයි ලොක දශයකි. දශ ආයතනයෝයි. ලොක දොළසකි. ආයතන දොළසයි. ලොක දහඅටකි අෂ්ටාරසධාතුහුවෙති.
4. “ලෝකයෙහි කෙළවරට ගියේ” යනු භාග්‍යවතන් වහන්සේ ලෝකයාගේ කෙළවරට ගියසේක. අන්තයට ගියසේක. නිර්වාණයට ගියසේක. උන්වහන්සේ වැස නිමවූ වස් ඇත්තේ, පුරුදු කළ ගමන් ඇත්තේ (මහානිද්දේසයේ (3-7) 6 (ii) යෙදිය යුතුයි) ජාති මරණ සංසාරයක් නැත. ඔහුට පුනර්භවයක් නැත. භවය ඉක්මවූයේය යන්නෙහි භවය නම් භවදෙකකි. කර්මභවයද ප්‍රතිසන්ධි භවයවූ පුනර්භවයද යනුයි.
5. “කර්මභවය කවරේද? පුණ්‍යාභි සංස්කාරය ආනෙඤ්ජාභි සංස්කාරය යනුයි. ප්‍රතිසන්ධිකවූ පුනර්භවය කවරේද? ප්‍රතිසන්ධිකවූ රූපයෝ වේදනාව, සංඥාව සංස්කාරයෝ විඤ්ඤාණය, මේ ප්‍රතිසන්ධිකවූ පුනර්භවයයි, ‘ඉක්මවූයේ’ යනු වෙන්වූයේ යනුයි.
6. “ආශ්‍රව සහිත වූයේ” යන්නෙහි ආශ්‍රව සතරකි. කාමාසවය, භවා සවය, දිට්ඨා සවය, අවිජ්ජා සවය, යනුයි. භාග්‍යවත් බුදුරදුන්ගේ ඒ ආශ්‍රවයෝ ප්‍රහීනයහ. මුලින් උදුරණ ලද්දේය. අග සිඳි තල්ගසක් මෙන් කරණ ලදී නැවත නූපදනා බවට පමුණුවන ලදී. එහෙයින් බුදුරද තෙම කෙලෙස් රහිත සේක.
7. “සියලු දුක් ප්‍රහීනවූයේය” යන්නෙහි දුක් නම් ප්‍රතිසන්ධිකවූ ජාති දුක, ජරාදුක, ව්‍යාධිදුක, මරණදුක ශෝකය, වැළපීම් දුකය, උපායාස දුකය, (4-2) 3 යොදාගත යුතුයි.) දෘෂ්ටි ව්‍යසන දුක ප්‍රහීනය, මුලින් සිඳුනේය, සන්සිඳුනේය, ඉපදීමට අයොග්‍යය, ඥානය නැමැති ගින්නෙන් දැවුනේය, එහෙයින් බුදුරදතෙම සියලු දුක් ප්‍රහීන කළ බැවින් අනාශ්‍රව සේක. සියලු දුක් ප්‍රහීන කළ සේක.
8. “බ්‍රාහ්මණයා ආශ්‍රය කළ පච්චය යන නමින් යුක්ත වූයේ” යනු සිරි යන නමින් යුක්තවූයේ විපස්සී භාග්‍යවතුන් වහන්සේ සිඛී භාග්‍යවතුන් වහන්සේ වෙස්සභු භාග්‍යවතුන් වහන්සේ කකුසඳ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ කොනාගම භාග්‍යවතුන් වහන්සේ කාශ්‍යප භාග්‍යවතුන් වහන්සේ යන ඒ බුදුවරු සිරියන නමින් යුක්තයහ. ‘සිරියයි’ ආමන්ත්‍රණය ඇති සේක. ශාක්‍යමුනිවූ භාග්‍යවතුන් වහන්සේද ඒ භාග්‍යවත් බුදුවරුන්ගේ සිරි නාමය ඇති සේක. සිරි යන ආමන්ත්‍රණය ඇති සේක, යනුයි. “ආශ්‍රය කරණ ලදී” යනු මා විසින් ඒ බුදු රජතෙම ආශ්‍රය කරණ ලදී. පයිරුපාසනය කරණ ලදී. ප්‍රශ්න අසන ලදී. විචාරණ ලදී යනුයි. එහෙයින් පිංගිය ස්ථවිරතෙම මෙසේ කීහ.
105
දිජො යථා කුබ්බනකං පහාය, බහුප්ඵලං කානනමාවසෙය්‍ය;
එවමහං අප්පදස්සෙ පහාය, මහොදධිං හංසොරිව අජ්ඣපත්තො (අජ්ජ පත්තො (ක.)) .
දිජො යථා කුබ්බනකං පහාය, බහුප්ඵලං කානනමාවසෙය්‍යාති . දිජො වුච්චති පක්ඛී. කිංකාරණා දිජො වුච්චති පක්ඛී? ද්වික්ඛත්තුං ජායතීති දිජො, මාතුකුච්ඡිම්හා ච අණ්ඩකොසම්හා ච. තංකාරණා දිජො වුච්චති පක්ඛීති - දිජො. යථා කුබ්බනකං පහායාති යථා දිජො කුබ්බනකං පරිත්තවනකං අප්පඵලං අප්පභක්ඛං අප්පොදකං පහාය ජහිත්වා අතික්කමිත්වා සමතික්කමිත්වා වීතිවත්තෙත්වා අඤ්ඤං බහුප්ඵලං බහුභක්ඛං බහූදකං (බහුරුක්ඛං (ස්‍යා.)) මහන්තං කානනං වනසණ්ඩං අධිගච්ඡෙය්‍ය වින්දෙය්‍ය පටිලභෙය්‍ය, තස්මිඤ්ච වනසණ්ඩෙ වාසං කප්පෙය්‍යාති - දිජො යථා කුබ්බනකං පහාය බහුප්ඵලං කානනං ආවසෙය්‍ය.
එවමහං අප්පදස්සෙ පහාය, මහොදධිං හංසොරිව අජ්ඣපත්තොති. එවන්ති ඔපම්මසම්පටිපාදනං. අප්පදස්සෙ පහායාති යො ච බාවරී බ්‍රාහ්මණො යෙ චඤ්ඤෙ තස්ස ආචරියා බුද්ධං භගවන්තං උපාදාය අප්පදස්සා පරිත්තදස්සා ථොකදස්සා ඔමකදස්සා ලාමකදස්සා ඡතුක්කදස්සා (ජතුක්කදස්සා (ස්‍යා.), ජතුකදස්සා (සී. අට්ඨ.)) වා. තෙ අප්පදස්සෙ පරිත්තදස්සෙ ථොකදස්සෙ ඔමකදස්සෙ ලාමකදස්සෙ ඡතුක්කදස්සෙ පහාය පජහිත්වා අතික්කමිත්වා සමතික්කමිත්වා වීතිවත්තෙත්වා බුද්ධං භගවන්තං අප්පමාණදස්සං අග්ගදස්සං සෙට්ඨදස්සං විසෙට්ඨදස්සං පාමොක්ඛදස්සං උත්තමදස්සං පවරදස්සං අසමං අසමසමං අප්පටිසමං අප්පටිභාගං අප්පටිපුග්ගලං දෙවාතිදෙවං නරාසභං පුරිසසීහං පුරිසනාගං පුරිසාජඤ්ඤං පුරිසනිසභං පුරිසධොරය්හං දසබලධාරිං (දසබලං තාදිං (ස්‍යා.)) අධිගච්ඡිං වින්දිං පටිලභිං. යථා ච හංසො මහන්තං මානසකං (මානුසකතං (ස්‍යා.)) වා සරං අනොතත්තං වා දහං මහාසමුද්දං වා අක්ඛොභං අමිතොදකං ජලරාසිං අධිගච්ඡෙය්‍ය වින්දෙය්‍ය පටිලභෙය්‍ය, එවමෙව බුද්ධං භගවන්තං අක්ඛොභං අමිතතෙජං පභින්නඤාණං විවටචක්ඛුං පඤ්ඤාපභෙදකුසලං අධිගතපටිසම්භිදං චතුවෙසාරජ්ජප්පත්තං සුද්ධාධිමුත්තං සෙතපච්චත්තං අද්වයභාණිං තාදිං තථාපටිඤ්ඤං අපරිත්තං මහන්තං ගම්භීරං අප්පමෙය්‍යං දුප්පරියොගාහං පහූතරතනං සාගරසමං ඡළඞ්ගුපෙක්ඛාය සමන්නාගතං අතුලං විපුලං අප්පමෙය්‍යං, තං තාදිසං පවදතං මග්ගවාදිනං (පවරමග්ගවාදිනං (ක.)) මෙරුමිව නගානං ගරුළමිව දිජානං සීහමිව මිගානං උදධිමිව අණ්ණවානං අධිගච්ඡිං, තං සත්ථාරං ජිනපවරං මහෙසින්ති - එවමහං අප්පදස්සෙ පහාය මහොදධිං හංසොරිව අජ්ඣපත්තො. තෙනාහ ථෙරො පිඞ්ගියො -
‘‘දිජො යථා කුබ්බනකං පහාය, බහුප්ඵලං කානනමාවසෙය්‍ය;
එවමහං අප්පදස්සෙ පහාය, මහොදධිං හංසොරිව අජ්ඣපත්තො’’ති.
105
(17-8)
1. “යම්සේ ද්විජයා (පක්ෂියා) ආහාර නැති වනය හැර බොහෝ ගෙඩි ඇති වනයෙහි වසන්නේද” යන්නෙහි ‘ද්විජ’ යනු පක්ෂියායි කවර කරුණකින් ද්විජයයි පක්ෂියාට කියයිද දෙවරක් උපදින බැවින් ද්විජ නමි. මවුකුසින්ද අණ්ඩ කොෂයෙන්ද යනුයි. ඒ කාරණයෙන් ද්විජයයි කියයි. ‘ආහාර නැති වනය’ යනු ස්වල්ප ගෙඩි ඇති ස්වල්ප දිය ඇති වනය හැර දුරුකොට ඉක්මවා වෙනින් බොහෝ ගෙඩි ඇති බොහෝ කෑම ඇති මහත් වනයට පැමිණෙන්නේද, ඒ වන ලැහැබෙහි වාසය කරන්නේද යනුයි.
2. “මෙසේ ස්වල්ප දිය හැර මහා ජලයට යන හංසයා මෙන් පැමිණියේ” යනුයි ‘මෙසේ’ යනු උපමාව පිළියෙල කිරීමයි. ‘සවල්ප දිය දුරු කොට’ යනු බාවාරි බ්‍රාහ්මණයා සහ ඔහුගේ අනික් ආචාර්යවරුද භාග්‍යවත් බුදුරදුන් ගැන සිතන කල්හි ස්වල්ප දිය මෙන් වෙති. ලාමක දිය මෙන් වෙති. පිංගිය බ්‍රාහ්මණතෙම ඒ ස්වල්ප දිය ලාමක දිය දුරුකොට ඉක්මවා මහත් දිය ඇති තැනක් බඳු අසමවූ අසම සමවූ අප්පටිභාගවූ, අප්පටිපුග්ගලවූ, දෙවාතිදෙවවූ, නරාසභවූ පුරුෂ සිංහවූ පුරුෂ නාගවූ, පුරිසාජඤ්ඤ වූ දශබලධාරී වූ බුදුන් වෙත පැමිණියේය.
3. යම්සේ හංසතෙම මහත්වූ මානස නම් විල අනොතත්ත නම් විල, මහා සමුද්‍රය ආදී මහත් ජලරාශිය ඇති තැනට පැමිණෙන්නේය. එමෙන්ම පිංගිය බ්‍රාහ්මණතෙම නොසෙලවෙන ගති ඇති අප්‍රමාන තේජස් ඇති නිරන්තර ඥාන ඇති, විවෘතවූ ඇස් ඇති, ලැබූ ප්‍රතිසම්භිදා ඇති. සතර විසාරද බව ඇති, ශ්‍රද්ධා විමුක්තවූ, මහත්වූ, ගම්භීරවූ, අප්‍රමෙයවූ, බොහෝ රුවන් ඇති, සාගරය සමවූ, අසමානවූ, මහත්වූ ගුණ ඇති ඡලංගුපෙක්ෂාවෙන් යුක්තවූ භාග්‍යවත් බුදුරදුන්වෙත පැමිණියේය. පර්වතයන්ට මේරුව මෙන්ද, පක්ෂීන්ට ගුරුලාමෙන්ද, මෘගයන්ට සිංහයා මෙන්ද, ආත්ම දෘෂ්ටි ඇත්තන්ට උපධිය මෙන්ද වූ ශාස්තෲන් වහන්සේ වෙතට ජිනයන් වහන්සේ වෙතට පැමිණියේය යනුයි. මෙසේ මම ස්වල්ප දිය හැර මහත්වූ දියට පැමිණි හංසයා මෙන් පැමිණියේ වෙමි, එහෙයින් පිංගිය ස්ථවිරයන් වහන්සේ කීහ.
106
යෙ මෙ පුබ්බෙ වියාකංසු,
හුරං ගොතමසාසනා ‘ඉච්චාසි ඉති භවිස්සති’;
සබ්බං තං ඉතිහීතිහං, සබ්බං තං තක්කවඩ්ඪනං.
යෙ මෙ පුබ්බෙ වියාකංසූති. යෙති යො ච බාවරී බ්‍රාහ්මණො යෙ චඤ්ඤෙ තස්ස ආචරියා, තෙ සකං දිට්ඨිං සකං ඛන්තිං සකං රුචිං සකං ලද්ධිං සකං අජ්ඣාසයං සකං අධිප්පායං බ්‍යාකංසු ආචික්ඛිංසු දෙසයිංසු පඤ්ඤපිංසු පට්ඨපිංසු විවරිංසු විභජිංසු උත්තානීඅකංසු පකාසෙසුන්ති - යෙ මෙ පුබ්බෙ වියාකංසු.
හුරං ගොතමසාසනාති හුරං ගොතමසාසනා, පරං ගොතමසාසනා, පුරෙ ගොතමසාසනා, පඨමතරං ගොතමසාසනා බුද්ධසාසනා ජිනසාසනා තථාගතසාසනා (තථාගතසාසනා දෙවසාසනා (ස්‍යා. ක.)) අරහන්තසාසනාති - හුරං ගොතමසාසනා.
ඉච්චාසි ඉති භවිස්සතීති එවං කිර ආසි, එවං කිර භවිස්සතීති - ඉච්චාසි ඉති භවිස්සති.
සබ්බං තං ඉතිහීතිහන්ති සබ්බං තං ඉතිහීතිහං ඉතිකිරාය පරම්පරාය පිටකසම්පදාය තක්කහෙතු නයහෙතු ආකාරපරිවිතක්කෙන දිට්ඨිනිජ්ඣානක්ඛන්තියා න සාමං සයමභිඤ්ඤාතං න අත්තපච්චක්ඛං ධම්මං යං කථයිංසූති - සබ්බං තං ඉතිහීතිහං.
සබ්බං තං තක්කවඩ්ඪනන්ති සබ්බං තං තක්කවඩ්ඪනං විතක්කවඩ්ඪනං සඞ්කප්පවඩ්ඪනං කාමවිතක්කවඩ්ඪනං බ්‍යාපාදවිතක්කවඩ්ඪනං විහිංසාවිතක්කවඩ්ඪනං ඤාතිවිතක්කවඩ්ඪනං ජනපදවිතක්කවඩ්ඪනං අමරාවිතක්කවඩ්ඪනං පරානුදයතාපටිසංයුත්තවිතක්කවඩ්ඪනං ලාභසක්කාරසිලොකපටිසංයුත්තවිතක්කවඩ්ඪනං අනවඤ්ඤත්තිපටිසංයුත්තවිතක්කවඩ්ඪනන්ති - සබ්බං තං තක්කවඩ්ඪනං. තෙනාහ ථෙරො පිඞ්ගියො -
‘‘යෙ මෙ පුබ්බෙ වියාකංසු, හුරං ගොතමසාසනා;
‘ඉච්චාසි ඉති භවිස්ස’ති;
සබ්බං තං ඉතිහීතිහං, සබ්බං තං තක්කවඩ්ඪන’’න්ති.
106
(17-9)
1. “මට යමෙක් පූර්වයෙහි කියන ලද්දාහුද” යන්නෙහි යමෙක් යනු බාවාරි බ්‍රහ්මණයාද අනික් යම් ඒ ආචාර්යවරුද ඔවුහු ස්වකීය දෘෂ්ටිය, ස්වකීය කැමැත්ත ස්වකීය රුචිය, ස්වකීය ලබ්ධිය, ස්වකීය අධ්‍යාශය, ස්වකීය අභිප්‍රාය, ප්‍රකාශ කළහ. කීහ දෙසූහ, පැනවූහ, තැබූහ, බෙදූහ, විවෘත කළහ, ප්‍රකට කළහ යනුයි.
2. “ගෞතම ශාසනයෙන් පෙර” යනු ගෞතම ශාසනයෙන් පළමුව, යනුයි. ගෞතම ශාසනයෙන් යනු බුද්ධ ශාසනයෙන් ජිනශාසනයෙන්, තථාගත ශාසනයෙන් දෙව දෙව ශාසනයෙන් අරහන්ත ශාසනයෙන් යනුයි.
3. “මෙසේද මෙසේද වන්නේයයි සියල්ල තර්ක ඇති කරවන්නේය” යනු මෙය මෙසේවූයේයයි දැනගත් ආරංචියෙන් දැනගත් පරම්පරා වශයෙන් එන කොටස් වශයෙන් ගත් තර්ක හේතුවෙන් න්‍යාය හේතුවෙන් ආකාරය හේතුවෙන් පරිවිතර්කයෙන් දෘෂ්ටිය විනිවිද බැලීමෙන් වේ. තෙමේ මනාකොට දැනගෙන නොවේ. තමාට ප්‍රත්‍යක්ෂ ධර්මය නොකීහ.
4. “ඒ සියල්ල තර්කය ඇති කරවන්නේය” යනු ඒ සියල්ල තර්කය ඇති කරවන්නේය. විතර්කය ඇති කරවන්නේය. සංකල්ප ඇති කරවන්නේය. කාම විතර්කය ඇති කරවන්නේය. ව්‍යාපාද විතර්කය ඇති කරවන්නේය. විහිංසා විතර්කය ඇති කරවන්නේය. ඥාති විතර්කය ජනපද විතර්කය, පරානූද්දයතා ප්‍රතිසංයුක්ත විතර්කය, වඩන්නේය. ලාභ සත්කාර ස්තුතියෙන් යුක්ත විතර්කය වඩන්නේය, ලාභ සත්කාර ස්තුතියෙන් යුක්ත විතර්කය වඩන්නේය. නින්දාවෙන් වෙන්වූ විතර්කය වඩන්නේය, යනුයි. එහෙයින් පිංගිය ස්ථවිරයන් වහන්සේ මෙසේ කීහ.
107
එකො තමොනුදාසීනො, ජුතිමා සො පභඞ්කරො;
ගොතමො භූරිපඤ්ඤාණො, ගොතමො භූරිමෙධසො.
එකො තමොනුදාසීනොති. එකොති භගවා පබ්බජ්ජසඞ්ඛාතෙන එකො, අදුතියට්ඨෙන එකො, තණ්හාය පහානට්ඨෙන එකො, එකන්තවීතරාගොති එකො, එකන්තවීතදොසොති එකො, එකන්තවීතමොහොති එකො, එකන්තනික්කිලෙසොති එකො, එකායනමග්ගං ගතොති එකො, එකො අනුත්තරං සම්මාසම්බොධිං අභිසම්බුද්ධොති එකො.
කථං භගවා පබ්බජ්ජසඞ්ඛාතෙන එකො? භගවා දහරොව සමානො සුසු කාළකෙසො භද්‍රෙන යොබ්බනෙන සමන්නාගතො පඨමෙන වයසා අකාමකානං මාතාපිතූනං අස්සුමුඛානං රොදන්තානං විලපන්තානං ඤාතිසඞ්ඝං සබ්බං ඝරාවාසපලිබොධං ඡින්දිත්වා පුත්තදාරපලිබොධං ඡින්දිත්වා ඤාතිපලිබොධං ඡින්දිත්වා මිත්තාමච්චපලිබොධං ඡින්දිත්වා කෙසමස්සුං ඔහාරෙත්වා කාසායානි වත්ථානි අච්ඡාදෙත්වා අගාරස්මා අනගාරියං පබ්බජිත්වා අකිඤ්චනභාවං උපගන්ත්වා එකො චරති විහරති ඉරියති වත්තෙති පාලෙති යපෙති යාපෙති. එවං භගවා පබ්බජ්ජසඞ්ඛාතෙන එකො.
කථං භගවා අදුතියට්ඨෙන එකො? එවං පබ්බජිතො සමානො එකො අරඤ්ඤවනපත්ථානි පන්තානි සෙනාසනානි පටිසෙවති අප්පසද්දානි අප්පනිග්ඝොසානි විජනවාතානි මනුස්සරාහස්සෙය්‍යකානි (මනුස්සරාහසෙය්‍යකානි (ස්‍යා. ක.)) පටිසල්ලානසාරුප්පානි (පටිසල්ලාණසාරුප්පානි (ක.)). සො එකො ගච්ඡති, එකො තිට්ඨති, එකො නිසීදති , එකො සෙය්‍යං කප්පෙති, එකො ගාමං පිණ්ඩාය පවිසති, එකො අභික්කමති, එකො පටික්කමති, එකො රහො නිසීදති, එකො චඞ්කමං අධිට්ඨාති, එකො චරති විහරති ඉරියති වත්තෙති පාලෙති යපෙති යාපෙති. එවං භගවා අදුතියට්ඨෙන එකො.
කථං භගවා තණ්හාය පහානට්ඨෙන එකො? සො එවං එකො අදුතියො අප්පමත්තො ආතාපී පහිතත්තො විහරන්තො නජ්ජා නෙරඤ්ජරාය තීරෙ බොධිරුක්ඛමූලෙ මහාපධානං පදහන්තො මාරං සසෙනං කණ්හං නමුචිං පමත්තබන්ධුං විධමිත්වා තණ්හාජාලිනිං (තණ්හං ජාලිනිං (ස්‍යා.)) විසටං (සරිතං (ස්‍යා.) මහානි. 191) විසත්තිකං පජහි විනොදෙසි බ්‍යන්තීඅකාසි අනභාවං ගමෙසි.
‘‘තණ්හාදුතියො පුරිසො, දීඝමද්ධාන සංසරං;
ඉත්ථභාවඤ්ඤථාභාවං, සංසාරං නාතිවත්තති.
‘‘එතමාදීනවං (එවමාදීනවං (ක.) පස්ස ඉතිවු. 15) ඤත්වා, තණ්හං (තණ්හා (ස්‍යා. ක.) මහානි. 191) දුක්ඛස්ස සම්භවං;
වීතතණ්හො අනාදානො, සතො භික්ඛු පරිබ්බජෙ’’ති.
එවං භගවා තණ්හාය පහානට්ඨෙන එකො.
කථං භගවා එකන්තවීතරාගොති එකො? රාගස්ස පහීනත්තා එකන්තවීතරාගොති එකො, දොසස්ස පහීනත්තා එකන්තවීතදොසොති එකො, මොහස්ස පහීනත්තා එකන්තවීතමොහොති එකො, කිලෙසානං පහීනත්තා එකන්තනික්කිලෙසොති එකො.
කථං භගවා එකායනමග්ගං ගතොති එකො? එකායනමග්ගො වුච්චති චත්තාරො සතිපට්ඨානා...පෙ.... අරියො අට්ඨඞ්ගිකො මග්ගො.
‘‘එකායනං ජාතිඛයන්තදස්සී, මග්ගං පජානාති හිතානුකම්පී;
එතෙන මග්ගෙන තරිංසු (අතරිංසු (ක.) පස්ස සං. නි. 5.409; මහානි. 191) පුබ්බෙ, තරිස්සන්ති යෙ ච තරන්ති ඔඝ’’න්ති.
එවං භගවා එකායනමග්ගං ගතොති එකො.
කථං භගවා එකො අනුත්තරං සම්මාසම්බොධිං අභිසම්බුද්ධොති එකො. බොධි වුච්චති චතූසු මග්ගෙසු ඤාණං පඤ්ඤා පඤ්ඤින්ද්‍රියං පඤ්ඤාබලං ධම්මවිචයසම්බොජ්ඣඞ්ගො වීමංසා විපස්සනා සම්මාදිට්ඨි . භගවා තෙන බොධිඤාණෙන ‘‘සබ්බෙ සඞ්ඛාරා අනිච්චා’’ති බුජ්ඣි, ‘‘සබ්බෙ සඞ්ඛාරා දුක්ඛා’’ති බුජ්ඣි, ‘‘සබ්බෙ ධම්මා අනත්තා’’ති බුජ්ඣි...පෙ.... ‘‘යං කිඤ්චි සමුදයධම්මං සබ්බං තං නිරොධධම්ම’’න්ති බුජ්ඣි. අථ වා, යං බුජ්ඣිතබ්බං අනුබුජ්ඣිතබ්බං පටිබුජ්ඣිතබ්බං සම්බුජ්ඣිතබ්බං අධිගන්තබ්බං ඵස්සිතබ්බං සච්ඡිකාතබ්බං සබ්බං තං තෙන බොධිඤාණෙන බුජ්ඣි අනුබුජ්ඣි පටිබුජ්ඣි සම්බුජ්ඣි අධිගච්ඡි ඵස්සෙසි සච්ඡාකාසි. එවං භගවා එකො අනුත්තරං සම්මාසම්බොධිං අභිසම්බුද්ධොති එකො.
තමොනුදොති භගවා රාගතමං දොසතමං මොහතමං දිට්ඨිතමං කිලෙසතමං දුච්චරිතතමං අන්ධකරණං අචක්ඛුකරණං අඤ්ඤාණකරණං පඤ්ඤානිරොධිකං විඝාතපක්ඛිකං අනිබ්බානසංවත්තනිකං නුදි පනුදි පජහි විනොදෙසි බ්‍යන්තීඅකාසි අනභාවං ගමෙසි. ආසීනොති නිසින්නො භගවා පාසාණකෙ චෙතියෙති - ආසීනො (ආසිනො (ක.)).
නගස්ස පස්සෙ ආසීනං, මුනිං දුක්ඛස්ස පාරගුං;
සාවකා පයිරුපාසන්ති, තෙවිජ්ජා මච්චුහායිනොති.
එවම්පි භගවා ආසීනො...පෙ.... අථ වා, භගවා සබ්බොස්සුක්කපටිප්පස්සද්ධත්තා ආසීනො සො වුත්ථවාසො චිණ්ණචරණො...පෙ.... ජාතිමරණසංසාරො නත්ථි තස්ස පුනබ්භවොති, එවම්පි භගවා ආසීනොති - එකො තමොනුදාසීනො.
ජුතිමා සො පභඞ්කරොති. ජුතිමාති ජුතිමා මතිමා පණ්ඩිතො පඤ්ඤවා බුද්ධිමා ඤාණී විභාවී මෙධාවී. පභඞ්කරොති පභඞ්කරො ආලොකකරො ඔභාසකරො දීපඞ්කරො පදීපකරො උජ්ජොතකරො පජ්ජොතකරොති - ජුතිමා සො පභඞ්කරො.
ගොතමො භූරිපඤ්ඤාණොති ගොතමො භූරිපඤ්ඤාණො ඤාණපඤ්ඤාණො පඤ්ඤාධජො පඤ්ඤාකෙතු පඤ්ඤාධිපතෙය්‍යො විචයබහුලො පවිචයබහුලො ඔක්ඛායනබහුලො සමොක්ඛායනධම්මො විභූතවිහාරී තච්චරිතො තබ්බහුලො තග්ගරුකො තන්නින්නො තප්පොණො තප්පබ්භාරො තදධිමුත්තො තදධිපතෙය්‍යො.
ධජො රථස්ස පඤ්ඤාණං, ධූමො (ධුමො (ස්‍යා.)) පඤ්ඤාණමග්ගිනො;
රාජා රට්ඨස්ස පඤ්ඤාණං, භත්තා පඤ්ඤාණමිත්ථියාති.
එවමෙව ගොතමො භූරිපඤ්ඤාණො ඤාණපඤ්ඤාණො පඤ්ඤාධජො පඤ්ඤාකෙතු පඤ්ඤාධිපතෙය්‍යො විචයබහුලො පවිචයබහුලො ඔක්ඛායනබහුලො සමොක්ඛායනධම්මො විභූතවිහාරී තච්චරිතො තබ්බහුලො තග්ගරුකො තන්නින්නො තප්පොණො තප්පබ්භාරො තදධිමුත්තො තදධිපතෙය්‍යොති - ගොතමො භූරිපඤ්ඤාණො.
ගොතමො භූරිමෙධසොති භූරි වුච්චති පථවී. භගවා තාය පථවිසමාය පඤ්ඤාය විපුලාය විත්ථතාය සමන්නාගතො. මෙධා වුච්චති පඤ්ඤා. යා පඤ්ඤා පජානනා...පෙ.... අමොහො ධම්මවිචයො සම්මාදිට්ඨි. භගවා ඉමාය මෙධාය උපෙතො සමුපෙතො උපාගතො සමුපාගතො උපපන්නො සමුපපන්නො සමන්නාගතො, තස්මා බුද්ධො සුමෙධසොති (භූරිමෙධසොති (ස්‍යා.) එවමුපරිපි) - ගොතමො භූරිමෙධසො. තෙනාහ ථෙරො පිඞ්ගියො -
‘‘එකො තමොනුදාසීනො, ජුතිමා සො පභඞ්කරො;
ගොතමො භූරිපඤ්ඤාණො, ගොතමො භූරිමෙධසො’’ති.
107
(17-10)
1. “තනිවූයේ අන්ධකාරය දුරුකොට සිටියේ” යන්නෙහි තනිවූයේ යනු භාග්‍යවතුන් වහන්සේ පැවිදිවූ බැවින් තනිවූ සේක. දෙවැන්නෙක් නැත. තෘෂ්ණාව දුරු කළ බැවින් තනිවූ සේක. ඒකාන්ත වීතරාග බැවින් තනිවූ සේක. ඒකාන්ත වීතදෝෂ බැවින් තනිවූ සේක. ඒකාන්ත වීතමොහ බැවින් තනිවූ සේක. ඒකාන්ත කෙලෙස් රහිත බැවින් තනිවූ සේක. ඒකායන මාර්ගයට ගියේනුයි තනිවූ සේක. එකම නිරුත්තර සම්‍යක් සම්බොධියට පැමිණියේනුයි තනිවූ සේක.
2. “කෙසේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ පැවිදිවීමෙන් තනිවූ සේක්ද?” භාග්‍යවතුන් වහන්සේ තරුණවූයේම කලු කෙස් ඇත්තේම සොඳුරු යෞවනයෙන් යුක්තවූයේ ප්‍රථම වයසෙහි කඳුලු මුසු මුහුණු ඇති හඬන විලාප කියන මවුපියන්ගේ හා නෑයින්ගේද නොකැමැත්තෙන් සියලු ගෘහවාස පලිබොධය සිඳ අඹුදරු පලිබොධය සිඳ ඥාති පලිබොධය සිඳ මිත්‍රාමාත්‍ය පලිබොධයන් සිඳ හිසකේ රැවුල් කපා හැර කසාවත් පොරවා ගිහිගෙයින් අනාගාරිය නම්වූ ශාසනයෙහි පැවිදිව කෙලෙස් නැති බවට පැමිණ තනිව හැසිරෙයි වාසය කරයි ඉරියව් පවත්වයි පවතියි, පාලනය කරයි, යැපෙයි, මෙසේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ පැවිදිවීමෙන් තනිවූ සේක.
3. “කෙසේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ අද්විතීයාර්ථයෙන් තනිවූ සේක්ද?” තනිවූ උන්වහන්සේ මෙසේ පැවිදිවූයේ අරණ්‍යයෙහිවූ අල්පවූ ශබ්ද ඇති, අල්පවූ ඝොෂා ඇති ජනයාගෙන් වෙන්වූ මිනිසුන්ගේ රහස් කටයුතුවලට යොග්‍ය විවේකයට සුදුසුවූ සේනාසනයන් සේවනය කරයි. උන්වහන්සේ තනිව ගමන් කරයි. තනිව සිටියි, තනිව සයනය කරයි. තනිව ගමට පිඬු පිණිස හැසිරෙයි. තනිව ඉදිරියට යයි. තනිව ආපසු එයි. තනිව රහසිගතව වැඩ හිඳියි. තනිව සක්මන ඉටාගනියි, තනිව හැසිරෙයි වාසය කරයි. ඉරියව් පවත්වයි. පවතියි පාලනය කරයි. යැපෙයි. මෙසේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ අද්විතීයාර්ථයෙන් තනිවූසේක.
4. “කෙසේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ තෘෂ්ණාව දුරු කිරීම් අර්ථයෙන් තනිවූ සේක්ද?” උන්වහන්සේ මෙසේ තනිවූයේ දෙවැන්නෙක් නැතිවූයේ අප්‍රමාදවූයේ කෙලෙස් තවන වීර්ය ඇත්තේ දුරුකළ ආත්මභාව ඇතිව වසන්නේ නෙරංජරානදීතීරයෙහි බෝරුක මුල මහත්වූ වීර්ය කරන්නේ සේනා සහිත නමුචි නම්වූ පමත්ත බන්ධු නම්වූ මාරයා පලවා හැර තෘෂ්ණා ජාලය ඇසුරු කළ විසත්තිකා නම් තෘෂ්ණාව දුරුකළ සේක, බැහැර කළ සේක, සම්පූර්ණ අභාවයට පැමිණවූ සේක.
5. “තෘෂ්ණාව දෙවැනිකොට ඇති පුරුෂයා මේ දීර්ඝ සංසාරයේ සැරිසරමින් මේ ආත්මභාවයෙන් අනික් ආත්මභාවයට පැමිණෙමින් සංසාරය නොඉක්මවයි.”
“තෘෂ්ණාව මෙසේ දුක් ඇතිකරන්නකැයි පහකළ තෘෂ්ණා ඇත්තේ දැඩිකොට ගැනීම් නැත්තේ සිහි ඇති භික්ෂුව හැසිරෙන්නේය” මෙසේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ තෘෂ්ණාව දුරුකිරීම් අර්ථයෙන් තනිවූසේක.
6. “කෙසේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ ඒකාන්ත වීතරාග බැවින් තනිවූසේක්ද?” රාගය ප්‍රහීනකළ බැවින් ඒකාන්ත වීතරාගනුයි තනිවූසේක. ද්වේෂය දුරුකළ බැවින් ඒකාන්ත වීතදෝෂනුයි තනිවූසේක. මෝහය ප්‍රහීන කළ බැවින් ඒකාන්ත වීතමොහනුයි තනිවූසේක. ක්ලේශයන් ප්‍රහීනකළ බැවින් ඒකාන්තයෙන් කෙලෙස් නැත්තේනුයි තනිවූසේක.
7. “කෙසේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ ඒකායන මාර්ගයට ගියේනුයි, තනිවූසේක්ද?” (ii) ඒකායන මාර්ගයයි සතර සතිපට්ඨානයන්ට කියති. සතරසම්‍යක් ප්‍රධානයන්ට, පඤ්චෙන්ද්‍රියයන්ට, පඤ්චබලයන්ට, සප්තබොධ්‍යංගයන්ට, ආර්ය අෂ්ටාංගික මාර්ගයට කියති. ‘ජාතික්ෂය දක්නාවූ හිතානුකම්පා ඇති බුදුරජාණන් වහන්සේලා එකායන මාර්ගය දනිති. පෙර එක් මාර්ගයකින්ම සසර තරණය කළහ. දැන් තරණය කරති, මතු තරණය කරන්නාහ. මෙසේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ ඒකායන මාර්ගයට ගියේනුයි තනිවූසේක.
8. “කෙසේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ නිරුත්තර සම්‍යක් සම්බොධියට පැමිණියේනුයි තනිවූසේක්ද?” බොධියයි සතර මාර්ගයන්හි ඥානයට කියයි. ප්‍රඥාව ප්‍රඥෙන්ද්‍රිය, ප්‍රඥාබලය, ධම්මවිචය සම්බොජ්ක්ධංගය, විමංසාව, විදර්ශනාව සම්‍යක් දෘෂ්ටිය යනුයි. භාග්‍යවතුන් වහන්සේ ඒ බොධිඥානයෙන් සියලු සංස්කාරයෝ අනිත්‍යයයි අවබෝධ කළසේක. සියලු සංස්කාරයෝ දුක්යයි අවබෝධ කළසේක. සියලු ධර්මයෝ අනාත්මයයි අවබෝධ කළසේක. යම්කිසි හේතු ප්‍රත්‍යයකින් ඇතිවන ධර්මයක් ඇද්ද ඒ සියල්ල නිරුද්ධිය පිණිස පවත්නේයයි අවබෝධ කළසේක. නැවතද අවබෝධ කටයුතු පැමිණියයුතු දැකිය යුතු ප්‍රත්‍යක්ෂ කටයුතු ඒ සියල්ල ඒ බොධි ඥානයෙන් අවබෝධ කළසේක, පැමිණිසේක, දැකිසේක, ප්‍රත්‍යක්ෂකළසේක. මෙසේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ තනිවම නිරුත්තරවූ සම්‍යක් සම්බොධියට පැමිණියේනුයි තනි වූසේක.
9. “අන්ධකාරය දුරුකළසේක” යනු භාග්‍යවතුන් වහන්සේ රාගාන්ධකාරය, ද්වේෂාන්ධකාරය, මොහාන්ධකාරය, දෘෂ්ටි අන්ධකාරය, ක්ලේශාන්ධකාරය, දුශ්චරිත අන්ධකාරය, ඇස් නැති කිරීම, නොදැනීම ඇති කිරීම, ප්‍රඥාව නිරුද්ධ කිරීම, නිර්වාණයට හේතුනොවන, දෙය නැති කළ සේක. දුරුකළසේක සංසිඳවූසේක. දේශනාකළසේක. ‘සිටියේ’ යනු භාග්‍යවතුන් වහන්සේ පාෂානක චෛත්‍යස්ථානයෙහි වැඩසිටි සේක යනුයි.
10. “උන්වහන්සේ රශ්මිමත්, ආලෝක ඇත්තෙක් වූ සේක.” යනු රශ්මි ඇති, ප්‍රඥා ඇති, පණ්ඩිතවූ, ප්‍රඥා ඇති බුද්ධිමත්, ඥාන ඇති, නුවණ ඇති යනුයි. ‘ආලෝක ඇත්තෙක්’ යනු ආලෝකය ඇතිකරන්නෙක් එලිය ඇතිකරන්නෙක් පහන ඇතිකරන්නෙක් යනුයි.
11. “මහත් ප්‍රඥා ඇති” යනු උසස් ප්‍රඥා ඇතිසේක. පඤ්ඤාධජසේක, පඤ්ඤාකේතසේක, ප්‍රඥාව අධිපතිකොට ඇතිසේක. සෙවීම බහුලකොට ඇතිසේක, යට බැලීම බහුල කොට ඇතිසේක. මනාකොට මිදීම බහුලකොට ඇතිසේක. ප්‍රකට විහරණය ඇතිසේක. එය චරිතකොට ඇතිසේක. එය බහුලකොට ඇතිසේක. එය ගරුකොට, එයට නැඹුරුව එයට බරව, එහි ඇළුනසේක. එය අධිපතිකොට ඇතිසේක. ‘භුරියයි’ පෘථිවියට කියයි පෘථිවිය සමාන ප්‍රඥාවෙන් යුක්ත සේක යනුයි.
12. “මේධා” යයි ප්‍රඥාවට කියයි. යම් ප්‍රඥාවක් (මහා නිද්දේශයේ 3-1 (3) යෙදිය යුතුයි.) භාග්‍යවතුන් වහන්සේ මේ ප්‍රඥාවෙන් යුක්තවූයේ එළඹියේ උපන්නේ ඇතිවූයේ වෙයි. එහෙයින් බුදුරදතෙම මහා ප්‍රඥා ඇතිසේක, එහෙයින් පිංගිය ස්ථවිරයන් වහන්සේ මෙසේ කීහ.
108
යො මෙ ධම්මමදෙසෙසි, සන්දිට්ඨිකමකාලිකං;
තණ්හක්ඛයමනීතිකං, යස්ස නත්ථි උපමා ක්වචි.
යො මෙ ධම්මදෙසෙසීති. යොති යො සො භගවා සයම්භූ අනාචරියකො පුබ්බෙ අනනුස්සුතෙසු ධම්මෙසු සාමං සච්චානි අභිසම්බුජ්ඣි, තත්ථ ච සබ්බඤ්ඤුතං පත්තො බලෙසු ච වසීභාවං. ධම්මමදෙසෙසීති. ධම්මන්ති ආදිකල්‍යාණං මජ්ඣෙකල්‍යාණං පරියොසානකල්‍යාණං සාත්ථං සබ්‍යඤ්ජනං කෙවලපරිපුණ්ණං පරිසුද්ධං බ්‍රහ්මචරියං, චත්තාරො සතිපට්ඨානෙ...පෙ.... අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං නිබ්බානඤ්ච නිබ්බානගාමිනිඤ්ච පටිපදං ආචික්ඛි දෙසෙසි පඤ්ඤපෙසි පට්ඨපෙසි විවරි විභජි උත්තානීඅකාසි පකාසෙසීති - යො මෙ ධම්මමදෙසෙසි.
සන්දිට්ඨිකමකාලිකන්ති සන්දිට්ඨිකං අකාලිකං එහිපස්සිකං ඔපනෙය්‍යිකං පච්චත්තං වෙදිතබ්බං විඤ්ඤූහීති - එවං සන්දිට්ඨිකං. අථ වා, යො දිට්ඨෙව ධම්මෙ අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං භාවෙති, තස්ස මග්ගස්ස අනන්තරා සමනන්තරා අධිගච්ඡතෙව ඵලං වින්දති පටිලභතීති, එවම්පි සන්දිට්ඨිකං. අකාලිකන්ති යථා මනුස්සා කාලිකං ධනං දත්වා අනන්තරා න ලභන්ති කාලං ආගමෙන්ති, නෙවායං ධම්මො. යො දිට්ඨෙව ධම්මෙ අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං භාවෙති, තස්ස මග්ගස්ස අනන්තරා සමනන්තරා අධිගච්ඡතෙව ඵලං වින්දති පටිලභති, න පරත්ථ න පරලොකෙ, එවං අකාලිකන්ති - සන්දිට්ඨිකමකාලිකං.
තණ්හක්ඛයමනීතිකන්ති. තණ්හාති රූපතණ්හා...පෙ.... ධම්මතණ්හා. තණ්හක්ඛයන්ති තණ්හක්ඛයං රාගක්ඛයං දොසක්ඛයං මොහක්ඛයං ගතික්ඛයං උපපත්තික්ඛයං පටිසන්ධික්ඛයං භවක්ඛයං සංසාරක්ඛයං වට්ටක්ඛයං. අනීතිකන්ති ඊති වුච්චන්ති කිලෙසා ච ඛන්ධා ච අභිසඞ්ඛාරා ච. ඊතිප්පහානං ඊතිවූපසමං ඊතිපටිනිස්සග්ගං ඊතිපටිප්පස්සද්ධිං අමතං නිබ්බානන්ති - තණ්හක්ඛයමනීතිකං.
යස්ස නත්ථි උපමා ක්වචීති. යස්සාති නිබ්බානස්ස. නත්ථි උපමාති උපමා නත්ථි, උපනිධා නත්ථි, සදිසං නත්ථි, පටිභාගො නත්ථි න සති න සංවිජ්ජති නුපලබ්භති. ක්වචීති ක්වචි කිම්හිචි කත්ථචි අජ්ඣත්තං වා බහිද්ධා වා අජ්ඣත්තබහිද්ධා වාති - යස්ස නත්ථි උපමා ක්වචි. තෙනාහ ථෙරො පිඞ්ගියො -
‘‘යො මෙ ධම්මමදෙසෙසි, සන්දිට්ඨිකමකාලිකං;
තණ්හක්ඛයමනීතිකං, යස්ස නත්ථි උපමා ක්වචී’’ති.
108
(17-11)
1. “යමෙක් මට ධර්මය දේශනා කළසේක්ද?” යනු යම් ඒ භාග්‍යවත් ස්වයම්භූඥානයෙන් අවබෝධ කළ ආචාර්යවරයෙක් නැති භාග්‍යවතුන් වහන්සේ පෙර අවබෝධ නොකළ ධර්මයන්හි තෙමේ සත්‍යයන් මනාව අවබෝධ කළ සේක. එහිද සර්වඥතාඥානයට පැමිණිසේක. ඵලයන්හිද වසඟභාවයට පැමිණියේ ධර්මය දේශනා කළසේක යනුයි. ධර්මය යනු මුල යහපත්, මැද යහපත්, අග යහපත් අර්ථ සහිත ව්‍යඤ්ජන සහිත සියල්ල පිරිසිදු බ්‍රහ්මචර්යාව එනම් සතර සතිපට්ඨානයන් (17-10) 7 (ii) යෙදිය යුතුයි.) ආර්ය අෂ්ටාංගික මාර්ගය, නිර්වාණය නිර්වාණ ගාමිනී ප්‍රතිපදාව කීසේක. දේශනා කළසේක. පැනවූසේක, තැබූසේක, විවෘත කළසේක, බෙදූසේක, ප්‍රකටකළ සේක, යනුයි.
2. “ශාන්දෘෂ්ටිකවූ අකාලිකවූ” යනු මෙලොවම විපාක දෙන කල් නොයවා පලදෙන, එව බලවයි කීමට සුදුසු නුවණැත්තන් විසින් ලඟට පමුණුවන, මෙසේද ශාන්දෘෂ්ටික වූ නැවතද යමෙක් මෙලොවම ආර්ය අෂ්ටාංගික මාර්ගය වඩාද, ඒ මාර්ගයට අනතුරුව ඵලයට පැමිණෙන්නේය, විඳියි. එය ලබයි. මෙසේද ශාන්දෘෂ්ටිකවූ අකාලිකවූ යම්සේ මිනිස්සු කාලිකවූ ධනයදී අතරෙහි නොලබාද කාලය බලාපොරොත්තුවේද, මේ ධර්මය එසේ නොවේ. යමෙක් මෙලොව ආර්ය අෂ්ටාංගික මාර්ගය වඩාද ඒ මාර්ගයට අනතුරුව ඵලය ලබයි. එය විඳියි. පරලොව නොවේ. මෙසේ අකාලිකවූ යනුයි ‘තෘෂ්ණා ක්ෂය’ යන්නෙහි තෘෂ්ණාව නම් රූපතෘෂ්ණා, ශබ්ද ගන්ධ, රස, ස්පර්ශ ධර්ම තෘෂ්ණා යනුයි. ‘තෘෂ්ණාක්ෂය යනු රාග ක්ෂය, ද්වේෂ ක්ෂය, මොහක්ෂය, ගතික්ෂය, උත්පත්ති ක්ෂය, භවක්ෂය, සංසාරක්ෂය, වට්ටක්ෂය යනුයි.
3. “ඊති රහිතවූ” යන්නෙහි ස්කන්ධද, කෙලෙස්ද අභිසංස්කාරද ඊති (උපද්‍රව) යයි කියත්, ඊතී ප්‍රහානය ඊති සන්සිඳීම, ඊති බැහැර කිරීම, අමෘතවූ නිර්වාණය යනුයි. “යමකට කිසියම් තැනක උපමාවක් නැත.” යන්නෙහි ‘යමෙකුට’ යනු නිර්වාණය යනුයි. උපමාවක් නැත යනු සමාන කිරීමට යමක් නැත යනුයි ‘කිසියම් තැනක’ යනු කොහිවත් කවර තැනකවත් අධ්‍යාත්මයෙහි හෝ බාහිරවූ හෝ අධ්‍යාත්ම බාහිරදෙකෙහි හෝ නිවනට උපමාවක් නැත, යනුයි. එහෙයින් පිංගිය ස්ථවිරයන් වහන්සේ මෙසේ කීහ.
109
කිං නු තම්හා විප්පවසි, මුහුත්තමපි පිඞ්ගිය;
ගොතමා භූරිපඤ්ඤාණා, ගොතමා භූරිමෙධසා.
කිං නු තම්හා විප්පවසීති කිං නු බුද්ධම්හා විප්පවසි අපෙසි අපගච්ඡි (අපගච්ඡසි (ස්‍යා. ක.)) විනා හොසීති - කිං නු තම්හා විප්පවසි.
මුහුත්තමපි පිඞ්ගියාති මුහුත්තම්පි ඛණම්පි ලයම්පි වයම්පි අද්ධම්පීති - මුහුත්තමපි. පිඞ්ගියාති බාවරී තං නත්තාරං නාමෙන ආලපති.
ගොතමා භූරිපඤ්ඤාණාති ගොතමා භූරිපඤ්ඤාණා ඤාණපඤ්ඤාණා පඤ්ඤාධජා පඤ්ඤාකෙතුම්හා පඤ්ඤාධිපතෙය්‍යම්හා විචයබහුලා පවිචයබහුලා ඔක්ඛායනබහුලා සමොක්ඛායනධම්මා විභූතවිහාරිම්හා තච්චරිතා තබ්බහුලා තග්ගරුකා තන්නින්නා තප්පොණා තප්පබ්භාරා තදධිමුත්තා තදධිපතෙය්‍යම්හාති - ගොතමා භූරිපඤ්ඤාණා.
ගොතමා භූරිමෙධසාති භූරි වුච්චති පථවී. භගවා තාය පථවිසමාය පඤ්ඤාය විපුලාය විත්ථතාය සමන්නාගතො. මෙධා වුච්චති පඤ්ඤා. යා පඤ්ඤා පජානනා...පෙ.... අමොහො ධම්මවිචයො සම්මාදිට්ඨි. භගවා ඉමාය මෙධාය පඤ්ඤාය උපෙතො සමුපෙතො උපාගතො සමුපාගතො උපපන්නො සමුපපන්නො සමන්නාගතො, තස්මා බුද්ධො සුමෙධසොති - ගොතමා භූරිමෙධසා. තෙනාහ සො බ්‍රාහ්මණො -
‘‘කිංනු තම්හා විප්පවසි, මුහුත්තමපි පිඞ්ගිය;
ගොතමා භූරිපඤ්ඤාණා, ගොතමා භූරිමෙධසා’’ති.
109
(17-12)
1. “පිංගිය, කිමෙක්ද? උන්වහන්සේගෙන් වෙන්ව වසන්නෙහිද?” යනු කිමෙක්ද බුදුන්ගෙන් වෙන්වන්නෙහිද? ඉවත් වන්නෙහිද? යනුයි පිංගිය, “මොහොතක්වත්” යනු මොහොතක්වත් ක්ෂණයක්වත් යනුයි. ‘පිංගිය’ ගෞතමවූ උසස්ඥාන ඇත්තාගෙන් යනු ‘ප්‍රඥාධජය ඇත්තාගෙන්’ ප්‍රඥා කේතුව ඇත්තාගෙන්, ප්‍රඥාව අධිපතිකොට ඇත්තාගෙන්, සෙවීම් බහුලකොට ඇත්තාගෙන්, යටබැලීම් ඇත්තාගෙන්, ප්‍රකට විහරණ ඇත්තාගෙන්, එය චරිතකොට ඇත්තාගෙන්, එය බහුලකොට ඇත්තාගෙන්, එය ගරුකොට ඇත්තාගෙන්, එයට නැමුන තැනැත්තාගෙන්, එයට මදක් බරවූ තැනැත්තාගෙන්, යනුයි.
2. “භූරියයි” පෘථිවියට කියයි. ‘මෙධායයි’ ප්‍රඥාවට කියයි. යම් දැනීමක් ඇද්ද, (මහානිද්දේසයේ (3-1) 3 යෙදිය යුතුයි.) භාග්‍යවතුන් වහන්සේ මේ ප්‍රඥාවෙන් යුක්තවූයේ, එළඹියේ, පැමිණියේ, යුක්තවූයේවේද එහෙයින් බුදුරදතෙම යහපත් ප්‍රඥා ඇතිසේක. එහෙයින් පිංගිය ස්ථවිරයන් වහන්සේ මෙසේ කීහ.
(17-13)
1. “මම උන්වහන්සේගෙන් වෙන්ව නොවසමි” යනු මම බුදුන්ගෙන් වෙන්ව නොවසමි. ඉවත්ව නොයමි යනුයි.
2. “බ්‍රාහ්මණය මොහොතක්වත්’ යනු මොහොතකුදු ක්ෂණයකුදු යනුයි. ‘ගෞතමවූ උසස්ඥාන ඇත්තාගෙන්’ යනු ප්‍රඥාව ධජය කොට ඇත්තාගෙන්, ප්‍රඥාව කොඩියක් කොට ඇත්තාගෙන්, ප්‍රඥාව අධිපතිකොට ඇත්තාගෙන් යනුයි. ‘යමෙක් මට ධර්මය දේශනා කළේද’ යනු යම් ඒ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ (මහානිද්දේසයේ (7-2) 1 යෙදිය යුතුයි.)
110
යො තෙ ධම්මමදෙසෙසි, සන්දිට්ඨිකමකාලිකං;
තණ්හක්ඛයමනීතිකං, යස්ස නත්ථි උපමා ක්වචි.
යො තෙ ධම්මමදෙසෙසීති යො සො භගවා...පෙ.... තත්ථ ච සබ්බඤ්ඤුතං පත්තො බලෙසු ච වසීභාවං. ධම්මමදෙසෙසීති ධම්මන්ති ආදිකල්‍යාණං මජ්ඣෙකල්‍යාණං...පෙ.... නිබ්බානඤ්ච නිබ්බානගාමිනිඤ්ච පටිපදං ආචික්ඛි දෙසෙසි පඤ්ඤපෙසි පට්ඨපෙසි විවරි විභජි උත්තානීඅකාසි පකාසෙසීති - යො තෙ ධම්මමදෙසෙසි.
සන්දිට්ඨිකමකාලිකන්ති සන්දිට්ඨිකං අකාලිකං එහිපස්සිකං ඔපනෙය්‍යිකං පච්චත්තං වෙදිතබ්බං විඤ්ඤූහීති - එවං සන්දිට්ඨිකං. අථ වා, යො දිට්ඨෙව ධම්මෙ අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං භාවෙති, තස්ස මග්ගස්ස අනන්තරා සමනන්තරා අධිගච්ඡතෙව ඵලං වින්දති පටිලභතීති - එවම්පි සන්දිට්ඨිකං. අකාලිකන්ති යථා මනුස්සා කාලිකං ධනං දත්වා අනන්තරා න ලභන්ති, කාලං ආගමෙන්ති, නෙවායං ධම්මො. යො දිට්ඨෙව ධම්මෙ අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං භාවෙති; තස්ස මග්ගස්ස අනන්තරා සමනන්තරා අධිගච්ඡතෙව ඵලං වින්දති පටිලභති, න පරත්ථ න පරලොකෙ, එවං අකාලිකන්ති - සන්දිට්ඨිකමකාලිකං.
තණ්හක්ඛයමනීතිකන්ති . තණ්හාති රූපතණ්හා...පෙ.... ධම්මතණ්හා. තණ්හක්ඛයන්ති තණ්හක්ඛයං රාගක්ඛයං දොසක්ඛයං මොහක්ඛයං ගතික්ඛයං උපපත්තික්ඛයං පටිසන්ධික්ඛයං භවක්ඛයං සංසාරක්ඛයං වට්ටක්ඛයං. අනීතිකන්ති ඊති වුච්චන්ති කිලෙසා ච ඛන්ධා ච අභිසඞ්ඛාරා ච. ඊතිප්පහානං ඊතිවූපසමං ඊතිපටිනිස්සග්ගං ඊතිපටිප්පස්සද්ධිං අමතං නිබ්බානන්ති - තණ්හක්ඛයමනීතිකං.
යස්ස නත්ථි උපමා ක්වචීති. යස්සාති නිබ්බානස්ස. නත්ථි උපමාති උපමා නත්ථි, උපනිධා නත්ථි, සදිසං නත්ථි, පටිභාගො නත්ථි න සති න සංවිජ්ජති නුපලබ්භති. ක්වචීති ක්වචි කිම්හිචි කත්ථචි අජ්ඣත්තං වා බහිද්ධා වා අජ්ඣත්තබහිද්ධා වාති - යස්ස නත්ථි උපමා ක්වචි. තෙනාහ සො බ්‍රාහ්මණො -
‘‘යො තෙ ධම්මමදෙසෙසි, සන්දිට්ඨිකමකාලිකං;
තණ්හක්ඛයමනීතිකං, යස්ස නත්ථි උපමා ක්වචී’’ති.
110
111
නාහං තම්හා විප්පවසාමි, මුහුත්තමපි බ්‍රාහ්මණ;
ගොතමා භූරිපඤ්ඤාණා, ගොතමා භූරිමෙධසා.
නාහං තම්හා විප්පවසාමීති නාහං බුද්ධම්හා විප්පවසාමි අපෙමි අපගච්ඡාමි විනා හොමීති - නාහං තම්හා විප්පවසාමි.
මුහුත්තමපි බ්‍රාහ්මණාති මුහුත්තම්පි ඛණම්පි ලයම්පි වයම්පි අද්ධම්පීති මුහුත්තමපි. බ්‍රාහ්මණාති ගාරවෙන මාතුලං ආලපති.
ගොතමා භූරිපඤ්ඤාණාති ගොතමා භූරිපඤ්ඤාණා ඤාණපඤ්ඤාණා පඤ්ඤාධජා පඤ්ඤාකෙතුම්හා පඤ්ඤාධිපතෙය්‍යම්හා විචයබහුලා පවිචයබහුලා ඔක්ඛායනබහුලා සමොක්ඛායනධම්මා විභූතවිහාරිම්හා තච්චරිතා තබ්බහුලා තග්ගරුකා තන්නින්නා තප්පොණා තප්පබ්භාරා තදධිමුත්තා තදධිපතෙය්‍යම්හාති - ගොතමා භූරිපඤ්ඤාණා.
ගොතමා භූරිමෙධසාති භූරි වුච්චති පථවී. භගවා තාය පථවිසමාය පඤ්ඤාය විපුලාය විත්ථතාය සමන්නාගතො. මෙධා වුච්චති පඤ්ඤා. යා පඤ්ඤා පජානනා...පෙ.... අමොහො ධම්මවිචයො සම්මාදිට්ඨි. භගවා ඉමාය මෙධාය පඤ්ඤාය උපෙතො සමුපෙතො උපාගතො සමුපාගතො උපපන්නො සමුපපන්නො සමන්නාගතො. තස්මා බුද්ධො සුමෙධසොති - ගොතමා භූරිමෙධසා. තෙනාහ ථෙරො පිඞ්ගියො -
‘‘නාහං තම්හා විප්පවසාමි, මුහුත්තමපි බ්‍රාහ්මණ;
ගොතමා භූරිපඤ්ඤාණා, ගොතමා භූරිමෙධසා’’ති.
111
112
යො මෙ ධම්මමදෙසෙසි, සන්දිට්ඨිකමකාලිකං;
තණ්හක්ඛයමනීතිකං , යස්ස නත්ථි උපමා ක්වචි.
යො මෙ ධම්මමදෙසෙසීති යො සො භගවා සයම්භූ අනාචරියකො පුබ්බෙ අනනුස්සුතෙසු ධම්මෙසු සාමං සච්චානි අභිසම්බුජ්ඣි, තත්ථ ච සබ්බඤ්ඤුතං පත්තො බලෙසු ච වසීභාවං. ධම්මමදෙසෙසීති. ධම්මන්ති ආදිකල්‍යාණං මජ්ඣෙකල්‍යාණං පරියොසානකල්‍යාණං සාත්ථං සබ්‍යඤ්ජනං කෙවලපරිපුණ්ණං පරිසුද්ධං බ්‍රහ්මචරියං, චත්තාරො සතිපට්ඨානෙ චත්තාරො සම්මප්පධානෙ චත්තාරො ඉද්ධිපාදෙ පඤ්චින්ද්‍රියානි පඤ්ච බලානි සත්ත බොජ්ඣඞ්ගෙ අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං නිබ්බානඤ්ච නිබ්බානගාමිනිඤ්ච පටිපදං ආචික්ඛි දෙසෙසි පඤ්ඤපෙසි පට්ඨපෙසි විවරි විභජි උත්තානීඅකාසි පකාසෙසීති - යො මෙ ධම්මමදෙසෙසි.
සන්දිට්ඨිකමකාලිකන්ති සන්දිට්ඨිකං අකාලිකං එහිපස්සිකං ඔපනෙය්‍යිකං පච්චත්තං වෙදිතබ්බං විඤ්ඤූහීති, එවං සන්දිට්ඨිකං. අථ වා, යො දිට්ඨෙව ධම්මෙ අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං භාවෙති, තස්ස මග්ගස්ස අනන්තරා සමනන්තරා අධිගච්ඡතෙව ඵලං වින්දති පටිලභතීති, එවම්පි සන්දිට්ඨිකං. අකාලිකන්ති යථා මනුස්සා කාලිකං ධනං දත්වා අනන්තරා න ලභන්ති, කාලං ආගමෙන්ති, නෙවායං ධම්මො. යො දිට්ඨෙව ධම්මෙ අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං භාවෙති, තස්ස මග්ගස්ස අනන්තරා සමනන්තරා අධිගච්ඡතෙව ඵලං වින්දති පටිලභති, න පරත්ථ න පරලොකෙ, එවං අකාලිකන්ති - සන්දිට්ඨිකමකාලිකං.
තණ්හක්ඛයමනීතිකන්ති . තණ්හාති රූපතණ්හා...පෙ.... ධම්මතණ්හා. තණ්හක්ඛයන්ති තණ්හක්ඛයං රාගක්ඛයං දොසක්ඛයං මොහක්ඛයං ගතික්ඛයං උපපත්තික්ඛයං පටිසන්ධික්ඛයං භවක්ඛයං සංසාරක්ඛයං වට්ටක්ඛයං. අනීතිකන්ති ඊති වුච්චන්ති කිලෙසා ච ඛන්ධා ච අභිසඞ්ඛාරා ච. ඊතිප්පහානං ඊතිවූපසමං ඊතිපටිප්පස්සද්ධිං අමතං නිබ්බානන්ති - තණ්හක්ඛයමනීතිකං.
යස්ස නත්ථි උපමා ක්වචීති. යස්සාති නිබ්බානස්ස. නත්ථි උපමාති උපමා නත්ථි, උපනිධා නත්ථි, සදිසං නත්ථි, පටිභාගො නත්ථි න අත්ථි න සංවිජ්ජති නුපලබ්භති. ක්වචීති ක්වචි කිම්හිචි කත්ථචි අජ්ඣත්තං වා බහිද්ධා වා අජ්ඣත්තබහිද්ධා වාති - යස්ස නත්ථි උපමා ක්වචි. තෙනාහ ථෙරො පිඞ්ගියො -
‘‘යො මෙ ධම්මමදෙසෙසි, සන්දිට්ඨිකමකාලිකං;
තණ්හක්ඛයමනීතිකං, යස්ස නත්ථි උපමා ක්වචී’’ති.
112
113
පස්සාමි නං මනසා චක්ඛුනාව, රත්තින්දිවං බ්‍රාහ්මණ අප්පමත්තො;
නමස්සමානො විවසෙමි (නමස්සමානොව වසෙමි (සී. අට්ඨ.) ... විවසාමි (ස්‍යා.)) රත්තිං, තෙනෙව මඤ්ඤාමි අවිප්පවාසං.
පස්සාමි නං මනසා චක්ඛුනාවාති යථා චක්ඛුමා පුරිසො ආලොකෙ රූපගතානි පස්සෙය්‍ය දක්ඛෙය්‍ය ඔලොකෙය්‍ය නිජ්ඣායෙය්‍ය උපපරික්ඛෙය්‍ය, එවමෙවාහං බුද්ධං භගවන්තං මනසා පස්සාමි දක්ඛාමි ඔලොකෙමි නිජ්ඣායාමි උපපරික්ඛාමීති - පස්සාමි නං මනසා චක්ඛුනාව.
රත්තින්දිවං බ්‍රාහ්මණ අප්පමත්තොති රත්තිඤ්ච දිවා ච බුද්ධානුස්සතිං මනසා භාවෙන්තො අප්පමත්තොති - රත්තින්දිවං බ්‍රාහ්මණ අප්පමත්තො.
නමස්සමානො විවසෙමි රත්තින්ති. නමස්සමානොති කායෙන වා නමස්සමානො, වාචාය වා නමස්සමානො, චිත්තෙන වා නමස්සමානො, අන්වත්ථපටිපත්තියා වා නමස්සමානො, ධම්මානුධම්මපටිපත්තියා වා නමස්සමානො සක්කාරමානො ගරුකාරමානො මානයමානො පූජයමානො රත්තින්දිවං විවසෙමි අතිනාමෙමි අතික්කමෙමීති - නමස්සමානො විවසෙමි රත්තිං.
තෙනෙව මඤ්ඤාමි අවිප්පවාසන්ති තාය බුද්ධානුස්සතියා භාවෙන්තො අවිප්පවාසොති තං මඤ්ඤාමි, අවිප්පවුට්ඨොති තං මඤ්ඤාමි ජානාමි. එවං ජානාමි එවං ආජානාමි එවං විජානාමි එවං පටිවිජානාමි එවං පටිවිජ්ඣාමීති - තෙනෙව මඤ්ඤාමි අවිප්පවාසං. තෙනාහ ථෙරො පිඞ්ගියො -
‘‘පස්සාමි නං මනසා චක්ඛුනාව, රත්තින්දිවං බ්‍රාහ්මණ අප්පමත්තො;
නමස්සමානො විවසෙමි රත්තිං, තෙනෙව මඤ්ඤාමි අවිප්පවාස’’න්ති.
113
(17-14)
1. “සිතින්ද ඇසින්ද දකිමි” යනු යම්සේ ඇස් ඇති පුරුෂයෙක් එලිය ඇතිකල්හි රූපයන් දකින්නේද බලන්නේද, පරීක්ෂා කරන්නේද, එපරිද්දෙන්ම මම භාග්‍යවත්වූ බුදුරදුන් සිතින් දකින්නෙමි, බලන්නෙමි, පරීක්ෂා කරන්නෙමි.
2. “බ්‍රාහ්මණය, උන්වහන්සේ සිතින් හෝ ඇසින් හෝ රෑ දාවල් අප්‍රමාදවූයේ” යනු රෑද දාවල්ද බුද්ධානු ස්මෘතිය වඩන්නේ යනුයි.
3. “වඳිමින්” යනු කයින් හෝ වඳින්නේ, වචනයෙන් හෝ වඳින්නේ, සිතින් හෝ වඳින්නේ, අන්වර්ථ ප්‍රතිපත්තියෙන් හෝ වඳින්නේ, ධර්මානු ධර්ම ප්‍රතිපත්තියෙන් හෝ වඳින්නේ, සත්කාර කරන්නේ, ගරුකාරකරන්නේ, බහුමාන කරන්නේ, පුදන්නේ රෑ දාවල් වෙන්ව නොවසමි.
4. “එයින්ම වෙන්නොවීම සිතමි.” යනු ඒ බුද්ධානු ස්මෘතියෙන් වඩන්නේ වෙන්නුවූයේයයි දනිමි, යනුයි. එහෙයින් පිංගිය ස්ථවිරයන් වහන්සේ මෙසේ කීහ.
114
සද්ධා ච පීති ච මනො සති ච, නාපෙන්තිමෙ ගොතමසාසනම්හා;
යං යං දිසං වජති භූරිපඤ්ඤො, ස තෙන තෙනෙව නතොහමස්මි.
සද්ධා ච පීති ච මනො සති චාති. සද්ධාති යා ච භගවන්තං ආරබ්භ සද්ධා සද්දහනා (සද්ධහනා (ක.)) ඔකප්පනා අභිප්පසාදො සද්ධා සද්ධින්ද්‍රියං සද්ධාබලං. පීතීති යා භගවන්තං ආරබ්භ පීති පාමොජ්ජං (පාමුජ්ජං (ස්‍යා.)) මොදනා ආමොදනා පමොදනා හාසො පහාසො විත්ති තුට්ඨි ඔදග්‍යං අත්තමනතා චිත්තස්ස. මනොති යඤ්ච භගවන්තං ආරබ්භ චිත්තං මනො මානසං හදයං පණ්ඩරං මනො මනායතනං මනින්ද්‍රියං විඤ්ඤාණං විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො තජ්ජා මනොවිඤ්ඤාණධාතු. සතීති යා භගවන්තං ආරබ්භ සති අනුස්සති සම්මාසතීති - සද්ධා ච පීති ච මනො සති ච.
නාපෙන්තිමෙ ගොතමසාසනම්හාති ඉමෙ චත්තාරො ධම්මා ගොතමසාසනා බුද්ධසාසනා ජිනසාසනා තථාගතසාසනා අරහන්තසාසනා නාපෙන්ති න ගච්ඡන්ති න විජහන්ති න විනාසෙන්තීති - නාපෙන්තිමෙ ගොතමසාසනම්හා.
යං යං දිසං වජති භූරිපඤ්ඤොති. යං යං දිසන්ති පුරත්ථිමං වා දිසං පච්ඡිමං වා දිසං දක්ඛිණං වා දිසං උත්තරං වා දිසං වජති ගච්ඡති කමති අභික්කමති. භූරිපඤ්ඤොති භූරිපඤ්ඤො මහාපඤ්ඤො තික්ඛපඤ්ඤො පුථුපඤ්ඤො හාසපඤ්ඤො ජවනපඤ්ඤො නිබ්බෙධිකපඤ්ඤො . භූරි වුච්චති පථවී. භගවා තාය පථවිසමාය පඤ්ඤාය විපුලාය විත්ථතාය සමන්නාගතොති - යං යං දිසං වජති භූරිපඤ්ඤො.
ස තෙන තෙනෙව නතොහමස්මීති සො යෙන බුද්ධො තෙන තෙනෙව නතො තන්නින්නො තප්පොණො තප්පබ්භාරො තදධිමුත්තො තදධිපතෙය්‍යොති - ස තෙන තෙනෙව නතොහමස්මි. තෙනාහ ථෙරො පිඞ්ගියො -
‘‘සද්ධා ච පීති ච මනො සති ච, නාපෙන්තිමෙ ගොතමසාසනම්හා;
යං යං දිසං වජති භූරිපඤ්ඤො, ස තෙන තෙනෙව නතොහමස්මී’’ති.
114
(17-15)
1. “ශ්‍රද්ධාද, ප්‍රීතියද, මනසද ස්මෘතියද” යන්නෙහි ශ්‍රද්ධා නම් භාග්‍යවතුන් වහන්සේ නිසා ඇතිවූ සද්දහන ඔකප්පනාදී ශ්‍රද්ධාවයි. එනම් ශ්‍රද්ධාව ශ්‍රධෙන්ද්‍රිය, ශ්‍රද්ධාබලය යනුයි. ‘ප්‍රීතිය’ යනු භාග්‍යවතුන් වහන්සේ නිසා යම් ප්‍රීතියක්, ප්‍රමුදිත භාවයක්, සතුටක්, සිතේ ඔදවැඩීමක් ඇද්ද එයයි. ‘මනස’ යනු භාග්‍යවතුන් වහන්සේ අරබයා යම් සිතක් එනම් මන, මානස, හදය පණ්ඩර, මනායතනය, මනින්ද්‍රිය, විඤ්ඤාණය, විඤ්ඤාණස්කන්ධය, යන යමක් ඇතිවේද එයයි. ස්මෘතිය නම් භාග්‍යවතුන් වහන්සේ අරබයා යම් සිහියක්, අනුස්මෘතියක් ඇද්ද එයයි.
2. “මාගේ ශ්‍රද්ධාවද ප්‍රීතියද, මනසද, සිහියද, ගෞතම ශාසනයෙන් ඉවත් නොවෙත්” යනු ගෞතම ශාසනයෙන්, බුද්ධශාසනයෙන් ජිනශාසනයෙන්, තථාගත ශාසනයෙන්, දෙව දෙවශාසනයෙන්, අරහන්තශාසනයෙන් ඉවත්නොවෙත්, යනුයි.
3. “මහත් ප්‍රඥාඇත්තේ යම් යම් දිශාවකට” යනු පෙර දිගට හෝ බටහිරදිගට හෝ දකුණුදිගට හෝ උතුරුදිගට හෝ යේද, ගමන් කෙරේද. ඉදිරියටයේද යනුයි.
4. “මහත් ප්‍රඥා ඇති” යනු මහා ප්‍රඥා ඇති තීක්ෂණ ප්‍රඥා ඇති, පුථුප්‍රඥා ඇති, හාස ප්‍රඥා ඇති ජවන ප්‍රඥා ඇති නිබ්බෙධික ප්‍රඥා ඇති යනුයි.
5. “භූරි” යයි පෘථිවියට කියයි. ඒ පෘථිවියට සමානවූ මහත්වූ පළල්වූ ප්‍රඥාවෙන් යුක්තවූයේය යනුයි.
6. “මහත් ප්‍රඥා ඇත්තේ යම් යම් දිශාවකටයේද හෙතෙම ඒ ඒ දිශාවට නැමුනේවෙයි” යනු හෙතෙම බුදුරද තෙම යම් තැනෙක්හිද ඒ දෙසට නැමුනේ වෙයි. එයට නැමුනේ, එයට බරවූයේ එහි ඇළුනේ එය අධිපතිකොට ඇත්තේ යනුයි. එහෙයින් පිංගිය ස්ථවිරයන් වහන්සේ මෙසේ කීහ.
115
ජිණ්ණස්ස මෙ දුබ්බලථාමකස්ස, තෙනෙව කායො න පලෙති තත්ථ;
සඞ්කප්පයන්තාය වජාමි නිච්චං, මනො හි මෙ බ්‍රාහ්මණ තෙන යුත්තො.
ජිණ්ණස්ස මෙ දුබ්බලථාමකස්සාති ජිණ්ණස්ස වුඩ්ඪස්ස මහල්ලකස්ස අද්ධගතස්ස වයොඅනුප්පත්තස්ස. දුබ්බලථාමකස්සාති දුබ්බලථාමකස්ස අප්පථාමකස්ස පරිත්තථාමකස්සාති - ජිණ්ණස්ස මෙ දුබ්බලථාමකස්ස.
තෙනෙව කායො න පලෙති තත්ථාති කායො යෙන බුද්ධො තෙන න පලෙති න වජති න ගච්ඡති නාතික්කමතීති - තෙනෙව කායො න පලෙති තත්ථ.
සඞ්කප්පයන්තාය වජාමි නිච්චන්ති සඞ්කප්පගමනෙන විතක්කගමනෙන ඤාණගමනෙන පඤ්ඤාගමනෙන බුද්ධිගමනෙන වජාමි ගච්ඡාමි අතික්කමාමීති - සඞ්කප්පයන්තාය වජාමි නිච්චං.
මනො හි මෙ බ්‍රාහ්මණ තෙන යුත්තොති. මනොති යං චිත්තං මනො මානසං...පෙ.... තජ්ජා මනොවිඤ්ඤාණධාතු. මනො හි මෙ බ්‍රාහ්මණ තෙන යුත්තොති මනො යෙන බුද්ධො තෙන යුත්තො පයුත්තො සංයුත්තොති - මනො හි මෙ බ්‍රාහ්මණ තෙන යුත්තො. තෙනාහ ථෙරො පිඞ්ගියො -
‘‘ජිණ්ණස්ස මෙ දුබ්බලථාමකස්ස, තෙනෙව කායො න පලෙති තත්ථ;
සඞ්කප්පයන්තාය වජාමි නිච්චං, මනො හි මෙ බ්‍රාහ්මණ තෙන යුත්තො’’ති.
115
(17-16)
1. “දුර්වලවූ ශරීර ඇති වයස්ගතවූ මාගේ” යනු දිරුනාවූ, වෘද්ධවූ අස්තයට ගියාවූ, අන්තිම වයසට පැමිණියේ යනුයි. “දුර්වල ශරීර ඇත්තහුගේ යනු’ ස්වල්ප ශක්තිය ඇත්තහුගේ යනුයි.
2. “එහෙයින්ම ශරීරය එහි නොයයි” යනු බුදුන් යම් තැනකද, එහි නොයයි, ගමන් නොකරයි, ඉදිරියට නොයයි, යනුයි. කල්පනා කරමින් යමි යනු විතර්ක ගමනින්, ඥාන ගමනින්, ප්‍රඥාගමනින් බුද්ධි ගමනින්, ඉදිරියට යමි යනුයි.
3. “බ්‍රාහ්මණය, මාගේ සිත එහි යෙදුනේය” යන්නෙහි ‘සිත’ යනු යම් සිතක් ඇද්ද (මහානිද්දේසයේ (16-13) 4 මන යන තැන සිට යෙදිය යුතුයි.) එහි යෙදුනේය’ යනු යම් තැනක බුදුරජාණන් වහන්සේද සිත එහි යෙදුනේය යනුයි. එහෙයින් පිංගිය ස්ථවිරයන් වහන්සේ මෙසේ කීහ.
116
පඞ්කෙ සයානො පරිඵන්දමානො, දීපා දීපං උපල්ලවිං;
අථද්දසාසිං සම්බුද්ධං, ඔඝතිණ්ණමනාසවං.
පඞ්කෙ සයානො පරිඵන්දමානොති. පඞ්කෙ සයානොති කාමපඞ්කෙ කාමකද්දමෙ කාමකිලෙසෙ කාමබළිසෙ කාමපරිළාහෙ කාමපලිබොධෙ සෙමානො සයමානො වසමානො ආවසමානො පරිවසමානො (අවසෙමානො පරිසෙමානො (ස්‍යා.)) ති - පඞ්කෙ සයානො. පරිඵන්දමානොති තණ්හාඵන්දනාය ඵන්දමානො, දිට්ඨිඵන්දනාය ඵන්දමානො , කිලෙසඵන්දනාය ඵන්දමානො, පයොගඵන්දනාය ඵන්දමානො, විපාකඵන්දනාය ඵන්දමානො, මනොදුච්චරිතඵන්දනාය ඵන්දමානො, රත්තො රාගෙන ඵන්දමානො, දුට්ඨො දොසෙන ඵන්දමානො, මූළ්හො මොහෙන ඵන්දමානො, විනිබන්ධො මානෙන ඵන්දමානො, පරාමට්ඨො දිට්ඨියා ඵන්දමානො, වික්ඛෙපගතො උද්ධච්චෙන ඵන්දමානො, අනිට්ඨඞ්ගතො විචිකිච්ඡාය ඵන්දමානො, ථාමගතො අනුසයෙහි ඵන්දමානො, ලාභෙන ඵන්දමානො, අලාභෙන ඵන්දමානො, යසෙන ඵන්දමානො, අයසෙන ඵන්දමානො, පසංසාය ඵන්දමානො, නින්දාය ඵන්දමානො, සුඛෙන ඵන්දමානො, දුක්ඛෙන ඵන්දමානො, ජාතියා ඵන්දමානො, ජරාය ඵන්දමානො, බ්‍යාධිනා ඵන්දමානො, මරණෙන ඵන්දමානො, සොකපරිදෙවදුක්ඛදොමනස්සුපායාසෙහි ඵන්දමානො, නෙරයිකෙන දුක්ඛෙන ඵන්දමානො, තිරච්ඡානයොනිකෙන දුක්ඛෙන ඵන්දමානො, පෙත්තිවිසයිකෙන දුක්ඛෙන ඵන්දමානො, මානුසිකෙන දුක්ඛෙන...පෙ.... ගබ්භොක්කන්තිමූලකෙන දුක්ඛෙන... ගබ්භට්ඨිතිමූලකෙන දුක්ඛෙන... ගබ්භවුට්ඨානමූලකෙන දුක්ඛෙන... ජාතස්සූපනිබන්ධකෙන දුක්ඛෙන... ජාතස්ස පරාධෙය්‍යකෙන දුක්ඛෙන... අත්තූපක්කමෙන දුක්ඛෙන... පරූපක්කමෙන දුක්ඛෙන... සඞ්ඛාරදුක්ඛෙන... විපරිණාමදුක්ඛෙන... චක්ඛුරොගෙන දුක්ඛෙන... සොතරොගෙන දුක්ඛෙන... ඝානරොගෙන දුක්ඛෙන... ජිව්හාරොගෙන දුක්ඛෙන... කායරොගෙන දුක්ඛෙන... සීසරොගෙන දුක්ඛෙන... කණ්ණරොගෙන දුක්ඛෙන... මුඛරොගෙන දුක්ඛෙන... දන්තරොගෙන දුක්ඛෙන... ඔට්ඨරොගෙන දුක්ඛෙන... කාසෙන... සාසෙන... පිනාසෙන... ඩාහෙන (දාහෙන (ක.) මහානි. 11) ... ජරෙන... කුච්ඡිරොගෙන... මුච්ඡාය... පක්ඛන්දිකාය... සූලාය... විසූචිකාය... කුට්ඨෙන... ගණ්ඩෙන... කිලාසෙන... සොසෙන... අපමාරෙන ... දද්දුයා... කණ්ඩුයා... කච්ඡුයා... රඛසාය... විතච්ඡිකාය... ලොහිතපිත්තෙන (ලොහිතෙන. පිත්තෙන (ස්‍යා. ක.)) ... මධුමෙහෙන... අංසාය... පිළකාය... භගන්දලෙන (භගන්දලාය (ස්‍යා.)) ... පිත්තසමුට්ඨානෙන ආබාධෙන... සෙම්හසමුට්ඨානෙන ආබාධෙන... වාතසමුට්ඨානෙන ආබාධෙන... සන්නිපාතිකෙන ආබාධෙන... උතුපරිණාමජෙන ආබාධෙන... විසමපරිහාරජෙන ආබාධෙන... ඔපක්කමිකෙන ආබාධෙන... කම්මවිපාකජෙන ආබාධෙන... සීතෙන... උණ්හෙන... ජිඝච්ඡාය ... පිපාසාය... උච්චාරෙන... පස්සාවෙන... ඩංසමකසවාතාතපසරීසපසම්ඵස්සෙන දුක්ඛෙන... මාතුමරණෙන දුක්ඛෙන... පිතුමරණෙන දුක්ඛෙන... පුත්තමරණෙන දුක්ඛෙන... ධීතුමරණෙන දුක්ඛෙන... ඤාතිබ්‍යසනෙන දුක්ඛෙන... භොගබ්‍යසනෙන දුක්ඛෙන... රොගබ්‍යසනෙන දුක්ඛෙන... සීලබ්‍යසනෙන දුක්ඛෙන... දිට්ඨිබ්‍යසනෙන දුක්ඛෙන ඵන්දමානො පරිඵන්දමානො පවෙධමානො සම්පවෙධමානොති - පඞ්කෙ සයානො පරිඵන්දමානො.
දීපා දීපං උපල්ලවින්ති සත්ථාරතො සත්ථාරං ධම්මක්ඛානතො ධම්මක්ඛානං ගණතො ගණං දිට්ඨියා දිට්ඨිං පටිපදාය පටිපදං මග්ගතො මග්ගං පල්ලවිං උපල්ලවිං සම්පල්ලවින්ති - දීපා දීපං උපල්ලවිං.
අථද්දසාසිං සම්බුද්ධන්ති. අථාති පදසන්ධි පදසංසග්ගො පදපාරිපූරී අක්ඛරසමවායො බ්‍යඤ්ජනසිලිට්ඨතා පදානුපුබ්බතාපෙතං - අථාති. අද්දසාසින්ති අද්දසං අද්දක්ඛිං අපස්සිං පටිවිජ්ඣිං. බුද්ධොති යො සො භගවා සයම්භූ අනාචරියකො...පෙ.... සච්ඡිකා පඤ්ඤත්ති, යදිදං බුද්ධොති - අථද්දසාසිං සම්බුද්ධං.
ඔඝතිණ්ණමනාසවන්ති. ඔඝතිණ්ණන්ති භගවා කාමොඝං තිණ්ණො, භවොඝං තිණ්ණො, දිට්ඨොඝං තිණ්ණො, අවිජ්ජොඝං තිණ්ණො, සබ්බසංසාරපථං තිණ්ණො උත්තිණ්ණො නිත්ථිණ්ණො අතික්කන්තො සමතික්කන්තො වීතිවත්තො, සො වුත්ථවාසො චිණ්ණචරණො...පෙ.... ජාතිමරණසංසාරො, නත්ථි තස්ස පුනබ්භවොති - ඔඝතිණ්ණං. අනාසවන්ති චත්තාරො ආසවා - කාමාසවො, භවාසවො, දිට්ඨාසවො, අවිජ්ජාසවො. තෙ ආසවා බුද්ධස්ස භගවතො පහීනා උච්ඡින්නමූලා තාලාවත්ථුකතා අනභාවංකතා ආයතිං අනුප්පාදධම්මා. තස්මා බුද්ධො අනාසවාති - ඔඝතිණ්ණමනාසවං. තෙනාහ ථෙරො පිඞ්ගියො -
‘‘පඞ්කෙ සයානො පරිඵන්දමානො, දීපා දීපං උපල්ලවිං;
අථද්දසාසිං සම්බුද්ධං, ඔඝතිණ්ණමනාසව’’න්ති.
116
(17-17)
1. “මඩෙහි නිදන්නේ” යනු කාම මඩෙහි කාම ක්ලේශයෙහි, කාම පරිලාභයෙහි, නිදන්නේ වැදහෝනේ යනුයි.
2. “සැලෙන්නේ” යනු තෘෂ්ණා සැලීමෙන් සැලෙන්නේ දෘෂ්ටි සැලීමෙන් සැලෙන්නේ ක්ලේශ සැලීමෙන්, සැලෙන්නේ, සංයොග සැලීමෙන් සැලෙන්නේ, විපාක සැලීමෙන් සැලෙන්නේ, දුශ්චරිත සැලීමෙන් සැලෙන්නේ, රාගයෙන් රත්ව සැලෙන්නේ, ද්වේෂයෙන් දූෂිතව සැලෙන්නේ, මෝහයෙන් මුලාව සැලෙන්නේ, මානයෙන් බැඳී සැලෙන්නේ උද්ධච්චයෙන් විසුරුනෙක්ව සැලෙන්නේ, විචිකිච්ඡාවෙන් සැලෙන්නේ සැපයෙන් සැලෙන්නේ දුකින් සැලෙන්නේ ඉපදීමෙන් සැලෙන්නේ ජරාවෙන් සැලෙන්නේ, ව්‍යාධියෙන් සැලෙන්නේ ශොක වැළපීම් දුක් දොම්නස් උපායාසවලින් සැලෙන්නේ, නරක දුකින් සැලෙන්නේ, තිරිසන් යොනිදුකින් සැලෙන්නේ, ප්‍රෙතවිෂයික දුකින් සැලෙන්නේ. මිනිස් දුකින් සැලෙන්නේ. ගැබට බැස ගැනීම මුල්කොට ඇති දුකින් ගර්භයෙහි සිටීම මුල්කොට ඇති දුකින් ගර්භයෙන් නැගිටීම මුල්කොට ඇති දුකින් උපන්නහුට උපධි බන්ධනාදියෙන් ඇතිවන දුකින් ආත්මොපක්‍රම දුකින් ‘පරොප ක්‍රම දුකින්’ විපරිනාම දුක යනාදී දුකින් සැලෙන්නේ දිශාවෙන් දිශාවට ගියෙමි යනු ශාස්තෘ කෙනෙකුගෙන් ශාස්තෘ කෙනෙකු ලඟට, ධර්මයකින් ධර්මයකට, දෘෂ්ටියකින් දෘෂ්ටියකට ප්‍රතිපදාවකින් ප්‍රතිපදාවකට මාර්ගයකින් මාර්ගයකට ගියෙමි.’
3. “ඉක්බිති බුදුරදුන් දුටුවෙමි.” යන්නෙහි ඉක්බිති යනු පදගැලපීමයි පදපිරවීමයි ‘අකුරු සමකිරීමයි’ පද සිළුටු කිරීමයි යනුයි. ‘දුටුවෙමි’ යනු දැකීම් යනුයි.
4. “බුද්ධ” යනු යම් ඒ භාග්‍යවතුන් වහන්සේයි (17-2) 1 බුදුන් යන තැන සිට යෙදිය යුතුයි.)
5. “ඕඝය තරණය කළ” යනු භාග්‍යවතුන් වහන්සේ කමොඝය තරණය කළසේක. භවොඝය තරණය කළසේක. අවිජ්ජොඝය තරණය කළසේක. සියලු සංසාරපථය තරණය කළසේක. ඉක්මවූසේක. වෙන්කළසේක, උන්වහන්සේ වැස නිමවූසේක. (මහානිද්දේසයේ (3-7) 6 (ii)) උන්වහන්සේට ජාතිමරණ සංසාරය නැත, පුනර්භවයක් නැත. ‘ආශ්‍රව රහිතවූ’ යනු කාමාශ්‍රවය, භවාශ්‍රවය දෘෂ්ටාශ්‍රවය, අවිද්‍යාශ්‍රවය යනුයි. ඒ ආශ්‍රවයෝ භාග්‍යවත් බුදුරදුන්ගේ ප්‍රහීනයහ, මුලින් උපුටන ලද්දේය, අගසිඳි තල්ගසක් මෙන් කරණ ලද්දේය. සම්පූර්ණ අභාවයට පමුණුවන ලදී. නැවත නූපදනා බවට පමුණුවන ලදී. එහෙයින් භාග්‍යවත් තෙම අනාශ්‍රව නම් වූසේක. යනුයි. එහෙයින් පිංගිය ස්ථවිරයන් වහන්සේ මෙසේ කීහ.
117
යථා අහූ වක්කලි මුත්තසද්ධො, භද්‍රාවුධො ආළවිගොතමො ච;
එවමෙව ත්වම්පි පමුඤ්චස්සු සද්ධං, ගමිස්සසි ත්වං පිඞ්ගිය මච්චුධෙය්‍යස්ස පාරං.
යථා අහූ වක්කලි මුත්තසද්ධො, භද්‍රාවුධො ආළවිගොතමො චාති යථා වක්කලිත්ථෙරො (වක්කලි (ස්‍යා.)) සද්ධො සද්ධාගරුකො සද්ධාපුබ්බඞ්ගමො සද්ධාධිමුත්තො සද්ධාධිපතෙය්‍යො අරහත්තප්පත්තො, යථා භද්‍රාවුධො ථෙරො සද්ධො සද්ධාගරුකො සද්ධාපුබ්බඞ්ගමො සද්ධාධිමුත්තො සද්ධාධිපතෙය්‍යො අරහත්තප්පත්තො, යථා ආළවිගොතමො ථෙරො සද්ධො සද්ධාගරුකො සද්ධාපුබ්බඞ්ගමො සද්ධාධිමුත්තො සද්ධාධිපතෙය්‍යො අරහත්තප්පත්තොති - යථා අහූ වක්කලි මුත්තසද්ධො භද්‍රාවුධො ආළවිගොතමො ච.
එවමෙව ත්වම්පි පමුඤ්චස්සු සද්ධන්ති එවමෙව ත්වං සද්ධං මුඤ්චස්සු පමුඤ්චස්සු සම්පමුඤ්චස්සු අධිමුඤ්චස්සු ඔකප්පෙහි. ‘‘සබ්බෙ සඞ්ඛාරා අනිච්චා’’ති සද්ධං මුඤ්චස්සු පමුඤ්චස්සු සම්පමුඤ්චස්සු අධිමුඤ්චස්සු ඔකප්පෙහි. ‘‘සබ්බෙ සඞ්ඛාරා දුක්ඛා’’ති...පෙ.... ‘‘සබ්බෙ ධම්මා අනත්තා’’ති සද්ධං මුඤ්චස්සු පමුඤ්චස්සු සම්පමුඤ්චස්සු අධිමුඤ්චස්සු ඔකප්පෙහි... ‘‘යං කිඤ්චි සමුදයධම්මං සබ්බං තං නිරොධධම්ම’’න්ති සද්ධං මුඤ්චස්සු පමුඤ්චස්සු, සම්පමුඤ්චස්සු අධිමුඤ්චස්සු ඔකප්පෙහීති - එවමෙව ත්වම්පි පමුඤ්චස්සු සද්ධං.
ගමිස්සසි ත්වං පිඞ්ගිය මච්චුධෙය්‍යස්ස පාරන්ති මච්චුධෙය්‍යං වුච්චන්ති කිලෙසා ච ඛන්ධා ච අභිසඞ්ඛාරා ච. මච්චුධෙය්‍යස්ස පාරං වුච්චති අමතං නිබ්බානං, යො සො සබ්බසඞ්ඛාරසමථො සබ්බූපධිපටිනිස්සග්ගො තණ්හක්ඛයො විරාගො නිරොධො නිබ්බානං. ගමිස්සසි ත්වං පිඞ්ගිය මච්චුධෙය්‍යස්ස පාරන්ති ත්වං පාරං ගමිස්සසි, පාරං අධිගමිස්සසි, පාරං ඵස්සිස්සසි, පාරං සච්ඡිකරිස්සසීති - ගමිස්සසි ත්වං පිඞ්ගිය මච්චුධෙය්‍යස්ස පාරං. තෙනාහ භගවා -
‘‘යථා අහූ වක්කලි මුත්තසද්ධො, භද්‍රාවුධො ආළවිගොතමො ච;
එවමෙව ත්වම්පි පමුඤ්චස්සු සද්ධං,
ගමිස්සසි ත්වං පිඞ්ගිය මච්චුධෙය්‍යස්ස පාර’’න්ති.
117
(17-18)
1. “යම්සේ වක්කලී තෙරුන් වහන්සේවීද” යනු (ii) ශ්‍රද්ධා ඇති ශ්‍රද්ධාගරුකවූ ශ්‍රද්ධාපූර්වාංගමවූ ශ්‍රද්ධාමුක්තවූ, ශ්‍රද්ධා අධිපතිකොට ඇති රහත් බවට පැමිණිසේක්ද, (iii) යම්සේ භද්‍රවුධ ස්ථවිරතෙම (මෙහි (ii) යෙදිය යුතුයි.) යම්සේ ආලවිගොතම ස්ථවිරතෙම (මෙහි (ii) යෙදිය යුතුයි.) එපරිද්දෙන්ම ඔබද ශ්‍රද්ධාව මුදව, සියලු සංස්කාරයෝ අනිත්‍යයයි. විශ්වාසයෙන් ශ්‍රද්ධාව මුදව, සියලු සංස්කාරයෝ දුක්යයි විශ්වාසයෙන් ශ්‍රද්ධාව මුදව, සියලු ධර්මයෝ අනාත්මයයි විශ්වාසයෙන් ශ්‍රද්ධාව මුදව, යම්කිසි හේතුප්‍රත්‍යයකින් උපන් ධර්මයක් ඇද්ද ඒ සියල්ල නිරෝධය පිණිස පවත්නේයයි විශ්වාසයෙන් ශ්‍රද්ධාව මුදව, එපරිද්දෙන් ඔබද ශ්‍රද්ධාව මුදව, පිංගිය ඔබද මාරයාට අයත් ප්‍රදෙශයෙන් එතරට යව, මාරයාට අයත් දේ හෙවත් ප්‍රදෙශය යනු ක්ලේශයෝද ස්කන්ධයෝද අභිසංස්කාරයෝද කියත්, ‘එතරයයි’ අමෘතවූ නිර්වාණයට කියයි.
2. යම් ඒ නිර්වාණයක් සියලු සංස්කාරයන් සමථයට පත් කළේ සියලු උපධීන් සංසිඳවූයේ තෘෂ්ණා ක්ෂය නම්වේද, විරාග නම්වේද, නිරෝධ නම්වේද, ඒ නිර්වාණයයි ‘ඒ මාරයාට අයත් ප්‍රදේශයෙන් එතරට යව’ යනු පිංගිය මාරයාට අයත් ප්‍රදේශයෙන් එතරට යව, එතර දකුව, එතර ප්‍රත්‍යක්ෂකරව යනුයි. එහෙයින් භාග්‍යවතුන් වහන්සේ දේශනා කළහ.
118
එස භිය්‍යො පසීදාමි, සුත්වාන මුනිනො වචො;
විවටච්ඡදො (විවටච්ඡදනො (ක.) සද්දනීතිපදමාලා ඔලොකෙතබ්බා) සම්බුද්ධො, අඛිලො පටිභානවා (පටිභාණවා (ස්‍යා.)) .
එස භිය්‍යො පසීදාමීති එස භිය්‍යො පසීදාමි, භිය්‍යො භිය්‍යො සද්දහාමි, භිය්‍යො භිය්‍යො ඔකප්පෙමි, භිය්‍යො භිය්‍යො අධිමුච්චාමි; ‘‘සබ්බෙ සඞ්ඛාරා අනිච්චා’’ති භිය්‍යො භිය්‍යො පසීදාමි, භිය්‍යො භිය්‍යො සද්දහාමි , භිය්‍යො භිය්‍යො ඔකප්පෙමි, භිය්‍යො භිය්‍යො අධිමුච්චාමි; ‘‘සබ්බෙ සඞ්ඛාරා දුක්ඛා’’ති භිය්‍යො භිය්‍යො පසීදාමි...පෙ.... ‘‘සබ්බෙ ධම්මා අනත්තා’’ති භිය්‍යො භිය්‍යො පසීදාමි...පෙ.... ‘‘යං කිඤ්චි සමුදයධම්මං සබ්බං තං නිරොධධම්ම’’න්ති භිය්‍යො භිය්‍යො පසීදාමි, භිය්‍යො භිය්‍යො සද්දහාමි, භිය්‍යො භිය්‍යො ඔකප්පෙමි, භිය්‍යො භිය්‍යො අධිමුච්චාමීති - එස භිය්‍යො පසීදාමි.
සුත්වාන මුනිනො වචොති. මුනීති මොනං වුච්චති ඤාණං...පෙ.... සඞ්ගජාලමතිච්ච සො මුනි. සුත්වාන මුනිනො වචොති තුය්හං වචනං බ්‍යප්පථං දෙසනං අනුසාසනං අනුසිට්ඨං සුත්වාන උග්ගහෙත්වාන උපධාරයිත්වාන උපලක්ඛයිත්වානාති - සුත්වාන මුනිනො වචො.
විවටච්ඡදො සම්බුද්ධොති. ඡදනන්ති පඤ්ච ඡදනානි - තණ්හාඡදනං, දිට්ඨිඡදනං, කිලෙසඡදනං, දුච්චරිතඡදනං, අවිජ්ජාඡදනං. තානි ඡදනානි බුද්ධස්ස භගවතො විවටානි විද්ධංසිතානි සමුග්ඝාටිතානි පහීනානි සමුච්ඡින්නානි වූපසන්තානි පටිප්පස්සද්ධානි අභබ්බුප්පත්තිකානි ඤාණග්ගිනා දඩ්ඪානි. තස්මා බුද්ධො විවටච්ඡදො. බුද්ධොති යො සො භගවා...පෙ.... සච්ඡිකා පඤ්ඤත්ති, යදිදං බුද්ධොති - විවටච්ඡදො සම්බුද්ධො.
අඛිලො පටිභානවාති. අඛිලොති රාගො ඛිලො, දොසො ඛිලො, මොහො ඛිලො, කොධො ඛිලො, උපනාහො...පෙ.... සබ්බාකුසලාභිසඞ්ඛාරා ඛිලා. තෙ ඛිලා බුද්ධස්ස භගවතො පහීනා උච්ඡින්නමූලා තාලාවත්ථුකතා අනභාවංකතා ආයතිං අනුප්පාදධම්මා. තස්මා බුද්ධො අඛිලො.
පටිභානවාති තයො පටිභානවන්තො - පරියත්ති පටිභානවා, පරිපුච්ඡාපටිභානවා, අධිගමපටිභානවා. කතමො පරියත්තිපටිභානවා? ඉධෙකච්චස්ස බුද්ධවචනං (පකතියා (ක.)) පරියාපුතං (පරියාපුටං (ස්‍යා. ක.)) හොති සුත්තං ගෙය්‍යං වෙය්‍යාකරණං ගාථා උදානං ඉතිවුත්තකං ජාතකං අබ්භුතධම්මං වෙදල්ලං. තස්ස පරියත්තිං නිස්සාය පටිභාති (පටිභායති (ක.)) - අයං පරියත්තිපටිභානවා.
කතමො පරිපුච්ඡාපටිභානවා? ඉධෙකච්චො පරිපුච්ඡිතා හොති අත්ථෙ ච ඤායෙ ච ලක්ඛණෙ ච කාරණෙ ච ඨානාඨානෙ ච. තස්ස පරිපුච්ඡං නිස්සාය පටිභාති - අයං පරිපුච්ඡාපටිභානවා.
කතමො අධිගමපටිභානවා? ඉධෙකච්චස්ස අධිගතා හොන්ති චත්තාරො සතිපට්ඨානා, චත්තාරො සම්මප්පධානා, චත්තාරො ඉද්ධිපාදා, පඤ්චින්ද්‍රියානි, පඤ්ච බලානි, සත්ත බොජ්ඣඞ්ගා, අරියො අට්ඨඞ්ගිකො මග්ගො, චත්තාරො අරියමග්ගා, චත්තාරි සාමඤ්ඤඵලානි, චතස්සො පටිසම්භිදායො, ඡ අභිඤ්ඤායො. තස්ස අත්ථො ඤාතො, ධම්මො ඤාතො, නිරුත්ති ඤාතා. අත්ථෙ ඤාතෙ අත්ථො පටිභාති, ධම්මෙ ඤාතෙ ධම්මො පටිභාති, නිරුත්තියා ඤාතාය නිරුත්ති පටිභාති. ඉමෙසු තීසු ඤාණෙසු ඤාණං පටිභානපටිසම්භිදා. භගවා ඉමාය පටිභානපටිසම්භිදාය උපෙතො සමුපෙතො උපාගතො සමුපාගතො උපපන්නො සමුපපන්නො සමන්නාගතො. තස්මා බුද්ධො පටිභානවා. යස්ස පරියත්ති නත්ථි, පරිපුච්ඡා නත්ථි, අධිගමො නත්ථි, කිං තස්ස පටිභායිස්සතීති - අඛිලො පටිභානවා . තෙනාහ ථෙරො පිඞ්ගියො -
‘‘එස භිය්‍යො පසීදාමි, සුත්වාන මුනිනො වචො;
විවටච්ඡදො සම්බුද්ධො, අඛිලො පටිභානවා’’ති.
118
(17-19)
1. “මෙහිලා වැඩියක් පහදිමි” යනු වැඩියක් පහදිමි. (ii) වැඩි වැඩියත් විශ්වාසකරමි. වැඩි වැඩියත් ඇලෙමි. සියලු සංස්කාරයෝ අනිත්‍යයයි වැඩි වැඩියත් ඇලෙමි. වැඩි වැඩියත් අදහමි, වැඩි වැඩියත් විශ්වාස කරමි. වැඩි වැඩියත් ඇලෙමි. මෙහි (ii) යෙදිය යුතුයි) සියලු ධර්මයෝ අනාත්මයයි වැඩි වැඩියත් පහදිමි මෙහි (ii) යෙදිය යුතුයි.) යම්කිසි හේතු ප්‍රත්‍යයකින් උපන් ධර්මයක් ඇද්ද ඒ සියල්ල නිරෝධය පිණිස පවත්නේ යයි වැඩි වැඩියත් පහදිමි, වැඩි වැඩියත් අදහමි, වැඩි වැඩියත් විශ්වාස කරමි.
2. “මුනීන් වහන්සේගේ වචනය අසා” යනු මුනි යන්නෙහි මොනයයි ඥානයට කියයි (මහා නිද්දේසයේ (8) 8 (10) යෙදිය යුතුයි.) තෘෂ්ණා ජාලය ඉක්මවා සිටියේද හෙතෙම මුනි නම් වේ. මුනීන්ගේ වචනය අසා’ යනු ඔබගේ වචනය දේශනාව, අනුසන්ධිය, අසා ඉගෙණ, සලකා බලා, යනුයි.
3. “වැස්ම දුරුකළ බුදුරදතෙම” යන්නෙහි වැස්ම නම් වැසුම පසකි. තෘෂ්ණා, දෘෂ්ටි, ක්ලේශ, දුශ්චරිත. අවිද්‍යා, යනුයි. භාග්‍යවත් බුදුන්ගේ ඒ වැසුම් පහව ගියහ. විනාශවූහ. නැසුනාහ ප්‍රහානයවූහ, මුලින් සිඳුනාහ, ශාන්තවූහ. ඉපදීමට අයොග්‍යවූහ. ඥානය නමැති ගින්නෙන් දැවුනාහ. එහෙයින් බුදුරදතෙම පහවූ වැසුම් ඇතිසේක.
4. “බුද්ධ” යනු යම් ඒ භාග්‍යවතුන් වහන්සේයි (17-8) (i) ‘බුදුන්’ යන තැන සිට යෙදිය යුතුයි) ප්‍රත්‍යක්ෂ කළ පැනවීමයි. ඒ මේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේයි.
5. “හුල් නැත්තේ වැටහීම් ඇත්තේ” යන්නෙහි ‘හුල් නැත්තේ’ යනු රාගහුල, ද්වේෂහුල, මෝහ ක්‍රොධහුල උපනාහ හුල, සියලු අකුශල රැස්කරීම් හුල යන මේ හුල් භාග්‍යවත් බුදුරදුන්වහන්සේගේ ප්‍රහීනයහ, මුලින් උදුරනලදහ, අගසිඳි තල් ගසක් මෙන් කරණ ලදහ, අභාවයට පමුණුවන ලදහ, නැවත නූපදනා බවට පමුණුවන ලදහ. එහෙයින් බුදුරදතෙම අඛිල නම් සේක. වැටහීම් ඇත්තේ යනු වැටහීම් තුනෙකි. පර්යාප්තිය, ප්‍රශ්න ඇසීම් හා අධිගමය, යනුයි.
6. “පර්යාප්ති වැටහීම, කවරේද?” මෙහි ඇතැම් පුද්ගලයෙකුට ප්‍රකෘතියෙන් සූත්‍රය, ගෙය්‍යය, වෙය්යාකරණය ගාථාය, උදානය, ඉතිවුත්තකය, ජාතකය, අබ්භුතධම්මය, වෙදල්ලය, යන මේ ධර්මයෝ වැටහෙයි. ඔහුට පර්ය්‍යාප්තිය ආශ්‍රයකොට වැටහීම ඇතිවෙයි. මේ පර්ය්‍යාප්ති වැටහීමයි.
7. “ප්‍රශ්න ඇසීම් වැටහීම් කවරේද?” මෙහි ඇතැම් පුද්ගලයෙක් අර්ථයෙහිද, න්‍යායයෙහිද, ලක්ෂණයෙහිද, කාරණයෙහිද, ධාතුස්ථානයෙහිද, ප්‍රශ්න ඇසීම් ඇත්තේ වෙයි. ඔහුට ප්‍රශ්න ඇසීම නිසා වැටහීම ඇත්තේ වෙයි. මේ ප්‍රශ්න ඇසීම් වැටහීමයි.
8. “අධිගම ප්‍රතිභානය කවරේද?” මෙහි ඇතැම් පුද්ගලයෙකුට සතර සතිපට්ඨාන වැටහුනේ වෙයි. සතර සම්‍යක් ප්‍රධාන වැටහුනේ වෙයි. සතර ඍද්ධිපාද, පඤ්චෙන්ද්‍රිය, පඤ්චබල, සප්තබොධ්‍යංග, ආර්ය අෂ්ටාංගික මාර්ගය, වැටහුනේ වෙයි. සතර ආර්යමාර්ගද සතරශ්‍රාමාන්‍ය ඵලද, සතර ප්‍රතිසම්භිදාද, ෂට් අභිඥාද, අවබෝධවූවාහු වෙත්. ඔහු විසින් අර්ථය දන්නාලදී. ධර්මය දන්නාලදී. නිරුක්තිය දන්නාලදී. අර්ථය දත් කල්හි අර්ථය වැටහෙයි ධර්මය දත් කල්හි ධර්මය වැටහෙයි. නිරුක්තිය දැනගත් කල්හි නිරුක්තිය වැටහෙයි. මේ තුන් ඥානයෙහි ප්‍රතිභාන පටිසම්භිදානම් භාග්‍යවතුන් වහන්සේගේ මේ ඥානය ප්‍රතිභාන පටිසම්භිදාවෙන් යුක්තවූයේ වෙයි. එහෙයින් බුදුරදතෙම වැටහීමෙන් හෙවත් ප්‍රතිභානයෙන් යුක්තසේක. යමෙකුට පර්ය්‍යාප්තියක් නැද්ද, පරිපුච්ඡාවක් නැද්ද, අධිගමයක් නැද්ද? ඔහුට කුමක් වැටහෙන්නේද? යනුයි. එහෙයින් පිංගිය ස්ථවිරයන් වහන්සේ මෙසේ කීහ.
119
අධිදෙවෙ (අතිදෙවෙ (ක.)) අභිඤ්ඤාය, සබ්බං වෙදි පරොපරං (පරොවරං (සී. අට්ඨ.)) ;
පඤ්හානන්තකරො සත්ථා, කඞ්ඛීනං පටිජානතං.
අධිදෙවෙ අභිඤ්ඤායාති. දෙවාති තයො දෙවා - සම්මුතිදෙවා (සම්මභිදෙවා (ස්‍යා.)), උපපත්තිදෙවා, විසුද්ධිදෙවා. කතමෙ සම්මුතිදෙවා? සම්මුතිදෙවා වුච්චන්ති රාජානො (කතමෙ සම්මතිදෙවා රාජානො (ස්‍යා.) එවමුපරිපි) ච රාජකුමාරො ච දෙවියො ච. ඉමෙ වුච්චන්ති සම්මුතිදෙවා. කතමෙ උපපත්තිදෙවා? උපපත්තිදෙවා වුච්චන්ති චාතුමහාරාජිකා දෙවා තාවතිංසා දෙවා...පෙ.... බ්‍රහ්මකායිකා දෙවා, යෙ ච දෙවා තදුත්තරි. ඉමෙ වුච්චන්ති උපපත්තිදෙවා. කතමෙ විසුද්ධිදෙවා? විසුද්ධිදෙවා වුච්චන්ති තථාගතා තථාගතසාවකා අරහන්තො ඛීණාසවා, යෙ ච පච්චෙකසම්බුද්ධා. ඉමෙ වුච්චන්ති විසුද්ධිදෙවා. භගවා සම්මුතිදෙවෙ අධිදෙවාති අභිඤ්ඤාය උපපත්තිදෙවෙ අධිදෙවාති අභිඤ්ඤාය, විසුද්ධිදෙවෙ අධිදෙවාති අභිඤ්ඤාය ජානිත්වා තුලයිත්වා තීරයිත්වා විභාවයිත්වා විභූතං කත්වාති - අධිදෙවෙ අභිඤ්ඤාය.
සබ්බං වෙදි පරොපරන්ති භගවා අත්තනො ච පරෙසඤ්ච අධිදෙවකරෙ ධම්මෙ වෙදි අඤ්ඤාසි අඵස්සි පටිවිජ්ඣි. කතමෙ අත්තනො අධිදෙවකරා ධම්මා? සම්මාපටිපදා අනුලොමපටිපදා අපච්චනීකපටිපදා අන්වත්ථපටිපදා ධම්මානුධම්මපටිපදා සීලෙසු පරිපූරකාරිතා ඉන්ද්‍රියෙසු ගුත්තද්වාරතා භොජනෙ මත්තඤ්ඤුතා ජාගරියානුයොගො සතිසම්පජඤ්ඤං චත්තාරො සතිපට්ඨානා...පෙ.... අරියො අට්ඨඞ්ගිකො මග්ගො. ඉමෙ වුච්චන්ති අත්තනො අධිදෙවකරා ධම්මා.
කතමෙ පරෙසං අධිදෙවකරා ධම්මා? සම්මාපටිපදා...පෙ.... අරියො අට්ඨඞ්ගිකො මග්ගො. ඉමෙ වුච්චන්ති පරෙසං අධිදෙවකරා ධම්මා. එවං භගවා අත්තනො ච පරෙසඤ්ච අධිදෙවකරෙ ධම්මෙ වෙදි අඤ්ඤාසි අඵස්සි පටිවිජ්ඣීති - සබ්බං වෙදි පරොපරං.
පඤ්හානන්තකරො සත්ථාති භගවා පාරායනිකපඤ්හානං අන්තකරො පරියන්තකරො පරිච්ඡෙදකරො පරිවටුමකරො; සභියපඤ්හානං (පරිසපඤ්හානං (ස්‍යා.), පිඞ්ගියපඤ්හානං (ක.)) අන්තකරො පරියන්තකරො පරිච්ඡෙදකරො පරිවටුමකරො; සක්කපඤ්හානං...පෙ.... සුයාමපඤ්හානං... භික්ඛුපඤ්හානං... භික්ඛුනීපඤ්හානං... උපාසකපඤ්හානං... උපාසිකාපඤ්හානං... රාජපඤ්හානං... ඛත්තියපඤ්හානං... බ්‍රාහ්මණපඤ්හානං... වෙස්සපඤ්හානං... සුද්දපඤ්හානං... දෙවපඤ්හානං... බ්‍රහ්මපඤ්හානං අන්තකරො පරියන්තකරො පරිච්ඡෙදකරො පරිවටුමකරොති - පඤ්හානන්තකරො. සත්ථාති භගවා සත්ථවාහො. යථා සත්ථවාහො සත්ථෙ කන්තාරං තාරෙති, චොරකන්තාරං තාරෙති, වාළකන්තාරං තාරෙති, දුබ්භික්ඛකන්තාරං තාරෙති, නිරුදකකන්තාරං තාරෙති උත්තාරෙති නිත්ථාරෙති (නිත්තාරෙති (ස්‍යා. ක.)) පතාරෙති, ඛෙමන්තභූමිං සම්පාපෙති; එවමෙව භගවා සත්ථවාහො සත්තෙ කන්තාරං තාරෙති, ජාතිකන්තාරං තාරෙති, ජරාකන්තාරං...පෙ.... බ්‍යාධිකන්තාරං... මරණකන්තාරං... සොකපරිදෙවදුක්ඛදොමනස්සුපායාසකන්තාරං තාරෙති, රාගකන්තාරං තාරෙති, දොසකන්තාරං... මොහකන්තාරං... මානකන්තාරං... දිට්ඨිකන්තාරං... කිලෙසකන්තාරං... දුච්චරිතකන්තාරං තාරෙති, රාගගහනං තාරෙති, දොසගහනං තාරෙති, මොහගහනං... දිට්ඨිගහනං... කිලෙසගහනං... දුච්චරිතගහනං තාරෙති උත්තාරෙති නිත්ථාරෙති පතාරෙති; ඛෙමන්තං අමතං නිබ්බානං සම්පාපෙතීති - එවම්පි භගවා සත්ථවාහො.
අථ වා, භගවා නෙතා විනෙතා අනුනෙතා පඤ්ඤපෙතා නිජ්ඣාපෙතා පෙක්ඛතා පසාදෙතාති, එවං භගවා සත්ථවාහො. අථ වා, භගවා අනුප්පන්නස්ස මග්ගස්ස උප්පාදෙතා, අසඤ්ජාතස්ස මග්ගස්ස සඤ්ජනෙතා, අනක්ඛාතස්ස මග්ගස්ස අක්ඛාතා, මග්ගඤ්ඤූ මග්ගවිදූ මග්ගකොවිදො මග්ගානුගා ච පන එතරහි සාවකා විහරන්ති පච්ඡා සමන්නාගතාති, එවම්පි භගවා සත්ථවාහොති - පඤ්හානන්තකරො සත්ථා.
කඞ්ඛීනං පටිජානතන්ති සකඞ්ඛා ආගන්ත්වා නික්කඞ්ඛා සම්පජ්ජන්ති, සල්ලෙඛා ආගන්ත්වා නිල්ලෙඛා සම්පජ්ජන්ති, සද්වෙළ්හකා ආගන්ත්වා නිද්වෙළහකා සම්පජ්ජන්ති, සවිචිකිච්ඡා ආගන්ත්වා නිබ්බිචිකිච්ඡා සම්පජ්ජන්ති, සරාගා ආගන්ත්වා වීතරාගා සම්පජ්ජන්ති, සදොසා ආගන්ත්වා වීතදොසා සම්පජ්ජන්ති, සමොහා ආගන්ත්වා වීතමොහා සම්පජ්ජන්ති, සකිලෙසා ආගන්ත්වා නික්කිලෙසා සම්පජ්ජන්තීති - කඞ්ඛීනං පටිජානතං. තෙනාහ ථෙරො පිඞ්ගියො -
‘‘අධිදෙවෙ අභිඤ්ඤාය, සබ්බං වෙදි පරොපරං;
පඤ්හානන්තකරො සත්ථා, කඞ්ඛීනං පටිජානත’’න්ති.
119
(17-20)
1. “උසස් දෙවියන් කරන්නාවූ ධර්මය දැන” යන්නෙහි දෙවි යනු සම්මුතිදෙව උත්පත්තිදේව, විශුද්ධිදේව, යනුවෙන් දෙවියෝ තුන් කොටසකි. (5-3) (i) යෙදිය යුතුයි. භාග්‍යවතුන් වහන්සේ සම්මුති දෙවියන්ට වඩා උසස් දෙවියයි දැන, උත්පත්ති දෙවියන්ටත් උසස් දෙවියන් යයි දැන, විශුද්ධි දෙවියන්ටත් වඩා උසස් දෙවියයි දැන, සමකොට බලා තීරණයකොට ප්‍රකටකොට යනුයි.
2. “තමාද අන්‍යයාද” යනු තමාද අන්‍යයාද උසස් දෙවියන් කරණ ධර්ම දැනගත්සේක. දැකිසේක. අවබෝධ කළසේක. තමා දෙවියන්ට වඩා උසස් කරණ ධර්ම කවරේද? (ii) සම්‍යක් ප්‍රතිපදාව, අනුලෝම ප්‍රතිපදාව, නොවෙනස් ප්‍රතිපදාව, ධර්මානුධර්ම ප්‍රතිපදාව, ශීලයන් සම්පූර්ණ කිරීම, ඉන්ද්‍රියයන්හි වැසූ දොර ඇති බව, භොජනයෙහි පමණ දැනීම, නිදිවර්ජිත කිරීම, සිහිනුවණ යෙදීම, සතර සතිපට්ඨානයන් සම්‍යක් ප්‍රධාන, පඤ්චෙන්ද්‍රිය, පංචබල සප්තබොධ්‍යංග ආර්ය අෂ්ටාංගික මාර්ගය යනු මේ තමහට උසස් දෙවියන් ඇති කරණ ධර්මයයි කියත්.
3. අනුන්ගේ දෙවියන්ට වඩා උසස් බව ඇතිකරණ ධර්ම කවරේද? සම්‍යක් ප්‍රතිපදාව (17-19) 2 (ii) යෙදිය යුතුයි.) ආර්ය අෂ්ටාංගික මාර්ගය යන මේවා අනුන්ගේ දෙවියන්ට වඩා උසස් බව ඇතිකරණ ධර්මයයි කියත්. මෙසේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ තමන්ගේද, අනුන්ගේ ද අධික දෙවියන් ඇතිකරණ ධර්මයන් දැනගත්සේක, බැලුසේක, අවබෝධ කළසේක. ශාස්තෲන්වහන්සේ ප්‍රශ්නයක් අවසන් කරණසේක. භාග්‍යවතුන් වහන්සේ පාරායන ප්‍රශ්නයන්ගේ අවසානය කරණ සේක. වෙන්කොට දැක්වීම කරණසේක. පිරිමැදීම කරණ සේක යනු භාග්‍යවතුන් වහන්සේ ගැල් නායකසේක.
4. යම්සේ ගැල් නායකයා ගැල් කාන්තාරයෙන් තරණය කරවයිද, චොර කාන්තාරයෙන් තරණය කරවයිද, නපුරු සතුන් ඇති කාන්තාරයෙන් තරණය කරවයිද, දුර්භික්ෂ කාන්තාරයෙන් තරණය කරවයිද, ජලය නැති කාන්තාරයෙන් තරණය කරවයිද, නිර්භය භූමියට පමුණුවයිද, එමෙන්ම භාග්‍යවතුන් වහන්සේ ගැල් නායකසේක. සත්වයන් කාන්තාරයෙන් තරණය කරවයි. ජාති කාන්තාරයෙන්, ජරා, ව්‍යාධි, මරණ, ශෝක පරිදේව, දුක්ඛ, දොමනස්ස, උපායාස කාන්තාරයන්ගෙන් තරණය කරයි. රාග කාන්තාරයෙන් තරණය කරයි ද්වේෂ, මොහ, දෘෂ්ටි, ක්ලේශ, දුශ්චරිත, කාන්තාරයෙන් තරණය කරයි. රාග නමැති මහවනයෙන්, ද්වේෂ නමැති මහවනයෙන්, මෝහ නමැති මහවනයෙන් දෘෂ්ටි නමැති මහවනයෙන් තරණය කරවයි. දුශ්චරිත නමැති මහ වනයෙන් තරණය කරවයි. නිර්භය භූමියවූ අමෘතවූ නිර්වාණයට පමුණුවයි. මෙසේද භාග්‍යවතුන් වහන්සේ සාර්ථවාහසේක.
5. නැවතද භාග්‍යවතුන් වහන්සේ නායකසේක, පමුණුවනසේක, පනවනසේක, බලනසේක, මෙසේද භාග්‍යවතුන් වහන්සේ සාර්ථවාහ වනසේක.
6. “නැවතද භාග්‍යවතුන් වහන්සේ නූපන් මාර්ගය උපදවනසේක. නොහටගත් මාර්ගය හටගන්වනසේක, නොකියනලද මාර්ගය කියනසේක, මාර්ගය දන්නාසේක, මාර්ගයෙහි දක්ෂසේක. දැන් ශ්‍රාවකයෝ මාර්ගය අනුව ගියාහු වෙසෙත්.
7. “සැකය නැතිකොට දැනගනිත්” යනු සැක නැති බවට පැමිණෙත්. රාගාදී හුල් සහිතව පැමිණ හුල් නැත්තාහු වෙත් අදහස් දෙකක් ඇතිව පැමිණ එය නැතිවූවාහු වෙත්. සැක ඇතිව පැමිණ සැක නැත්තාහු වෙත්. රාග සහිතව පැමිණ දුරුකළ රාග ඇත්තාහුවෙත්. ද්වේෂ සහිතව පැමිණ ද්වේෂ නැත්තාහු වෙත්. මෝහ සහිතව පැමිණ මෝහය නැත්තාහු වෙත්. කෙලෙස් සහිතව පැමිණ කෙලෙස් රහිත වූවාහු වෙත්. එහෙයින් පිංගිය ස්ථවිරයන් වහන්සේ කීහ.
120
අසංහීරං අසංකුප්පං, යස්ස නත්ථි උපමා ක්වචි;
අද්ධා ගමිස්සාමි න මෙත්ථ කඞ්ඛා, එවං මං ධාරෙහි අධිමුත්තචිත්තං.
අසංහීරං අසංකුප්පන්ති අසංහීරං වුච්චති අමතං නිබ්බානං. යො සො සබ්බසඞ්ඛාරසමථො සබ්බූපධිපටිනිස්සග්ගො තණ්හක්ඛයො විරාගො නිරොධො නිබ්බානං. අසංහීරන්ති රාගෙන දොසෙන මොහෙන කොධෙන උපනාහෙන මක්ඛෙන පළාසෙන ඉස්සාය මච්ඡරියෙන මායාය සාඨෙය්‍යෙන ථම්භෙන සාරම්භෙන මානෙන අතිමානෙන මදෙන පමාදෙන සබ්බකිලෙසෙහි සබ්බදුච්චරිතෙහි සබ්බපරිළාහෙහි සබ්බාසවෙහි සබ්බදරථෙහි සබ්බසන්තාපෙහි සබ්බාකුසලාභිසඞ්ඛාරෙහි අසංහාරියං නිබ්බානං නිච්චං ධුවං සස්සතං අවිපරිණාමධම්මන්ති - අසංහීරං.
අසංකුප්පන්ති අසංකුප්පං වුච්චති අමතං නිබ්බානං. යො සො සබ්බසඞ්ඛාරසමථො...පෙ.... නිරොධො නිබ්බානං. නිබ්බානස්ස (යස්ස (ස්‍යා.)) න උප්පාදො පඤ්ඤායති, වයො නත්ථි, න තස්ස අඤ්ඤථත්තං (තස්ස අඤ්ඤදත්ථු (ස්‍යා.)) පඤ්ඤායති. නිබ්බානං නිච්චං ධුවං සස්සතං අවිපරිණාමධම්මන්ති - අසංහීරං අසංකුප්පං.
යස්ස නත්ථි උපමා ක්වචීති. යස්සාති නිබ්බානස්ස. නත්ථි උපමාති උපමා නත්ථි, උපනිධා නත්ථි, සදිසං නත්ථි, පටිභාගො නත්ථි, න සති න සංවිජ්ජති නුපලබ්භති. ක්වචීති ක්වචි කිම්හිචි කත්ථචි අජ්ඣත්තං වා බහිද්ධා වා අජ්ඣත්තබහිද්ධා වාති - යස්ස නත්ථි උපමා ක්වචි.
අද්ධා ගමිස්සාමි න මෙත්ථ කඞ්ඛාති. අද්ධාති එකංසවචනං නිස්සංසයවචනං නික්කඞ්ඛවචනං අද්වෙජ්ඣවචනං අද්වෙළ්හකවචනං නියොගවචනං අපණ්ණකවචනං අවිරද්ධවචනං අවත්ථාපනවචනමෙතං - අද්ධාති. ගමිස්සාමීති ගමිස්සාමි අධිගමිස්සාමි ඵස්සිස්සාමි සච්ඡිකරිස්සාමීති - අද්ධා ගමිස්සාමි. න මෙත්ථ කඞ්ඛාති. එත්ථාති නිබ්බානෙ කඞ්ඛා නත්ථි, විචිකිච්ඡා නත්ථි, ද්වෙළ්හකං නත්ථි, සංසයො නත්ථි, න සති න සංවිජ්ජති නුපලබ්භති, පහීනො සමුච්ඡින්නො වූපසන්තො පටිප්පස්සද්ධො අභබ්බුප්පත්තිකො ඤාණග්ගිනා දඩ්ඪොති - අද්ධා ගමිස්සාමි න මෙත්ථ කඞ්ඛා.
එවං මං ධාරෙහි අධිමුත්තචිත්තන්ති. එවං මං ධාරෙහීති එවං මං උපලක්ඛෙහි. අධිමුත්තචිත්තන්ති නිබ්බානනින්නං නිබ්බානපොණං නිබ්බානපබ්භාරං නිබ්බානාධිමුත්තන්ති - එවං මං ධාරෙහි අධිමුත්තචිත්තන්ති. තෙනාහ ථෙරො පිඞ්ගියො -
‘‘අසංහීරං අසංකුප්පං, යස්ස නත්ථි උපමා ක්වචි;
අද්ධා ගමිස්සාමි න මෙත්ථ කඞ්ඛා, එවං මං ධාරෙහි අධිමුත්තචිත්ත’’න්ති.
120
(17-21)
1. “ස්ථිරවූ වෙනස් නොවෙන්නාවූ නිර්වාණය” යන්නෙහි ‘වෙනස් නොවන්නාවූ’ යනු නිර්වාණයට කියයි. යම් ඒ සියලු සංස්කාරයන්ගේ සන්සිඳීමක් ඇද්ද තෘෂ්ණාව දුරු කළ විරාග නම්වූ නිරෝධ නම්වූ නිර්වාණයයි. එය රාගයෙන් වෙනස් නොවෙත්. ද්වේෂයෙන් වෙනස් නොවෙත්. මෝහයෙන් ක්‍රෝධයෙන් බද්ධ වෛරයෙන් මකු ගුණයෙන් උතුමන් හා සම ගුණ ඇතැයි සිතීමෙන්, ඊර්ෂ්‍යාවෙන් මසුරුකමින් රැවටිල්ලෙන් කෛරාටික කමින් තදගතියෙන් මානයෙන් අතිමානයෙන් මදයෙන් ප්‍රමාදයෙන් සියලු කෙලෙසුන්ගෙන් සියලු දුශ්චරිතයන්ගෙන් සියලු තැවීම් වලින් සියලු දැවීම් වලින් සියලු අකුසල රැස් කිරීම් වලින් නිර්වාණය වෙනස් නොවෙයි, නිත්‍යය ස්ථිරය යනුයි.
2. “යමකට උපමාවක් නැද්ද?” යන්නෙහි ‘යමකට’ යනු නිර්වාණයට යනුයි. ‘උපමාවක් නැත’ යනු සමාන කිරීමක් නැත යනුයි කොහිවත් යනු කොතැනකවත් අධ්‍යාත්මයෙහි හෝ බාහිරව හෝ යනුයි.
3. “ඒකාන්තයෙන් යන්නෙමි නිවනෙහි සැකයක් නැත” යන්නෙහි ‘ඒකාන්තයෙන්’ යනු නියමිත වචනයයි. නිසැක වචනයයි අදහස් දෙකක් නැති වචනයයි. නියම වචනයයි. නිදොස් වචනයයි. අවිරුද්ධ වචනයයි. ‘ඒකාන්තයෙන් යන්නෙමි’ යනු පැමිණෙන්නෙමි. ප්‍රත්‍යක්ෂ කරන්නෙමි. යනුයි. ‘මෙහි සැකයක් නැත’ යන්නෙහි ‘මෙහි’ යනු නිර්වාණයෙහිය. සැකයක් යනු විමතියක් විචිකිච්ඡාවක් අදහස් දෙකක් නැත. විද්‍යමාන නොවේ, නොලැබෙයි. ප්‍රහීනය, මුලින් සිඳුනේය. ශාන්තය, සන්සිඳුනේය, ඉපදීමට අයොග්‍යය, ඥානය නමැති ගින්නෙන් දැවුනේය.
4. “මුදන ලද සිත මෙසේ දරව්” යනු නිර්වාණයට නැමුන නිර්වාණයට බරවූ, නිර්වාණයෙහි ඇළුන, මිදුන සිතැත්තෙකු කොට මා දරව යනුයි. එහෙයින් පිංගිය ස්ථවිරයන් වහන්සේ කීහ.