4. මහාවග්ගො | 4. මහා වර්ගය |
1. අම්බසක්කරපෙතවත්ථු | 1. අම්බසක්ඛර ප්රේතයාගේ කථාව |
517
වෙසාලී
දිස්වාන පෙතං නගරස්ස බාහිරං, තත්ථෙව පුච්ඡිත්ථ තං කාරණත්ථිකො.
|
517
වැදෑ රජුන්ගේ වෙසාලී නම්වූ නුවරක් ඇත්තේය. එහි අම්බසක්ඛර නම් වූ ලිච්ඡවී රජෙක් විය. ප්රේතයෙක් කී කාරණය දැනගනු කැමැත්තේ නුවරින් පිටත සිටි ප්රෙතයකු දැක එතනදීම ඔහු විචාළේය.
|
518
‘‘සෙය්යා නිසජ්ජා නයිමස්ස අත්ථි, අභික්කමො නත්ථි පටික්කමො ච;
අසිතපීතඛායිතවත්ථභොගා, පරිචාරිකා
(පරිචාරණා (සී. පී.)) සාපි ඉමස්ස නත්ථි.
|
518
“මොහුට නිදීමක්ද හිඳීමක්ද නැත. ඉදිරි ගමනක් හෝ පසු ගමනක් හෝ නැත. ආහාරයක්ද පීමක්ද කඩා කෑමක්ද, වස්ත්ර පරිභොගයක්ද ඉඳුරන් හැසිරවීමේ ආශාවක්ද නැත.
|
519
‘‘යෙ ඤාතකා දිට්ඨසුතා සුහජ්ජා, අනුකම්පකා යස්ස අහෙසුං පුබ්බෙ;
දට්ඨුම්පි තෙ දානි න තං ලභන්ති, විරාජිතත්තො
(විරාධිතත්තො (සී. පී.)) හි ජනෙන තෙන.
|
519
“මොහුට පෙර අනුකම්පා ඇත්තා වූ යම් ඤාතීහුද දැක ඇසූ යම් මිත්රයෝත් වූවාහුද ඔව්හු තුමූ දැන් ඔහු දක්නට වත් නොලබත්. ඒ ජනයා විසින් හැර දමනලද ආත්මභාව ඇත්තේය.
|
520
‘‘න ඔග්ගතත්තස්ස භවන්ති මිත්තා, ජහන්ති මිත්තා විකලං විදිත්වා;
අත්ථඤ්ච දිස්වා පරිවාරයන්ති, බහූ මිත්තා උග්ගතත්තස්ස හොන්ති.
|
520
“මළ අයට මිත්රයෝ නොවෙත්. මිත්රයෝ වස්තු විනාශයට පත් පුරුෂයා අතහැර දමත්. ධනය දැක මිත්රයෝ පිරිවරත්. සම්පත් ඇත්තාහට බොහෝවූම මිත්රයෝ වෙත්.
|
521
‘‘නිහීනත්තො සබ්බභොගෙහි කිච්ඡො, සම්මක්ඛිතො
උස්සාවබින්දූව පලිම්පමානො, අජ්ජ සුවෙ ජීවිතස්සූපරොධො.
|
521
“සියලු උපභොග පරිභොග වස්තුවෙන් පිරිහුනු ස්වභාව ඇති දුක්පත්වූ ලෙයින් වැකුණ ශරීරය ඇත්තාවූ ඇතුළත පැලුන ශරීර ඇත්තේ තණ අග රැඳුනාවූ පිණිබිඳ මෙන් අද හෝ හෙට හෝ ජීවිතයාගේ නිරුද්ධය වෙයි.
|
522
‘‘එතාදිසං උත්තමකිච්ඡප්පත්තං, උත්තාසිතං පුචිමන්දස්ස සූලෙ;
‘අථ ත්වං කෙන වණ්ණෙන වදෙසි යක්ඛ, ජීව භො ජීවිතමෙව සෙය්යො’’’ති.
|
522
“පින්වත්, යක්ෂය, මෙබඳුවූ ඉතාමත් දුකට පත්වූ කොසඹ හුලෙහි නංවන ලද්දහුට යලි පින්වත ජීවත්වෙව, ජීවිතයම ශ්රේෂ්ඨයයි කවරකරුණකින් නුඹ කියන්නෙහිද?”
|
523
‘‘සාලොහිතො
දිස්වා ච මෙ කාරුඤ්ඤමහොසි රාජ, මා පාපධම්මො නිරයං පතායං
(පති + අයං = පතායං).
|
523
“පින්වත් රජ මේ පුරුෂතෙම මගේ සහලේ නෑයෙක් විය. “මම පූර්ව ජාතිය සිහි කරමි. දැකම ලාමක ස්වභාව ඇති මේ පුරුෂතෙම නරකයෙහි නොවැටේවායි, මට කරුණා සිතක් විය.
|
524
‘‘ඉතො චුතො ලිච්ඡවි එස පොසො, සත්තුස්සදං නිරයං ඝොරරූපං;
උපපජ්ජති දුක්කටකම්මකාරී, මහාභිතාපං කටුකං භයානකං.
|
524
“පින්වත් ලිච්ඡවී රජ නැමති පව්කම් කළා වූ මේ පුරුෂ තෙම මෙයින් චුතව ජනයන්ගෙන් උත්සන්නවූ දරුණු ස්වභාව ඇති මහත් දුක් ඇති මහත් සන්තාප ඇති කටුකවූ බිය උපදවන්නාවූ මහා නරකයෙහි උපදී.
|
525
‘‘අනෙකභාගෙන ගුණෙන සෙය්යො, අයමෙව සූලො නිරයෙන තෙන;
එකන්තදුක්ඛං කටුකං භයානකං, එකන්තතිබ්බං නිරයං පතායං
(පතෙ + අයං = පතායං).
|
525
“මේ තෙම ඒකාන්තයෙන්ම දුක් වූ අයහපත් වූ භයජනකවූ ඒකාන්තයෙන්ම තියුණු දුක් ඇති මහා නරකයෙහි නොවැටේවා. ඒ මහා නිරයට වඩා මේ හුලම නොයෙක් කොටස් වූ අනුසසින් උතුම් වෙයි.
|
526
‘‘ඉදඤ්ච
තස්මා අහං සන්තිකෙ න භණාමි, මා මෙ කතො ජීවිතස්සූපරොධො’’.
|
526
“මේ තෙම මාගේ මේ වචනය අසා නිරා දුකට පමුණු වන ලද්දෙකු සේ ප්රාණය හැර ලන්නේය. එහෙයින් ජිවිතයාගේ නිරෝධය මා විසින් කරණ ලද්දේ නොවේවායි මම ඔහු සමීපයෙහිදී නොකියමි.
|
527
‘‘අඤ්ඤාතො එසො
(අජ්ඣිතො එස (ක.)) පුරිසස්ස අත්ථො, අඤ්ඤම්පි ඉච්ඡාමසෙ පුච්ඡිතුං තුවං;
ඔකාසකම්මං සචෙ නො කරොසි, පුච්ඡාම තං නො න ච කුජ්ඣිතබ්බ’’න්ති.
|
527
“පුරුෂයා පිළිබඳ මේ කාරණය මා විසින් දැනගන්නා ලදී. ඉදින් තෝ අපට අවකාශ දෙන්නෙහි නම් අනිකක්ද විචාරන්ට කැමැත්තෙමු. එයත් විචාරමි. අපට නොකිපිය යුතුයි.”
|
528
‘‘අද්ධා පටිඤ්ඤා මෙ තදා අහු
(පටිඤ්ඤාතමෙතං තදාහු (ක.), පටිඤ්ඤා න මෙතෙ තදා අහු (?)), නාචික්ඛනා අප්පසන්නස්ස හොති;
අකාමා සද්ධෙය්යවචොති කත්වා, පුච්ඡස්සු මං කාමං යථා විසය්හ’’න්ති
(විසයං (ක.)).
|
528
“එහිදී එකාන්තයෙන් මාගේ ප්රතිඥාව විය. අප්රසන්නයාහට නොකීම වෙයි. අකමැත්තෙන් ඇදහිය යුතු වචන ඇත්තෙකැයි කියා කැමති පරිද්දෙන් මා විචාරව. යම්සේ ඉවසිය හැකිනම් කියමි.”
|
529
‘‘යං
දිස්වාව තං නොපි චෙ සද්දහෙය්යං, කරෙය්යාසි
(කරොහි (කත්ථචි)) මෙ යක්ඛ නියස්සකම්ම’’න්ති.
|
529
“යක්ෂය, මම යම් කිසිවක් ඇසින් දක්නෙම්ද, මම ඒ සියල්ල එසේම අදහන්නෙමි. එය දැක ඉදින් නොම අදහන්නෙම් නම් මට නිග්රහ කරව.”
|
530
‘‘සච්චප්පටිඤ්ඤා
අඤ්ඤත්ථිකො
සබ්බම්පි අක්ඛිස්සං
(සබ්බං ආචික්ඛිස්සං (සී.)) යථා පජානන්ති.
|
530
“යුෂ්මතාගේ මේ ප්රතිඥාතොමෝ මට සැබෑවේවා දැනගනු කැමැත්තේ කොපවූ සිත් නැත්තේ මවිසින් කියනු ලබන ධර්මය අසා යහපත් ප්රසාදය ලබව, නුඹ විසින් අසන ලද්දාවූ යම් ධර්මයක් වේද යම්සේ අන්යයාත් දන්නේ වේද, යම්සේ මා විසින් දන්නා ලදද සියල්ල මම කියන්නෙමි.
|
531
‘‘සෙතෙන අස්සෙන අලඞ්කතෙන, උපයාසි සූලාවුතකස්ස සන්තිකෙ;
යානං ඉදං අබ්භුතං දස්සනෙය්යං, කිස්සෙතං කම්මස්ස අයං විපාකො’’ති.
|
531
“අලංකෘතවූ ශ්වෙත වර්ණවූ අශ්ව යානාවකින් හුල උන්නහුගේ හමුවට පැමිණෙහිය. මේ යහන අද්භූතය දැකුම් කළුය. මේ කිනම් කර්මයක්හුගේ විපාකයවේද?”
|
532
‘‘වෙසාලියා
ගොසීසමෙකාහං පසන්නචිත්තො, සෙතං
(සෙතුං (ස්යා. ක.)) ගහෙත්වා නරකස්මිං නික්ඛිපිං.
|
532
“වේසාලී නම් ඒ නගරයාගේ මැද මඩයුත් මාර්ගයෙහි වළක් විය. මම පහන් සිත් ඇතිව සුදුවූ එක් ගව හිසක් ගෙන මඩ වලෙහි බහාලීමි.
|
533
‘‘එතස්මිං පාදානි පතිට්ඨපෙත්වා, මයඤ්ච අඤ්ඤෙ ච අතික්කමිම්හා;
යානං ඉදං අබ්භුතං දස්සනෙය්යං, තස්සෙව කම්මස්ස අයං විපාකො’’ති.
|
533
“මේ මත්තෙහි අපිද සෙස්සෝද පාදයන් තබා ගමන් කෙළෙමු මේ යහන අද්භූතය දැකුම් කළුය. ඒ කර්මයාගේ මේ විපාකය වෙයි.”
|
534
‘‘වණ්ණො ච තෙ සබ්බදිසා පභාසති, ගන්ධො ච තෙ සබ්බදිසා පවායති;
යක්ඛිද්ධිපත්තොසි මහානුභාවො, නග්ගො චාසි කිස්ස අයං විපාකො’’ති.
|
534
“යක්ෂය, තොපගේ ශරීර වර්ණය සියළු දිසාවන් බබුළුවයි. යුෂ්මතාගේ ශරීරගන්ධයද සියලු දිශා හමයි. ඍද්ධියට පැමිණියේ මහත් ආනුභාව ඇත්තෙහිය. යලි නග්නයෙක් වෙහිය. කවර කර්මයක්හුගේ මේ විපාකයවේද?”
|
535
‘‘අක්කොධනො
තස්සෙව කම්මස්ස අයං විපාකො, දිබ්බො මෙ වණ්ණො සතතං පභාසති.
|
535
“ක්රොධ නැත්තාවූ නිති පහන් සිත් ඇතිව සිලුටු වචනයෙන් ජනයා කථාකරමි. ඒ කුශලකර්මයාගේම මේ විපාකය වෙයි. මාගේ දිව්යමයවූ ශරීර වර්ණය නිතර බළලයි.
|
536
‘‘යසඤ්ච කිත්තිඤ්ච ධම්මෙ ඨිතානං, දිස්වාන මන්තෙමි
(දිස්වා සමන්තෙමි (ක.)) පසන්නචිත්තො;
තස්සෙව කම්මස්ස අයං විපාකො, දිබ්බො මෙ ගන්ධො සතතං පවායති.
|
536
“පැහැදුන සිත් ඇති මම ධර්මයෙහි සිටියවුන්ගේ ඓශ්චර්යයද, ගුණකීර්තිය දැක, ගුණකීර්තිනයද කරමි. ඒ කුශල කර්මයාගේම මේ විපාකය වෙයි. මාගේ දිව්යමයවූ ශරීර ගන්ධය නිතර හමයි.
|
537
‘‘සහායානං
ඛිඩ්ඩත්ථිකො නො ච පදුට්ඨචිත්තො, තෙනම්හි නග්ගො කසිරා ච වුත්තී’’ති.
|
537
“ක්රීඩාව ප්රයෝජනකොට ඇත්තේ සිනා අදහස් ඇතිව දුෂ්ට සිත් නැතිව තොටෙහි ජලස්නානය කරන්නාවූ යහළුවන්ගේ ගොඩ තිබුණු වස්ත්රයක් ගෙන සැඟවීමි. ඒ හේතුවෙන් නග්නවූයෙමි දුක් පැමිනීමද ඇතිවිය.”
|
538
‘‘යො කීළමානො පකරොති පාපං, තස්සෙදිසං කම්මවිපාකමාහු;
අකීළමානො පන යො කරොති, කිං තස්ස කම්මස්ස විපාකමාහූ’’ති.
|
538
“යමෙක්තෙම ක්රීඩා අදහස් ඇතිව පවක් කෙරේද ඕහට මෙබඳුවූ කර්ම විපාකය කියත්. යමෙක් වනාහි ක්රීඩා අදහස් නැතිව ලෝභාදියෙන් දූෂිතවූ සිත් ඇතිව පව් කෙරේද ඒ අකුශල කර්මයාගේ කොපමණ විපාකයක් කියත්ද?”
|
539
‘‘යෙ දුට්ඨසඞ්කප්පමනා මනුස්සා, කායෙන වාචාය ච සඞ්කිලිට්ඨා;
කායස්ස භෙදා අභිසම්පරායං, අසංසයං තෙ නිරයං උපෙන්ති.
|
539
“යම් මනුෂ්යයෝ දූෂිත මනොවිතර්ක ඇත්තාහු කයින්ද වචනයෙන්ද කිලුටුවූවෝ වෙත්ද, ඔව්හු තුමූ ශරීරයාගේ බිඳීමෙන් පරලොවදී නිසැකව නරකයට පැමිණෙත්.
|
540
‘‘අපරෙ
කායස්ස භෙදා අභිසම්පරායං, අසංසයං තෙ සුගතිං උපෙන්තී’’ති.
|
540
“සමහරු වනාහි සුගතිය බලාපොරොත්තු වෙමින් දන්දීමෙහි ඇලුනෝ පිළිකුල් වශයෙන් සලකන ආත්මභාව ඇත්තාහුද, ඔව්හු තුමූ කය බිඳීමෙන් පරලොවදී නිසැකව සුගතියට පැමිණෙත්.
|
541
‘‘තං කින්ති ජානෙය්යමහං අවෙච්ච, කල්යාණපාපස්ස අයං විපාකො;
කිං වාහං දිස්වා අභිසද්දහෙය්යං, කො වාපි මං සද්දහාපෙය්ය එත’’න්ති.
|
541
“කුශලාකුශල කර්මයාගේ මේ විපාකය කියනලදී. ඒ කොයිප්රකාරදැයි කියා මම දැන අදහන්නෙම්ද මම කෙබන්දෙක් වනාහි දැක අදහන්නෙම්ද නැවත කවර පණ්ඩිතයෙක් මට මේ කරුණ විශ්වාස කරවන්නේද?”
|
542
‘‘දිස්වා
කල්යාණපාපෙ උභයෙ අසන්තෙ, සියා නු සත්තා සුගතා දුග්ගතා වා.
|
542
“කුශලාකුශල කර්මයාගේ මේ විපාකයයි දැකද ධර්මය අසාද අදහාගණුව කුශලාකුශල යන දෙවැදෑරුම් කර්මය අවිද්යමානකල්හි සත්වයෝ සුගතියට ගියෝය. දුගතියට ගියෝ හෝ වෙතැයි යන කරුණ කෙසේ වන්නේද?
|
543
‘‘නො
නාහෙසුං සත්තා සුගතා දුග්ගතා වා, හීනා පණීතා ච මනුස්සලොකෙ.
|
543
“මේ මිනිස් ලොවද මනුෂ්යයෝ කුශලාකුශල කර්මයන් නොකරන්නාහු නම් සුගතියට ගියාවූ හෝ දුගතියට ගියාවූ හෝ සත්වයෝ නොවන්නාහ. මිනිස් ලොව හීන ප්රණීතයෝත් නොවන්නාහ.
|
544
‘‘යස්මා
තස්මා හි සත්තා සුගතා දුග්ගතා වා, හීනා
|
544
“යම්හෙයකිනුත් මිනිස් ලොවදී මනුෂ්යයෝ කුශලාකුශල කර්මයන් කෙරෙත්ද, එහෙයින් සුගතියට ගියාවූ හෝ දුගතියට ගියාවූ හෝ මිනිස් ලොව හීන ප්රණීතබවද වන්නේය.
|
545
‘‘ද්වයජ්ජ කම්මානං විපාකමාහු, සුඛස්ස දුක්ඛස්ස ච වෙදනීයං;
තා දෙවතායො පරිචාරයන්ති, පච්චන්ති බාලා ද්වයතං අපස්සිනො.
|
545
“සැපයාගේද දුඃඛයාගේද මිදීමට සුදුසුවූ කර්මයන්ගේ දෙවැදෑරුම් විපාකය දැන් කියත්. ඒ දෙවියෝ ඉඳුරන් හසුරුවත්. අඥාණයෝ ඒ දෙක නොදක්නාහු නිරයාදී දුකට පැමිණෙත්
|
546
‘‘න මත්ථි කම්මානි සයංකතානි, දත්වාපි මෙ නත්ථි යො
(සො (සබ්බත්ථ)) ආදිසෙය්ය;
අච්ඡාදනං සයනමථන්නපානං, තෙනම්හි නග්ගො කසිරා ච වුත්තී’’ති.
|
546
“තමා විසින් පෙර කරණලද්දාවූ කුශලකර්මයෝ මට නැත්තාහුද, යලි වස්ත්රද සෙනසුන්ද ආහාරපානද දී පින් ලබන්නේද, එබන්දෙකුත් මට නැද්ද, ඒ හේතුවෙන් නග්නවූයේ වෙමි දුක් පැවතුම්ද ඇත්තේවිය.”
|
547
‘‘සියා නු ඛො කාරණං කිඤ්චි යක්ඛ, අච්ඡාදනං යෙන තුවං ලභෙථ;
ආචික්ඛ මෙ ත්වං යදත්ථි හෙතු, සද්ධායිකං
(සද්ධායිතං (සී. පී.)) හෙතුවචො සුණොමා’’ති.
|
547
“ප්රෙතය, යම් කරුණකින් හෝ වස්ත්ර ලබන්නෙහිද කිසිකරුණක් වන්නේද, ඉදින් කාරණයක් ඇත්නම් ඇදහිය යුතුවූ මෙය මට කියව හේතු සහිත වචනය අසමි.”
|
548
‘‘කප්පිතකො
(කප්පිනකො (සී.)) නාම ඉධත්ථි භික්ඛු, ඣායී සුසීලො අරහා විමුත්තො;
ගුත්තින්ද්රියො සංවුතපාතිමොක්ඛො, සීතිභූතො උත්තමදිට්ඨිපත්තො.
|
548
“මේ සමීපයෙහි ධ්යාන කරණසුළු සිල්වත් අර්හත්වූ ක්ලේශයන්ගෙන් මිදුනාවූ ඉන්ද්රිය සංවරයෙන් යුක්තවූ රක්ෂා කරණලද ප්රාතිමොක්ෂ සංවර ශීලය ඇති සිහිල් වූ අග්රඵලයට පැමිණියාවූ කප්පින නම් වූ භික්ෂු නමක් ඇත.
|
549
‘‘සඛිලො වදඤ්ඤූ සුවචො සුමුඛො, ස්වාගමො සුප්පටිමුත්තකො ච;
පුඤ්ඤස්ස ඛෙත්තං අරණවිහාරී, දෙවමනුස්සානඤ්ච
|
549
“මෘදුවූ දාන ශීලීවූ යහපත් වචන ඇත්තාවූ යහපත් මුහුණ ඇති මනාව දත් ආගම ධර්මය ඇති පමණ දැන කථාකරන්නාවූ පින්කෙත්වූ මෛත්රී විහරණ ඇති දෙවිමිනිසුන්ට දක්ෂිණාර්හවූ කප්පිනක නම් භික්ෂුනමක් ඇත.
|
550
‘‘සන්තො විධූමො අනීඝො නිරාසො, මුත්තො විසල්ලො අමමො අවඞ්කො;
නිරූපධී සබ්බපපඤ්චඛීණො, තිස්සො විජ්ජා අනුප්පත්තො ජුතිමා.
|
550
“සන්සුන් කෙලෙස් ඇති පහවූ මිථ්යා විතර්ක දුම් ඇති නිදුක් වූ ආශා රහිතවූ සර්වභවයෙන් මිදුනා වූ පහකරණ ලද රාගාදී හුල් ඇති අහංකාර රහිතවූ අවංකවූ කෙලෙස් නැත්තාවූ ක්ෂය කරණලද සියලු ප්රපඤ්ච ඇති ත්රිවිද්යාවට පැමිණියාවූ ඤාණයෙන් දීප්තිමත්වූ කප්පිනක නම් භික්ෂු නමක් ඇත.
|
551
‘‘අප්පඤ්ඤාතො
ජානන්ති තං යක්ඛභූතා අනෙජං, කල්යාණධම්මං විචරන්තං ලොකෙ.
|
551
“ප්රකටනොවූ දැකද සුවසේ නොදතහැක්කාවූ කප්පිනක නම් වූ භික්ෂුනමක් ඇත. වජ්ජීන් අතර උන්වහන්සේට දන්නෙකැයි ව්යවහාර කරත්. ලෝකයෙහි යක්ෂ භූතයෝද තෘෂ්ණා රහිතවූ සුන්දර ශීලාදී ගුණවත්වූ ඒ භික්ෂුව දනිත් ගුණකියා හැසිරෙත්.
|
552
‘‘තස්ස
පටිග්ගහීතානි ච තානි අස්සු, මමඤ්ච පස්සෙථ සන්නද්ධදුස්ස’’න්ති.
|
552
“තෝ උන්වහන්සේට එක වස්ත්ර යුග්මයක් හෝ වස්ත්ර යුග්ම දෙකක් හෝ මා උදෙසා ඉදින් දෙන්නෙහි නම් ඒ වස්ත්රයෝ පිළිගන්නාලද්දෝ වන්නාහුනම් වස්ත්රයෙන් කළ සැට්ට ඇති හැඳ පෙරවූ වස්ත්ර ඇති මාද දන්නෙහිය.
|
553
‘‘කස්මිං පදෙසෙ සමණං වසන්තං, ගන්ත්වාන පස්සෙමු මයං ඉදානි;
යො මජ්ජ
(ස මජ්ජ (සී.)) කඞ්ඛං විචිකිච්ඡිතඤ්ච, දිට්ඨීවිසූකානි විනොදයෙය්යා’’ති.
|
553
“කවර පෙදෙසක වසන්නාවූ ශ්රමණයන් වහන්සේ අපි දැන් ගොස් දක්නෙමුද? ඒ කවරෙක් තෙම අද සැකයද ඒ විචිකිත්සාවද දෘෂ්ටි නමැති කටුද, පහකරන්නේද?”
|
554
‘‘එසො නිසින්නො කපිනච්චනායං, පරිවාරිතො දෙවතාහි බහූහි;
ධම්මිං
|
554
“කපිනච්චනා ප්රදෙශයෙහි හුන්නාවූ සත්ය නාම ඇති ආශ්චර්යවූ ස්වකීය කෘත්යයෙහි අප්රමත්තවූ මේ කප්පිනක භික්ෂුතෙම බොහෝ දෙවියන් විසින් පිරිවරණලදුව දැහැමි කථා දැන් කියයි.”
|
555
‘‘තථාහං
(යථාහං (ක.)) කස්සාමි ගන්ත්වා ඉදානි, අච්ඡාදයිස්සං සමණං යුගෙන;
පටිග්ගහිතානි ච තානි අස්සු, තුවඤ්ච පස්සෙමු සන්නද්ධදුස්ස’’න්ති.
|
555
“මම එසේ කරන්නෙමි. දැන් ශ්රමණයන් වෙත ගොස් වස්ත්ර යුග්මයකින් හන්දවන්නෙමි. ඒ වස්ත්රයෝ පිළිගන්නා ලද්දෝ වන්නාහු නම් වස්ත්රයෙන් සැරසුනාවූ නුඹද දක්නෙමු.”
|
556
‘‘මා අක්ඛණෙ පබ්බජිතං උපාගමි, සාධු වො ලිච්ඡවි නෙස ධම්මො;
තතො ච කාලෙ උපසඞ්කමිත්වා, තත්ථෙව පස්සාහි රහො නිසින්න’’න්ති.
|
556
“පින්වත් ලිච්ඡවි රජ නොකල්හි පැවිද්දෙකු වෙත නොපැමිණේවායි ආයාචනා කරමි. යුෂ්මතුන්ගේ මේ ධර්මය නොවේ. එහෙයින්ම සුදුසු කල්හි ඒ තන්හිම රහසිව හුන් භික්ෂුව බලව.”
|
557
තථාති වත්වා අගමාසි තත්ථ, පරිවාරිතො දාසගණෙන ලිච්ඡවි;
සො තං නගරං උපසඞ්කමිත්වා, වාසූපගච්ඡිත්ථ සකෙ නිවෙසනෙ.
|
557
ඒ ලිච්ඡවී රජතෙම එසේයයි කියා දාස සමූහයා විසින් පිරිවරණලදුව එහි ගියේය. ඒ නුවරට පැමිණ සිය නිවසෙහි විසීමට පැමිණියේය.
|
558
තතො
විචෙය්ය පෙළාතො ච යුගානි අට්ඨ, ගාහාපයී දාසගණෙන ලිච්ඡවි.
|
558
ලිච්ඡවී රජතෙම ඉක්බිති සුදුසු කාලයෙහි ගෘහ කෘත්යයන්කොට ජලස්නානය කොට කා බී යහපත් කාලය ලැබ පරීක්ෂාකොට පෙට්ටියෙන් වස්ත්ර යුග්ම අටක් ගෙන්වීය.
|
559
සො තං පදෙසං උපසඞ්කමිත්වා, තං අද්දස සමණං සන්තචිත්තං;
පටික්කන්තං
|
559
ඒ රජතෙම ඒ පෙදෙසට පැමිණ සන්හුන් සිත් ඇති පිණ්ඩපාතයෙන් පෙරලා වැඩමවූ නැවතුනාවූ සිහිල්වූ රුක් මුල වැඩහුන්නාවූ ඒ ශ්රමණයන් වහන්සේ දුටුවේය.
|
560
තමෙනමවොච උපසඞ්කමිත්වා, අප්පාබාධං ඵාසුවිහාරඤ්ච පුච්ඡි;
‘‘වෙසාලියං ලිච්ඡවිහං භදන්තෙ, ජානන්ති මං ලිච්ඡවි අම්බසක්කරො.
|
560
ඔහු වෙත පැමිණ නිරෝගිබවද පහසු විහරණයද විචාළේය. “ස්වාමීනි, මම විශාලාමහනුවර ලිච්ඡවී රජවෙමි.” “අම්බසක්ඛර නම් වූ ලිච්ඡවී රජයයි මා දනිත් යයි” කීයේය.
|
561
‘‘ඉමානි මෙ අට්ඨ යුගා සුභානි
(යුගානි භන්තෙ (ස්යා. ක.)), පටිගණ්හ භන්තෙ පදදාමි තුය්හං;
තෙනෙව අත්ථෙන ඉධාගතොස්මි, යථා අහං අත්තමනො භවෙය්ය’’න්ති.
|
561
“ස්වාමීනි, මාගේ යහපත්වූ මේ වස්ත්ර යුග්ම අට පිළිගනු මැනව ඔබවහන්සේට දෙමි. යම්සේ මම සතුටු සිත් ඇතිවන්නෙම්ද, ඒ කරුණෙන්ම මෙතනට පැමිණියෙමි.”
|
562
‘‘දූරතොව
පත්තානි භිජ්ජන්ති ච තෙ
(භිජ්ජන්ති තව (ස්යා. ක.)) නිවෙසනෙ, සඞ්ඝාටියො චාපි විදාලයන්ති
(විපාටයන්ති (සී.), විපාතයන්ති (ක.)).
|
562
“ශ්රමණයෝද බ්රාහ්මණයෝද යුෂ්මතාගේ නිවස දුරින්ම දුරුකරත්. නුඹගේ ගෘහ සමීපයෙහිදී පාත්රයන් බිඳිත්. නැවත සඟල සිව්රුද ඉරාදමත්.
|
563
‘‘අථාපරෙ පාදකුඨාරිකාහි, අවංසිරා සමණා පාතයන්ති;
එතාදිසං පබ්බජිතා විහෙසං, තයා කතං සමණා පාපුණන්ති.
|
563
“නැවත පා නැමැති කෙටේරිවලින් සමහර ශ්රමණයන් හිස යටිකුරුව හෙළත්. තා විසින් කරණලද මෙබඳුවූ වෙහෙසට පැවිදිවූ ශ්රමණයෝ පැමිණෙත්.
|
564
‘‘තිණෙන තෙලම්පි න ත්වං අදාසි, මූළ්හස්ස
අන්ධස්ස දණ්ඩං සයමාදියාසි, එතාදිසො කදරියො අසංවුතො තුවං;
අථ ත්වං කෙන වණ්ණෙන කිමෙව දිස්වා,
අම්හෙහි සහ සංවිභාගං කරොසී’’ති.
|
564
“තෝ තණ අගින් තෙල් බිඳක් වත් නුදුන්නෙහිය මුළාවූවහුට මාර්ගයවත් නොකීයෙහිය. අන්ධයාගේ දණ්ඩ තෙමේ හැරගත්තෙහිය, මෙබඳුවූ තද මසුරුවූ නොහික්මුනාවූ තෝ නැවත කවර ගුණයකින් කුමක් දැක අප සමග සංභොග කෙරෙහිද?”
|
565
‘‘පච්චෙමි
ඛිඩ්ඩත්ථිකො නො ච පදුට්ඨචිත්තො, එතම්පි මෙ දුක්කටමෙව භන්තෙ.
|
565
“ස්වාමීනි, නුඹ වහන්සේ යමක් කියන සේක්ද, එය මම පිළිගනිමි. ක්රීඩා අදහස් ඇතිව දූෂිතවූ සිත් නැතිව ශ්රමණයන්ටද බමුණන්ටද වෙහෙස කෙළෙමි. ස්වාමීනි, මෙයද මා හට පව්ද වෙයි.
|
566
‘‘ඛිඩ්ඩාය යක්ඛො පසවිත්වා පාපං, වෙදෙති දුක්ඛං අසමත්තභොගී;
දහරො යුවා නග්ගනියස්ස භාගී, කිං සු තතො දුක්ඛතරස්ස හොති.
|
566
“ක්රීඩා සිතින් පව්කම් රැස්කොට ප්රෙතයෙක් තෙම අසම්පූර්ණ භොග ඇති යෞවනයෙන් යුක්තවූ තරුණයෙක් වූයේ නග්න භාවයට හිමිවී, දුකවිඳියි ඊට වඩා අතිශයින් දුකක් මොහුට කෙසේ නම් වේද?
|
567
‘‘තං දිස්වා සංවෙගමලත්ථං භන්තෙ, තප්පච්චයා වාපි
(තප්පච්චයා තාහං (සී.), තප්පච්චයා චාහං (පී.)) දදාමි දානං;
පටිගණ්හ භන්තෙ වත්ථයුගානි අට්ඨ, යක්ඛස්සිමා ගච්ඡන්තු දක්ඛිණායො’’ති.
|
567
“ස්වාමීනි, ඔහු දැක සංවේගවීමි. ඒ හේතුවෙන් මම නුඹ වහන්සේට වස්ත්ර දානය දෙමි. ස්වාමීනි වස්ත්ර යුග්ම අට පිළිගනු මැනව. මේ පින් ප්රෙතයාට පැමිණෙත්වා.”
|
568
‘‘අද්ධා හි දානං බහුධා පසත්ථං, දදතො ච තෙ අක්ඛයධම්මමත්ථු;
පටිගණ්හාමි
|
568
“දන්දීම් නොයෙක් ප්රකාරයෙන් ඒකාන්තයෙන් පසස්නා ලදී. දෙන්නාවූද නුඹට ක්ෂය නොවන ස්වභාව ඇති වේවා. නුඹගේ වස්ත්ර යුග්ම අට පිළිගනිමි. ප්රෙතයාට මේ දක්ෂිණාවෝ පැමිණෙත්වා.”
|
569
තතො හි සො ආචමයිත්වා ලිච්ඡවි, ථෙරස්ස දත්වාන යුගානි අට්ඨ;
‘පටිග්ගහිතානි ච තානි අස්සු, යක්ඛඤ්ච පස්සෙථ සන්නද්ධදුස්සං’.
|
569
“ඒ ලිච්ඡවී රජතෙමේ ඉන්පසු මුවසෝදාගන තෙරණුවන්ට වස්ත්ර යුග්ම අටදී ඒ වස්ත්රයෝද පිළිගන්නා ලද්දෝද වෙත්වා, වස්ත්රයෙන් සැරසුනාවූ ප්රෙතයාද දකීවා.”
|
570
තමද්දසා චන්දනසාරලිත්තං, ආජඤ්ඤමාරූළ්හමුළාරවණ්ණං;
අලඞ්කතං සාධුනිවත්ථදුස්සං, පරිවාරිතං යක්ඛමහිද්ධිපත්තං.
|
570
සඳුන් සුනු ගල්වන ලද්දාවූ ආජානෙය අසු පිටට නැංගාවූ උතුම් රූ ඇති මනාකොට හැඳගත් වස්ත්ර ඇතිව සැරසුනාවූ ජනයා විසින් පිරිවරණ ලද්දාවූ මහත් යක්ෂ ඍද්ධියෙන් පැමිණියාවූ ඔහු දුටුවේය.
|
571
සො
කම්මඤ්ච දිස්වාන මහාවිපාකං, සන්දිට්ඨිකං චක්ඛුනා සච්ඡිකත්වා.
|
571
ඒ ලිච්ඡවී රජතෙම ඔහු දැක සතුටු සිත් ඇතිව ඔද වැඩිසිත් ඇතිව තුටු පහටු සිත් ඇතිව අතිශය භාග්ය සම්පන්න ශරීර ඇතිව සාංදෘෂ්ටිකවූ කර්මයද මහත් කර්මවිපාකයද සියැසින් ප්රත්යක්ෂ කොට දැක.
|
572
තමෙනමවොච
න චාපි මෙ කිඤ්චි අදෙය්යමත්ථි, තුවඤ්ච මෙ යක්ඛ බහූපකාරො’’ති.
|
572
ඔහු වෙත පැමිණ මෙය කීයේය. “මහණ බමුණන්ට දානය දෙන්නෙමි. මාගේ දන් නොදිය යුතුවූ කිසි වස්තුවක් නැත්තේය. යක්ෂය තෝද මට බොහෝ උපකාරවූයෙහිය.”
|
573
‘‘තුවඤ්ච මෙ ලිච්ඡවි එකදෙසං, අදාසි දානානි අමොඝමෙතං;
ස්වාහං
|
573
“ලිච්ඡවිය, නුඹද මට එක් කොටසක්වූ වස්ත්ර දානය දුන්නේය. මේ දානය හිස් නොවෙයි අමනුෂ්යවූ ඒ මම මනුෂ්යවූ නුඹ සමගම සාක්ෂි කරන්නෙමි.
|
574
‘‘ගතී ච බන්ධූ ච පරායණඤ්ච
(පරායනඤ්ච (ස්යා. ක.)), මිත්තො මමාසි අථ දෙවතා මෙ
(දෙවතාසි (සී. ස්යා.));
යාචාමි තං
(යාචාමහං (සී.)) පඤ්ජලිකො භවිත්වා, ඉච්ඡාමි තං යක්ඛ පුනාපි දට්ඨු’’න්ති.
|
574
“යක්ෂය, මට යහපත් ගති ඇත්තෙක්ද නෑයෙක්ද පිහිටක්ද මිත්රයෙක්ද වෙහිය. නැවත දෙවියෙක් වෙහිය. මම ඇඳිලි බැඳ යාච්ඤා කරමි. නුඹ නැවතත් දැකීමට කැමැත්තෙමි.
|
575
‘‘සචෙ තුවං අස්සද්ධො භවිස්සසි, කදරියරූපො විප්පටිපන්නචිත්තො;
ත්වං නෙව මං ලච්ඡසි
(තෙනෙව මං න ලච්ඡසී (සී.), තෙනෙව මං ලිච්ඡවි (ස්යා.), තෙනෙව මං ලච්ඡසි (ක.)) දස්සනාය, දිස්වා ච තං නොපි ච ආලපිස්සං.
|
575
“ඉදින් තෝ අශ්රද්ධාවත් වන්නෙහි නම් තද මසුරු ස්වභාව ඇත්තෙහි නම් මිථ්යා ප්රතිපන්න සිත් ඇති වන්නෙහි නම් ඒ හේතුවෙන්ම මා දැකීමට නොලබන්නෙහිය. නුඹ දැකද කථාද නොකරන්නෙමි.
|
576
‘‘සචෙ පන ත්වං භවිස්සසි ධම්මගාරවො, දානෙ රතො සඞ්ගහිතත්තභාවො;
ඔපානභූතො සමණබ්රාහ්මණානං, එවං මමං ලච්ඡසි දස්සනාය.
|
576
“ඉදින් තෝ කුශල ධර්මයෙහි ගෞරව ඇත්තේ වන්නෙහි නම් දන්දීමෙහි ඇලුනේවී නම් ශරීරයෙහි ආදීනව සලකන්නේ වීනම් මහණ බමුණන්ට පැන් සැළක් මෙන් වන්නෙහි නම් මෙසේ ඇති කල්හි මා දක්නට ලබන්නෙහිය.
|
577
‘‘දිස්වා ච තං ආලපිස්සං භදන්තෙ, ඉමඤ්ච සූලතො ලහුං පමුඤ්ච;
යතො නිදානං අකරිම්හ සක්ඛිං, මඤ්ඤාමි සූලාවුතකස්ස කාරණා.
|
577
“නුඹ දැකද කථාකරන්නෙමි. යුෂ්මතාට යහපතක් වේවා යමකු නිමිති කොට සාක්ෂි කෙළෙමුද හුල සිටි පුරුෂයා වෙත යාම හේතුකොටයයි සිතමු. මේ පුරුෂයා ද හුලෙන් වහාමුදව,
|
578
‘‘තෙ
සක්කච්ච ධම්මානි සමාචරන්තො, මුච්චෙය්ය සො නිරයා ච තම්හා;
කම්මං සියා අඤ්ඤත්ර වෙදනීයං.
|
578
“ඒ අපි එකිනෙකා ශාක්ෂි කෙළෙමුද හුල හිදින මේ තෙමේද වහා මිදුනේවී නම් හෙතෙම සකස් කොට කුශල ධර්මයන් මනාසේ කරමින් ඒ නිරාදුකිනුත් මිදෙන්නේය.
|
579
‘‘කප්පිතකඤ්ච උපසඞ්කමිත්වා, තෙනෙව
(තෙන (ස්යා. ක.)) සහ සංවිභජිත්වා කාලෙ;
සයං මුඛෙනූපනිසජ්ජ පුච්ඡ, සො තෙ අක්ඛිස්සති එතමත්ථං.
|
579
“අන් තැනෙක වින්ද යුතුවූ අකුශල කර්මයක් වන්නේය. ඔහු හා සමගම සුදුසු කාලයෙහි කප්පිනක තෙරුන් වෙත පැමිණ හිඳ දාන සංවිභාගකොට ස්වමුඛයෙන්ම විචාරව.
|
580
‘‘තමෙව භික්ඛුං උපසඞ්කමිත්වා, පුච්ඡස්සු අඤ්ඤත්ථිකො නො ච පදුට්ඨචිත්තො;
සො තෙ සුතං අසුතඤ්චාපි ධම්මං,
සබ්බම්පි
|
580
“හෙතෙම නුඹට මේ කරුණ කියන්නේය. ඒ භික්ෂුව මෙතෙම පැමිණ දැනගනු කැමැත්තේ දූෂිත නොවූ සිත් ඇතිව විචාරව. බහුශ්රැතවූ හෙතෙම යුෂ්මතා විසින් අසන ලද්දාවූද නැවත නොඅසන ලද්දාවූද සියලු කුශල ධර්මය දත් පරිද්දෙන් කියන්නේය. සුගති ගාමීවූ ධර්මය කියන්නේය.”
|
581
සො තත්ථ රහස්සං සමුල්ලපිත්වා, සක්ඛිං කරිත්වාන අමානුසෙන;
පක්කාමි සො ලිච්ඡවීනං සකාසං, අථ බ්රවි පරිසං සන්නිසින්නං.
|
581
ඒ රජතෙම එහිදී අමනුෂ්යයා සමග රහසින් කථා කොට ශාක්ෂිකොට ගෙන ලිච්ඡවීන්ගේ සමීපයට ගියේය. නැවත ඒ ලිච්ඡවී රජතෙම රැස්ව හුන්නාවූ පිරිසට මෙසේ කීයේය.
|
582
‘‘සුණන්තු භොන්තො මම එකවාක්යං, වරං වරිස්සං ලභිස්සාමි අත්ථං;
සූලාවුතො
|
582
“පින්වතුනි, මාගේ එක වචනයක් අසත්වා වරයක් යදින්නෙමි. කැමතිවන ලද අර්ථය ලබන්නෙමි. රෞද්රක්රියා ඇති කරණලද ශරීර දඬුවම් ඇති හුල තිබූ පුරුෂ තෙම රජු කෙරෙහි ඇලුන ස්වභාව ඇත්තේය.
|
583
‘‘එත්තාවතා වීසතිරත්තිමත්තා, යතො ආවුතො නෙව ජීවති න මතො;
තාහං මොචයිස්සාමි දානි, යථාමතිං අනුජානාතු සඞ්ඝො’’ති.
|
583
“යම් දිනක පටන් හුල හිදුවන ලද්දේද මේ තාක් විසි රැයක් පමණ විය. නොම ජීවත් වෙයි. මළේද නොවේ, මම ඔහු දැන් මුදවන්නෙමි. සමූහයා කැමති පරිද්දෙන් අනු දනීවා,
|
584
‘‘එතඤ්ච අඤ්ඤඤ්ච ලහුං පමුඤ්ච, කො තං වදෙථ
(වදෙථාති (ක.), වදෙථ ච (ස්යා.)) තථා කරොන්තං;
යථා පජානාසි තථා කරොහි, යථාමතිං අනුජානාති සඞ්ඝො’’ති.
|
584
“මොහුද අනිකාද වහා මුදනු මැනව. එසේ කරන්නාවූ ඔබට කවරෙක් නම් නොකරවයි කියන්නේද, යම් සේ දන්නෙහිද එසේ කරණු මැනව. රුචි පරිද්දෙන් සමූහයා අනුදනී.
|
585
සො
‘මා භායි සම්මා’ති ච තං අවොච, තිකිච්ඡකානඤ්ච උපට්ඨපෙසි.
|
585
ඒ රජතෙම ඒ පෙදෙසට පැමිණ හුල සිටි පුරුෂයා වහා මිදවීය. “යහළුව, බිය නොවෙවයි කියාද ඔහුට කීයේය” වෙදුන්ද එළවා තැබීය.
|
586
‘‘කප්පිතකඤ්ච
සයං මුඛෙනූපනිසජ්ජ ලිච්ඡවි, තථෙව පුච්ඡිත්ථ නං කාරණත්ථිකො.
|
586
කරුණු දැනගනු කැමතිවූ ලිච්ඡවී රජතෙම සුදුසු කාලයෙහි ඔහු හා සමග කප්පිනක තෙරණුවන් වෙත පැමිණ දාන සංවිභාගකොට ඉදිරියෙහි හිඳ එසේම උන්වහන්සේ අතින් විචාළේය.
|
587
‘‘සූලාවුතො පුරිසො ලුද්දකම්මො, පණීතදණ්ඩො
එත්තාවතා වීසතිරත්තිමත්තා, යතො ආවුතො නෙව ජීවති න මතො.
|
587
රෞද්රක්රියා ඇති කරණලද ශරීර දඬුවම් ඇති හුල තිබූ පුරුෂ තෙම රජු කෙරෙහි ඇලුන ස්වභාව ඇත්තේය. යම් දිනක පටන් හුල හිදුවන ලද්දේද මේ තාක් විසි රැයක් පමණ විය. නොම ජීවත් වෙයි. මළේද නොවේ,
|
588
‘‘සො මොචිතො ගන්ත්වා මයා ඉදානි, එතස්ස යක්ඛස්ස වචො හි භන්තෙ;
සියා නු ඛො කාරණං කිඤ්චිදෙව, යෙන සො නිරයං නො වජෙය්ය.
|
588
“ස්වාමීනි, මා විසින් ගොස් දැන් ඒ පුරුෂ තෙමේ මුදවන ලදී. මේ යක්ෂයාගේ වචනමැයි. යම් හේතුවකින් හෙතෙම නරකයට නොයන්නේද, කිසියම් කරුණක් වන්නේද?
|
589
‘‘ආචික්ඛ භන්තෙ යදි අත්ථි හෙතු, සද්ධායිකං හෙතුවචො සුණොම;
න තෙසං කම්මානං විනාසමත්ථි, අවෙදයිත්වා ඉධ බ්යන්තිභාවො’’ති.
|
589
“ස්වාමීනි ඉදින් කරුණක් ඇත්තේ නම් කියනු මැනවි. ඇදහිය යුතුවූ හේතු යුක්ත වචනය අසමු. මෙහිදී කළ ඒ කර්මයාගේ විපාකය නොවිඳ වැනසීමක්ද ගෙවීමක්ද නැද්ද?”
|
590
‘‘සචෙ
මුච්චෙය්ය සො නිරයා ච තම්හා, කම්මං සියා අඤ්ඤත්ර වෙදනීය’’න්ති.
|
590
“ඉදින් හෙතෙම කුශල කර්මයෙහි මනාව හැසිරෙන්නේ නම් සකස්කොට දිවා රාත්රි දෙක්හි අප්රමාද වන්නේනම් හෙතෙම ඒ නිරා දුකින් මිදෙන්නේය. අකුශල කර්මය අන් තැනකදී වින්ද යුතු වන්නේය.”
|
591
‘‘අඤ්ඤාතො
(ඤාතොම්හි (ක.)) එසො පුරිසස්ස අත්ථො, මමම්පි දානි අනුකම්ප භන්තෙ;
අනුසාස මං ඔවද භූරිපඤ්ඤ, යථා අහං නො නිරයං වජෙය්ය’’න්ති.
|
591
“ස්වාමීනි, ඒ පුරුෂයාගේ මේ අර්ථය දැනගන්නා ලදින් දැන් මටද අනුකම්පා කළ මැනව බොහෝ නුවණැතියන් වහන්ස, යම්සේ මම නිරයට නොයන්නෙම්ද, එසේ මට අනුශාසනා කරණු මැනව. අවවාද කරණු මැනව.”
|
592
‘‘අජ්ජෙව
තථෙව සික්ඛාය පදානි පඤ්ච, අඛණ්ඩඵුල්ලානි සමාදියස්සු.
|
592
“පහන් සිත් ඇතිව අදම බුදුන්ද, ධර්මයද, ආර්ය සංඝයාද, පිහිට කොට යන්න. එසේම ශික්ෂාව, පිළිබඳවූ පද පසද කඩනොකොට සමාදන් වෙව.
|
593
‘‘පාණාතිපාතා විරමස්සු ඛිප්පං, ලොකෙ අදින්නං පරිවජ්ජයස්සු;
අමජ්ජපො මා ච මුසා අභාණී, සකෙන දාරෙන ච හොහි තුට්ඨො;
ඉමඤ්ච අරියං
(ඉමඤ්ච (ස්යා.)) අට්ඨඞ්ගවරෙනුපෙතං, සමාදියාහි කුසලං සුඛුද්රයං.
|
593
“ප්රාණඝාතයෙන් වහා වෙන්වෙව. ලෝකයෙහි නුදුන්දෙය දුරුකරව. මත්පැන් බොන්නෙක් නොවව. බොරු නොකියව. ස්වකීය භාර්යාව සමග සතුටු වෙව. නිරවද්යවූ සැපවිපාකවූ, ආර්යවූ මේ උත්තම අෂ්ටාංගයෙන් යුක්තවූ උපොසථ ශීලයද, සමාදන්වෙව.
|
594
‘‘චීවරං පිණ්ඩපාතඤ්ච, පච්චයං සයනාසනං;
අන්නං පානං ඛාදනීයං, වත්ථසෙනාසනානි ච;
දදාහි උජුභූතෙසු, විප්පසන්නෙන චෙතසා
(සදා පුඤ්ඤං පවඩ්ඪති (ස්යා. ක.)).
|
594
“සිවුරුද, පිණ්ඩපාතද, ගිලන්පසද, බොහෝ පිරිකරද, සෙනාසනද, ආහාරද, පානවර්ගද, කෑයුතුදෑද, වස්ත්ර හා සෙනසුන්ද, විශේෂයෙන් ප්රසන්න සිතින් යුක්තව ඍජුව පිළිපන්නවුන් විෂයෙහි දෙව, සිල්වත්වූ පහකළ රාග ඇති බහුශ්රැතවූ භික්ෂූන්ද, ආහාර පානවර්ගයෙන් සතප්පව, සෑම කල්හි පින් වැඩෙයි.
|
595
‘‘භික්ඛූපි සීලසම්පන්නෙ, වීතරාගෙ බහුස්සුතෙ;
තප්පෙහි අන්නපානෙන, සදා පුඤ්ඤං පවඩ්ඪති.
|
595 |
596
‘‘එවඤ්ච ධම්මානි
(කම්මානි (සී. ස්යා.)) සමාචරන්තො, සක්කච්ච රත්තින්දිවමප්පමත්තො;
මුඤ්ච තුවං
(මුච්චෙය්ය සො ත්වං (ක.)) නිරයා ච තම්හා, කම්මං
|
596
“මෙසේම කුශල කර්මයන් මනාව කරමින් සකස්ව රෑ දාවල් අප්රමාදවූවාහු තෝ ඒ නිරා දුකින් මිදෙව. අකුශල කර්මය අන්තැනකදී වින්ද යුතු වන්නේය.
|
597
‘‘අජ්ජෙව බුද්ධං සරණං උපෙමි, ධම්මඤ්ච සඞ්ඝඤ්ච පසන්නචිත්තො;
තථෙව සික්ඛාය පදානි පඤ්ච, අඛණ්ඩඵුල්ලානි සමාදියාමි.
|
597
“පහන් සිත් ඇතිව අදම බුදුන්ද, ධර්මයද, ආර්ය සංඝයාද, පිහිට කොට යන්න. එසේම ශික්ෂාව, පිළිබඳවූ පද පසද කඩනොකොට සමාදන් වෙව.
|
598
‘‘පාණාතිපාතා විරමාමි ඛිප්පං, ලොකෙ අදින්නං පරිවජ්ජයාමි;
අමජ්ජපො නො ච මුසා භණාමි, සකෙන දාරෙන ච හොමි තුට්ඨො;
ඉමඤ්ච අරියං අට්ඨඞ්ගවරෙනුපෙතං, සමාදියාමි කුසලං සුඛුද්රයං.
|
598
“ප්රාණඝාතයෙන් වහා වෙන්වෙව. ලෝකයෙහි නුදුන්දෙය දුරුකරව. මත්පැන් බොන්නෙක් නොවව. බොරු නොකියව. ස්වකීය භාර්යාව සමග සතුටු වෙව. නිරවද්යවූ සැපවිපාකවූ, ආර්යවූ මේ උත්තම අෂ්ටාංගයෙන් යුක්තවූ උපොසථ ශීලයද, සමාදන්වෙව.
|
599
‘‘චීවරං
අන්නං පානං ඛාදනීයං, වත්ථසෙනාසනානි ච.
|
599
“සිවුරුද, පිණ්ඩපාතද, ගිලන්පසද, බොහෝ පිරිකරද, සෙනාසනද, ආහාරද, පානවර්ගද, කෑයුතුදෑද, වස්ත්ර හා සෙනසුන්ද,
|
600
‘‘භික්ඛූ
දදාමි න විකම්පාමි
(විකප්පාමි (සී. ස්යා.)), බුද්ධානං සාසනෙ රතො’’ති.
|
600
“බුදුන්ගේ සස්නෙහි ඇලුනාවූ සිල්වත්වූ, බහුශ්රැතවූ රහත්වූ භික්ෂූන්ටද දෙමි. සිව්පසය දීම කඩ නොකරමි.”
|
601
එතාදිසා ලිච්ඡවි අම්බසක්කරො, වෙසාලියං අඤ්ඤතරො උපාසකො;
සද්ධො මුදූ කාරකරො ච භික්ඛු, සඞ්ඝඤ්ච සක්කච්ච තදා උපට්ඨහි.
|
601
මෙබඳුවූ අම්බසක්ඛර නම් ලිච්ඡවී රජතෙම එකල්හි විසාලා මහනුවර ශ්රද්ධාවත්වූ, මෘදු සිත් ඇති එක්තරා උපාසකයෙක් විය. උපකාරකාරී වූයේ භික්ෂුසංඝයාටද, සකස් කොට උපස්ථාන කෙළේය.
|
602
සූලාවුතො ච අරොගො හුත්වා, සෙරී
භික්ඛුඤ්ච ආගම්ම කප්පිතකුත්තමං, උභොපි සාමඤ්ඤඵලානි අජ්ඣගුං.
|
602
හුල හුන් පුරුෂයාද, නිරොගීව නිදහස්ව, හැසිරෙන්නේ සුවපත්වූයේ උතුම් කප්පිනක නම් වූ භික්ෂුව වෙත අවුත් පැවිද්දට පැමිණියේය. දෙදෙනම පැවිදිවීමේ ඵලයන්ට පැමිණියාහුය.
|
603
එතාදිසා සප්පුරිසාන සෙවනා, මහප්ඵලා හොති සතං විජානතං;
සූලාවුතො අග්ගඵලං අඵස්සයි
(ඵුස්සයි (ස්යා. ක.)), ඵලං කනිට්ඨං පන අම්බසක්කරො’’ති.
|
603
සත්පුරුෂයන්ගේ ආශ්රය කරුණු දත්තාවූ, සත්පුරුෂයන්ට මෙබඳුවූ මහත් ආනිසංස ඇතිවෙයි. හුල සිටි පුරුෂතෙමේ අර්හත්ඵලයද, අම්බසක්ඛර තෙමේ වනාහි සොවාන් ඵලයද, ලැබුයේය.”
|
2. සෙරීසකපෙතවත්ථු | 2. සෙරිස්සක ප්රෙත කථාව |
604
(වි. ව. 1228) සුණොථ යක්ඛස්ස වාණිජාන ච, සමාගමො යත්ථ තදා අහොසි;
යථා කථං ඉතරිතරෙන චාපි, සුභාසිතං තඤ්ච සුණාථ සබ්බෙ.
|
604
“යම්සේ වෙසවුණු රජුගේ පරිවාරකවූ සෙරිස්සක දිව්යපුත්රයාගේ හා වෙළඳුන්ගේද යම් වාලුකා කාන්තාර භූමියකදී එක්වීමක්වේද, එතන්හිදී ඔවුනොවුන් විසින් මනාව කියනලද යම් කථා ප්රවෘත්තියක් ඇතිවීද තොපි සියල්ලෝ ඒ පුවත අසව්.
|
605
යො සො අහු රාජා පායාසි නාම
(නාමො (සී.)), භුම්මානං සහබ්යගතො යසස්සී;
සො මොදමානොව සකෙ විමානෙ, අමානුසො මානුසෙ අජ්ඣභාසීති.
|
605
“සෙතව්ය නුවර පායාසි නම් යම් රාජවංශිකයෙක් වේද, ඒ රාජවංශිකතෙම භුමාටු දෙවියන් හා එක්ව ආනුභව සම්පන්නව උපන්නේය. ඒ සෙරිස්සක දිව්යපුත්රයා පිරිවර දෙවතාවන් හා සමග සතුටුව දිව්යපඤ්චකාම සම්පත් වළඳමින් තමාගේ විමනෙහිම සිට වෙළඳුන් දැක මෙසේ කීය.
|
606
‘‘වඞ්කෙ
සුදුග්ගමෙ වණ්ණුපථස්ස මජ්ඣෙ, වඞ්කංභයා නට්ඨමනා මනුස්සා.
|
606
“පින්වත් මනුෂ්යයෙනි, මේ කාන්තාරයට පැමිණි මිනිසුන්ට අපගේ ජීවිතය ඇතිවේද නැතිවේද, මරණ පැමිණේද දිවි රැකගෙන යාහැකි වේදැයි, කියා සැක උපදියි. නිතර යක්ෂ පිශාචාදී අමනුෂ්යයන් හැසිරෙන්නාවූ මිනිසුන්ට ගොචර නොවූ සුවසේ යා නොහැකිවූ කන බොන දේ නැත්තාවූ පැන්ගෙන යායුතුවූ,
|
607
‘‘නයිධ ඵලා මූලමයා ච සන්ති, උපාදානං නත්ථි කුතොධ භක්ඛො
(භික්ඛො (ක.));
අඤ්ඤත්ර පංසූහි ච වාලුකාහි ච, තතාහි උණ්හාහි ච දාරුණාහි ච.
|
607
“මේ වාලුකාකාන්තාරය මැද කෑයුතු ගෙඩි හා මුල් ජාතියකුත් නැත්තේය. දරුණුවූ උනුවැලිත් පසුත් හැර අන් කිසිවක් නැත්තේය. එහෙයින් කෑයුතු ආහාරයක් මෙහිදී කොයින් ලැබේද, නොලැබේමය.
|
608
‘‘උජ්ජඞ්ගලං තත්තමිවං කපාලං, අනායසං පරලොකෙන තුල්යං;
ලුද්දානමාවාසමිදං පුරාණං, භූමිප්පදෙසො අභිසත්තරූපො.
|
608
“මඳක් පඬුවන් රළුවූ තද පස් ඇත්තාවූ රත්කළ අයොමය කබලක් වැනිවූ සත්වයන්ට භය එලවන්නාවූ අමනුෂ්ය සතුරන්නේ ගැවසී ගත්තාවූ කිසි සැපතක් පිහිටක් නැත්තාවූ පරලොවක් හෙවත් නරකයක් වැනිවූ පුරාණ පටන් බොහෝ කලක් මුළුල්ලෙහි යක්ෂයන්ට වාසස්ථානවූ
|
609
‘‘‘අථ තුම්හෙ කෙන වණ්ණෙන, කිමාසමානා ඉමං පදෙසං හි;
අනුපවිට්ඨා සහසා සමච්ච, ලොභා භයා අථ වා සම්පමූළ්හා’’’ති.
|
609
“මේ භූමි ප්රදෙශයට තොපි කවර කරුණකින් ආවාහුද? කවර වස්තුවක් පතා ආවාහුද? තොපගේ සතුරෙකු විසින් අනතුරු කරුණු කැමතිව රටින්නගා හරනලද්දාහුද, නොහොත් මංමුළාව ආවාහුදැයි” විචාළේය.
|
610
‘‘මගධෙසු අඞ්ගෙසු ච සත්ථවාහා, ආරොපයිත්වා පණියං පුථුත්තං;
තෙ යාමසෙ සින්ධුසොවීරභූමිං, ධනත්ථිකා උද්දයං පත්ථයානා.
|
610
“පින්වත් දිව්යපුත්රය, අපි අඟු මගධ දෙරට වැඩුනාවූ ගැල් පදින්නෝවම්හ. ගැල්වල බොහෝ බඩුපුරවාගෙන වැඩිලාහ උපදවම්හයි සිතා වස්තුලෝභයෙන් සින්ධු දෙශයට හා සොවීර දෙශයට වෙළඳාම් පිණිස යම්හ.
|
611
‘‘දිවා පිපාසං නධිවාසයන්තා, යොග්ගානුකම්පඤ්ච සමෙක්ඛමානා;
එතෙන වෙගෙන ආයාම සබ්බෙ, රත්තිං මග්ගං පටිපන්නා විකාලෙ.
|
611
“නුඹ දක්නට පළමුවෙන් උෂ්ණය බලවත් හෙයින් ග්රීෂ්මය ඉවසිය නොහැකිව ගොනුන්ට හා මිනිසුන්ට පහසු පිණිස අනුකම්පාවෙන් දහවල් එක්තැනක ලැගුම්ගෙන සිටි අපි සියල්ලෝම රාත්රයෙහි මගට පැමිණියම්හ.
|
612
‘‘තෙ
සුදුග්ගමෙ වණ්ණුපථස්ස මජ්ඣෙ, දිසං න ජානාම පමූළ්හචිත්තා.
|
612
“නොකල්හි ගමන යහපත් නොවෙයි. එහෙයින් යක්ෂාධිගෘහිත වාලුකා කාන්තාරය මැද මග දැනගත නොහී මංමුලාව නුවණැස් අන්ධව ඇස් නැත්තන්සේ සින්ධු සොවීර දෙශය අසවල් දිගයයි, කියා දැනගත නොහැකිව විනාශ මුඛයට පැමිණියම්හ.
|
613
‘‘ඉදඤ්ච
තතුත්තරිං ජීවිතමාසමානා, දිස්වා පතීතා සුමනා උදග්ගා’’ති.
|
613
“මෙයින් මතු අපගේ දිවිනැතිවේයයි කියා සිතට සැක උපන. පින්වත් දිව්යපුත්රය, අප විසින් පෙර නොදක්නා ලද මේ දිව්ය ප්රාසාදය හා නුඹගේ යම් මේ දැකීමක්වේද ඒ දැකීම හේතුවෙන් ප්රීතියෙන් ඔද වැඩි සිත් ඇත්තෝවම්හ.
|
614
‘‘පාරං සමුද්දස්ස ඉමඤ්ච වණ්ණුං, වෙත්තාචරං
(වෙත්තං පරං (ස්යා.), වෙත්තාචාරං (ක.)) සඞ්කුපථඤ්ච මග්ගං;
නදියො පන පබ්බතානඤ්ච දුග්ගා, පුථුද්දිසා ගච්ඡථ භොගහෙතු.
|
614
“පින්වත් දිව්යපුත්රය, අප විසින් පෙර නොදක්නා ලද මේ දිව්යප්රාසාදය හා නුඹගේ යම් මේ දැකීමක්වේද, ඒ දැකීම් හේතුවෙන් ප්රීතියෙන් ඔද වැඩි සිත් ඇත්තෝවම්හ. මෙතැන් පටන් දිවි ලබම්හයි සිතා නුඹ වහන්සේ දැක සතුටු වම්හයි” කීහ.
|
615
‘‘පක්ඛන්දියාන විජිතං පරෙසං, වෙරජ්ජකෙ මානුසෙ පෙක්ඛමානා;
යං වො සුතං වා අථ වාපි දිට්ඨං, අච්ඡෙරකං තං වො සුණොම තාතා’’ති.
|
615
“එසේ ඇවිදින තොප විසින් දක්නා ලද හෝ අසන ලද ආශ්චර්ය අද්භූතවූ යමක් ඇත්නම් ඒ සියල්ලම මට නොවලහා කියවයි” දිව්ය පුත්රතෙම කීයේය.
|
616
‘‘ඉතොපි අච්ඡෙරතරං කුමාර, න නො සුතං වා අථ වාපි දිට්ඨං;
අතීතමානුස්සකමෙව සබ්බං, දිස්වා න තප්පාම අනොමවණ්ණං.
|
616
“පළමු වයසෙහි සිටි පින්වත් දිව්ය කුමාරය, මිනිසුන්ට අයත් ඉසුරු සම්පත් ඉක්මගියාවූ යුෂ්මතුන්ගේ මේ ඉසුරු සම්පතට වඩා අප විසින් අසනලද හෝ දක්නාලද හෝ ආශ්චර්ය අද්භූත දෙයක් නැත. නුඹගේ ලාමක නොවූ වර්ණ සම්පත්තිය හා විමාන සම්පත්තිය බලා තෘප්තියකට නොපැමිණෙම්හයි” වෙළෙන්දෝ කීහ.
|
617
‘‘වෙහායසං පොක්ඛරඤ්ඤො සවන්ති, පහූතමල්යා
(පහූතමාල්යා (ස්යා.)) බහුපුණ්ඩරීකා;
දුමා චිමෙ නිච්චඵලූපපන්නා, අතීව ගන්ධා සුරභිං පවායන්ති.
|
617
“නොයෙක් සුදු රතු පියුම් ආදී බොහෝ මල් වලින් ගැවසුනාවූ, නිර්මල සිහිල් ජලයෙන් පිරුණාවූ පොකුණු ආකාශයෙහි ගලාබසී. නිතර නොයෙක් ඵල පල්ලවයෙන් සැදුම්ලත් දිව්යවෘක්ෂ පංතියෙන් යහපත් සුවඳ හමන්නේය.
|
618
‘‘වෙළූරියථම්භා සතමුස්සිතාසෙ, සිලාපවාළස්ස ච ආයතංසා;
මසාරගල්ලා සහලොහිතඞ්ගා, ථම්භා ඉමෙ ජොතිරසාමයාසෙ.
|
618
“වෛදූර්ය, මසාරගල්ල, ලොහිතංක, ශිලාප්රවාලාදියෙන් නිර්මිතවූ රැස් විහිදෙන තැන ටැම්මත්තෙහි ශොභාමත් මේ ප්රාසාදය පිහිටියේය.
|
619
‘‘සහස්සථම්භං අතුලානුභාවං, තෙසූපරි සාධුමිදං විමානං;
රතනන්තරං කඤ්චනවෙදිමිස්සං, තපනීයපට්ටෙහි ච සාධුඡන්නං.
|
619
“සත්රුවනින් නිමියාවූ අසදෘශ දහසක් පමණ බිත්ති කණු තරප්පු ආදියෙන් හෙබියාවූ ස්වර්ණමය වේදිකාවෙන් යුක්තවූ මත්තෙහි රන්පටින් වසනලද්දාවූ බොහෝසේ ජාම්බොනද ස්වර්ණයෙන් යහපත් කොට ඔප නගනලද විමානාවයවයන් ඇත්තාවූ නුඹගේ මේ විමානය දවසක් මුළුල්ලෙහි බලාත් සිත් නොපිරෙන්නේය.
|
620
‘‘ජම්බොනදුත්තත්තමිදං
දළ්හො ච වග්ගු ච සුසඞ්ගතො ච
(වග්ගු සුමුඛො සුසඞ්ගතො (සී.)), අතීව නිජ්ඣානඛමො මනුඤ්ඤො.
|
620 |
621
‘‘රතනන්තරස්මිං බහුඅන්නපානං, පරිවාරිතො අච්ඡරාසඞ්ගණෙන;
මුරජආලම්බරතූරියඝුට්ඨො, අභිවන්දිතොසි ථුතිවන්දනාය.
|
621
“මේ රන්මාලිගාව ඇතුළෙහි කඩා කෑයුතු බුදිය යුතු නොයෙක් දිව්ය භොජන සාදා තිබෙයි. දක්ෂවූ ගන්ධර්වයන් විසින් වයනලද මිහිඟුබෙර පනාබෙර ආදී පඤ්චාංගික තූර්ය ඝොෂයෙන් එකනින් නාදවෙයි. නොයෙක් දිව්යපුත්රයන් විසින් ස්තුති ගී කියා නමස්කාර කරණ ලද්දෙහිය.
|
622
‘‘සො මොදසි නාරිගණප්පබොධනො, විමානපාසාදවරෙ මනොරමෙ;
අචින්තියො සබ්බගුණූපපන්නො, රාජා යථා වෙස්සවණො නළින්යා
(නළිඤ්ඤං (ක.)).
|
622
“යම්සේ වෙසමුනි රජු නොයෙක් මලින් සැදුනාවූ නලිනී නම් පොකුණෙහි නොයෙක් දෙවතාවන් විසින් පිරිවරණලදුව සතුටුව ක්රීඩා කෙරේද, එමෙන් ඔබත් නොයෙක් දෙවඟනන් පිරිවරා මේ දෙව්පහයෙහි ක්රීඩා වශයෙන් අචින්ත්ය අප්රමෙයවූ දිව්යසම්පත් වළඳන්නෙහිය.
|
623
‘‘දෙවො නු ආසි උදවාසි යක්ඛො, උදාහු දෙවින්දො මනුස්සභූතො;
පුච්ඡන්ති තං වාණිජා සත්ථවාහා, ආචික්ඛ කො නාම තුවංසි යක්ඛො’’ති.
|
623
“කිමෙක්ද, නුඹදෙවියෙක්ද නොහොත් මේ කාන්තාරයෙහි වසන චණ්ඩවූ යක්ෂයෙක්ද, නොහොත් දෙදෙව්ලොවට අධිපතිවූ ශක්රයාද, මිනිස් ජාති ඇත්තෙක්දැයි” සැක ඇතිව මේ ගැල් වෙළෙන්දෝ විචාරන්නාහු “එම්බා දිව්ය පුත්රය, නුඹ කවරෙක්දැයි” විචාළහ.
|
624
‘‘සෙරීසකො නාම අහම්හි යක්ඛො, කන්තාරියො වණ්ණුපථම්හි ගුත්තො;
ඉමං පදෙසං අභිපාලයාමි, වචනකරො වෙස්සවණස්ස රඤ්ඤො’’ති.
|
624
“දිව්ය පුත්රතෙමේ, “පින්වත් වෙළඳුනි, මම මේ වාලුකා කාන්තාර භූමි ප්රදෙශයෙහි නියුක්තවූ සෙරිස්සක නම්වූ වෛශ්රවණ දිව්යරාජයාගේ පරිවාරිකවූ දිව්ය පුත්රයෙක් වෙමි. වෙසමුනිගේ වචනයෙන් මේ භූමි ප්රදෙශය රක්ෂා කරමියි” කීයේය.
|
625
‘‘අධිච්චලද්ධං පරිණාමජං තෙ, සයං කතං උදාහු දෙවෙහි දින්නං;
පුච්ඡන්ති තං වාණිජා සත්ථවාහා, කථං තයා ලද්ධමිදං මනුඤ්ඤ’’න්ති.
|
625
ගැල් වෙළෙන්දෝ “පින්වත් දිව්යපුත්රය, යුෂ්මතුන්ගේ මේ දිව්ය ඓශ්චර්ය සම්පත් කිසි කරුණක් නැතිව කැමති පරිද්දෙන් ලත් දෙයක්ද, නොහොත් කිසි කෙනෙකු විසින් කාල වශයෙන් පිරිනමන ලද්දක්ද, ඔබගේ දිව්ය ඍද්ධි මහිමයෙන් උපදවන ලද්දක්ද, නොහොත් දෙවියෙකු විසින් දෙනලද්දක්ද නුඹ විසින් මේ විමාන සම්පත්තිය කෙසේ ලබන ලදදැයි” ඇසූහ.
|
626
‘‘නාධිච්චලද්ධං න පරිණාමජං මෙ, න සයං කතං න හි දෙවෙහි දින්නං;
සකෙහි කම්මෙහි අපාපකෙහි, පුඤ්ඤෙහි මෙ ලද්ධමිදං මනුඤ්ඤ’’න්ති.
|
626
දිව්යපුත්රතෙම, “මගේ මේ ඉසුරු සම්පත් නිකරුණේ ලබන ලද්දේ නොවෙයි. යම්කෙනෙකු විසින් පිරිනමන ලද්දේත් නොවෙයි. මා විසින් උපදවන ලද්දේත් නොවෙයි. මහෙශාක්ය දෙවියෙකු විසින් දෙනලද්දේත් නොවෙයි. පෙර ජාතියෙහි මා විසින් කරණලද කුශලකර්මයෙන් මේ සම්පත් ලද්දේයයි” කීයේය.
|
627
‘‘කිං
පුච්ඡන්ති තං වාණිජා සත්ථවාහා, කථං තයා ලද්ධමිදං විමාන’’න්ති.
|
627
“දිව්යපුත්රය, නුඹ විසින් පුරුදු කරණලද කවර ශ්රේෂ්ඨ චර්යාවක් කවර ව්රත සමාදානයක් හේතුකොටගෙන මේ විමානය ලබන ලද්දේදැයි” ගැල් වෙළෙන්දෝ විචාරත්.
|
628
‘‘මමං
නත්ථිකදිට්ඨි කදරියො පාපධම්මො, උච්ඡෙදවාදී ච තදා අහොසිං.
|
628
“දිව්යපුත්රතෙම, “මම යටගිය දවස කොසොල් ජනපද වාසීන්ගේ සෙතව්ය නම් නුවර විසූ පරලොව නැත, කුසල් නැත. අකුසල් නැතැයි කියා ගන්නා ලද මරණින් මතු අවසානයයි හැඟීම ඇතිව සිටි ලාමක ස්වභාව ඇති පායාසි නම් රාජන්යයෙක් විය.
|
629
‘‘සමණො ච ඛො ආසි කුමාරකස්සපො, බහුස්සුතො චිත්තකථී උළාරො;
සො මෙ තදා ධම්මකථං අභාසි, දිට්ඨිවිසූකානි විනොදයී මෙ.
|
629
“ඒසමයෙහි බුද්ධ ශ්රාවකවූ විචිත්ර කථිකවූ බහුශ්රැතවූ උදාර ප්රඥා ඇති ඒ කුමාර කාශ්යප තෙරුන් වහන්සේ මට බණ වදාරා මාගේ මිථ්යාදෘෂ්ටි නමැති හුල් පහ කළ සේක.
|
630
‘‘තාහං තස්ස ධම්මකථං සුණිත්වා, උපාසකත්තං පටිදෙවයිස්සං;
පාණාතිපාතා විරතො අහොසිං, ලොකෙ අදින්නං පරිවජ්ජයිස්සං;
අමජ්ජපො නො ච මුසා අභාණිං, සකෙන දාරෙන ච අහොසි තුට්ඨො.
|
630
“මම ඒ බණ අසා උපාසක බැව් දන්වා සතුන් මැරීම, හොරකම, කාමයන්හි වරදවා හැසිරීම, බොරුකීම, සුරාපානය, යන පස් පවින් දුරුවුනෙමි.
|
631
‘‘තං මෙ වතං තං පන බ්රහ්මචරියං, තස්ස සුචිණ්ණස්ස අයං විපාකො;
තෙහෙව කම්මෙහි අපාපකෙහි, පුඤ්ඤෙහි මෙ ලද්ධමිදං විමාන’’න්ති.
|
631
“එසේ පුරුදු කරණ ලද ව්රත සමාදානය හා එම ශ්රේෂ්ඨ හැසිරීමේ මේ විපාකය වෙයි. යහපත්වූ ඒ කුසලකර්ම හේතුකොට ගෙන මා විසින් මේ විමානය හා විපාක ආනිශංසය ලබන ලදී.
|
632
‘‘සච්චං කිරාහංසු නරා සපඤ්ඤා, අනඤ්ඤථා වචනං පණ්ඩිතානං;
යහිං යහිං ගච්ඡති පුඤ්ඤකම්මො, තහිං තහිං මොදති කාමකාමී.
|
632
“නුවණැති මිනිස්සු (යම්) සැබවක්ම කීවාහු නම් ඒ පඬුවන්ගේ වචනය වෙනසක් නොවන්නේය. කළ පින් ඇත්තේ (උත්පත්ති වශයෙන්) යම් යම් තැනකට යේද ඒ ඒ තන්හි පස්කම් සැපත විඳිමින් සතුටු වෙයි.
|
633
‘‘යහිං යහිං සොකපරිද්දවො ච, වධො ච බන්ධො ච පරික්කිලෙසො;
තහිං තහිං ගච්ඡති පාපකම්මො, න මුච්චති දුග්ගතියා කදාචී’’ති.
|
633
“කළපව්කම් ඇති සත්ව තෙම යම් යම් තැනකට යේද ඒ ඒ තන්හි (ඔහුට) ශොක කිරීම හා වැලපීමද වදයද බන්ධනයද කියන ලද අයහපත් දේ ඇති වෙයි. කිසි කලෙකත් දුගතියෙන් නොමිදෙයි.
|
634
‘‘සම්මූළ්හරූපොව
ජනස්සිමස්ස තුය්හඤ්ච කුමාර, අප්පච්චයො කෙන නු ඛො අහොසී’’ති.
|
634
“පින්වත් දිව්ය කුමාරය (නුඹගේ) පිරිවර ජනයාද, මේ මොහොතෙහි (ශොක වශයෙන්) මුළා ස්වභාව ඇතිවිය. මඩ මුසු ජලය මෙන් කැළඹුණේය. මේ නුඹේ පිරිවර ජනයාගේ හා නුඹගේ ද දොම්නස කවර කරුණකින් වීද?
|
635
‘‘ඉමෙ ච සිරීසවනා
(ඉමෙ සිරීසූපවනා ච (සී.), ඉමෙපි සිරීසවනා ච (පී. ක.)) තාතා, දිබ්බා ගන්ධා සුරභී සම්පවන්ති;
තෙ සම්පවායන්ති ඉමං විමානං, දිවා ච රත්තො ච තමං නිහන්ත්වා.
|
635
“දරුවෙනි, මහරි උප වනයෙන් මේ දිව්ය ගන්ධයෝ හාත්පසින් හාත්පස සුවඳ හමත්. ඒ සුගන්ධයෝ මේ විමන සුවඳ ගන්වත්. එසේ වුවත් තම ආලෝකයෙන් දවල්ද රෑද අඳුර නසත්.
|
636
‘‘ඉමෙසඤ්ච ඛො වස්සසතච්චයෙන, සිපාටිකා ඵලති එකමෙකා;
මානුස්සකං වස්සසතං අතීතං, යදග්ගෙ කායම්හි ඉධූපපන්නො.
|
636
“අවුරුදු සියයක් ඇවෑමෙන් එක එක මහරි ඵලයාගේ කොපු පැසී නටුවෙන් ගිලිහී වැටේද, නොහොත් ගොටු බිඳීමට පැමිණ වියලේද (මට) මිනිසුන් පිළිබඳ අවුරුදු සියයක් ඉක්ම ගියේය. යම් දිනක මේ දිව්යාත්මයෙහි උපන්නේ වෙම්ද, (එතැන සිට) අවුරුදු සීයක් ආයු වෙයි.
|
637
‘‘දිස්වානහං වස්සසතානි පඤ්ච, අස්මිං විමානෙ ඨත්වාන තාතා;
ආයුක්ඛයා පුඤ්ඤක්ඛයා චවිස්සං, තෙනෙව සොකෙන පමුච්ඡිතොස්මී’’ති.
|
637
“දරුවනි, මම දෙවියන් පිළිබඳ අවුරුදු පන්සියයක් මේ විමනෙහි සිට ආයු ගෙවීමෙන් හා පින් ගෙවීමෙන්ද චුත වන්නෙමි. ඒ සොවින් මුළාවූයේ වෙමි.
|
638
‘‘කථං නු සොචෙය්ය තථාවිධො සො, ලද්ධා විමානං අතුලං චිරාය;
යෙ චාපි ඛො ඉත්තරමුපපන්නා, තෙ නූන සොචෙය්යුං පරිත්තපුඤ්ඤා’’ති.
|
638
“යම් සත්ව කෙනෙක් මද පින් ඇතිව අල්පායුෂ්කව උපන්නාහුද ඒ සත්වයෝ මරණයට ඒකාන්තයෙන් ශොක කරන්නාහුය. එබඳු ඒ (නුඹ) අවුරුදු අනූදහසකට බොහෝ කලකට අසමාන දෙව් විමනක් ලැබ කෙසේ නම් ශොක කරන්නෙහිද?
|
639
‘‘අනුච්ඡවිං ඔවදියඤ්ච මෙ තං, යං මං තුම්හෙ පෙය්යවාචං වදෙථ;
තුම්හෙ ච ඛො තාතා මයානුගුත්තා, යෙනිච්ඡකං තෙන පලෙථ සොත්ථි’’න්ති.
|
639
“යම් හෙයකින් තෙපි මට අවවාද වශයෙන් කටයුතු වූ ප්රිය වචනයක් කීවාහුද? එය තොපට සුදුසුමය. දරුවෙනි, තෙපි මවිසින් රක්ෂාකරන ලද්දාහුය. යම් මගකින් යනු කැමති නම් ඒ මගින් නිර්භයව (සැපසේ) යව්.
|
640
‘‘ගන්ත්වා මයං සින්ධුසොවීරභූමිං, ධන්නත්ථිකා උද්දයං පත්ථයානා;
යථාපයොගා පරිපුණ්ණචාගා, කාහාම සෙරීසමහං උළාර’’න්ති.
|
640
“ධනය ප්රයෝජන කොට ඇති වස්තු ලාභය ප්රාර්ථනා කරන්නාවූ අපි සින්ධු සොවීර ප්රදෙශයට ගොස් (ඔබ විසින් කරන ලද) ඉල්ලීම පරිදි සම්පූර්ණ ත්යාග ඇතිව උදාරවූ සෙරිස්සක නම් උත්සවයක් කරන්නෙමු.
|
641
‘‘මා
පාපානි කම්මානි විවජ්ජයාථ, ධම්මානුයොගඤ්ච අධිට්ඨහාථ.
|
641
“සෙරිස්සක උත්සවය නොකරව්. යමක් තෙපි කීවහුද ඒ සියල්ල තොපට සිදුවන්නේය. ප්රාණඝාතාදි පාපකර්මයෙන් දුරු කරව්. දානාදී කුශල ධර්මයන්හි යෙදීමට ඉටා ගනිව් (මෙය සෙරිස්සක උත්සව පූජාවයි.)
|
642
‘‘උපාසකො අත්ථි ඉමම්හි සඞ්ඝෙ, බහුස්සුතො සීලවතූපපන්නො;
සද්ධො ච චාගී ච සුපෙසලො ච, විචක්ඛණො සන්තුසිතො මුතීමා.
|
642
“මේ සත්ව සමූහයා අතර බහුශ්රැතවූ සිල්වත් බවට පැමිණි සැදැහැවත් ත්යාගශීලීවූ සුපෙසලවූ කටයුත්තෙහි දක්ෂ සතුටු සිතැති කර්මය සිහි කරණ ඤාණාදියෙන් මෙලොව පරලොව හිත වැඩ දන්නාවූ උපාසකයෙක් ඇත්තේය.
|
643
‘‘සඤ්ජානමානො
වෙභූතිකං පෙසුණං නො කරෙය්ය, සණ්හඤ්ච වාචං සඛිලං භණෙය්ය.
|
643
“හෙතෙම දැන දැන බොරු නොකියන්නේය. අනුන් නැසීමට නොසිතන්නේය. හිතවතුන් වෙන් කරන (කේලාම්) බස් කීම නොකරන්නේය. මොලොක් සිලිටු වචන කියන්නේය.
|
644
‘‘සගාරවො සප්පටිස්සො විනීතො, අපාපකො අධිසීලෙ විසුද්ධො;
සො මාතරං පිතරඤ්චාපි ජන්තු, ධම්මෙන පොසෙති අරියවුත්ති.
|
644
“ගෞරව සහිතවූ සුවච කීකරුවූ හික්මුනු අලාමකවූ අධිශීල ශික්ෂායෙහි පිහිටි පිරිසිදු පැවතුම් ඇති ඒ මනුෂ්ය තෙම දැහැමින් මව්පියන් පොෂණය කරයි.
|
645
‘‘මඤ්ඤෙ සො මාතාපිතූනං කාරණා, භොගානි පරියෙසති න අත්තහෙතු;
මාතාපිතූනඤ්ච යො අච්චයෙන, නෙක්ඛම්මපොණො චරිස්සති බ්රහ්මචරියං.
|
645
“ඒ උපාසකතෙම මව්පියන් ඇවෑමෙන් නිවණට නැමුනේ ශාසන බ්රහ්මචර්යායෙහි හැසිරෙන්නේද, ඒ මේ උපාසකතෙම තමා නිසා නොව මවුපියන් හේතුකොට වස්තු සොයා යයි හඟිමි.
|
646
‘‘උජූ අවඞ්කො අසඨො අමායො, න ලෙසකප්පෙන ච වොහරෙය්ය;
සො තාදිසො සුකතකම්මකාරී, ධම්මෙ ඨිතො කින්ති ලභෙථ දුක්ඛං.
|
646
“ඍජුවූ අවංක කපටි නොවූ ශඨ නොවූ මායා රහිතවූ ඒ උපාසකතෙම කැප ලෙසින් ජීවත්වන්නේය. එබඳු පුරුෂතෙම කෙසේ නම් දුක් ලබන්නේද නොලබන්නේය.
|
647
‘‘තං කාරණා පාතුකතොම්හි අත්තනා, තස්මා ධම්මං පස්සථ වාණිජාසෙ;
අඤ්ඤත්ර තෙනිහ භස්මී
(භස්මි (ස්යා.), භස්ම (ක.)) භවෙථ, අන්ධාකුලා විප්පනට්ඨා අරඤ්ඤෙ;
තං ඛිප්පමානෙන ලහුං පරෙන, සුඛො හවෙ සප්පුරිසෙන සඞ්ගමො’’ති.
|
647
“වෙළඳුනි, ඒ උපාසකයා හේතුකොටගෙන තොප ඉදිරියෙහි මම පහළවීමි. (යම් හෙයකින් මම ධර්මය ගරු කරමින් රකිමින් තොපත් රකිම්ද) එහෙයින් තොපිත් ධර්මයම බලව් ධර්මයෙහිම හැසිරෙව්) ඒ උපාසකයා නැතුව (තෙපි) මෙහි (පැමිණියාහු නම්) මේ මරුකතර මංමුළාව අනාථව පිළිසරණයක් නැතිව අලුබවට පැමිණෙන්නාහුය. වැනසෙන්නාහුය.
“(අනුන්ට) අවමන් කරන්නාවූ නොහොත් පීඩා කරන්නාවූ අනිකෙකු විසින් එබඳු දෙය පහසුවෙන් කළ හැක්කේය. සත් පුරුෂයකු සමග එක්වීම ඒකාන්තයෙන් සැපයි.
|
648
‘‘කිං
මයම්පි නං දට්ඨුකාමම්හ යක්ඛ, යස්සානුකම්පාය ඉධාගතොසි;
ලාභා හි තස්ස යස්ස තුවං පිහෙසී’’ති.
|
648
“පින්වත් දෙවිය, යම් උපාසක කෙනෙකුට අනුකම්පා පිණිස නුඹ මෙහි පැමිණියෙහිද අපිත් ඔහු දකිනු කැමැත්තම්හ. හෙතෙම කවරෙක්ද කෙබඳු කර්මාන්තයන් කරයිද, නාමය කුමක්ද ඔහුගේ ගොත්රය කුමක්ද, යමෙකුට ඔබ ප්රිය වෙයිද ඔහුට ලාභයකම වෙයි.
|
649
‘‘යො කප්පකො සම්භවනාමධෙය්යො, උපාසකො කොච්ඡඵලූපජීවී;
ජානාථ නං තුම්හාකං පෙසියො සො, මා ඛො නං හීළිත්ථ සුපෙසලො සො’’ති.
|
649
“කරනැවෑමියෙක් වූ සම්භව නම් ඇති හිසකේ ආදිය පිහිරා අන්දම් තබන පණාව හා දැලිපිහි තලයක් නිසා ජීවත්වන්නාහු හෙතෙම උපාසකයෙක් වේද? තොපට වතාවත් කරන්නෙකැයි ඔහු දනිව්. ඒ උපාසකයා සිල් ඇති කෙනෙකි. (එහෙයින්) ඔහුට අවමන් නොකරව්.”
|
650
‘‘ජානාමසෙ යං ත්වං පවදෙසි යක්ඛ, න ඛො නං ජානාම ස එදිසොති;
මයම්පි නං පූජයිස්සාම යක්ඛ, සුත්වාන තුය්හං වචනං උළාර’’න්ති.
|
650
“දෙවතාව, නුඹ යමෙකු ගැන ගුණ කීයෙහිද (අපි) ඔහු දනිමු. හෙතෙම ගුණවතෙකැයි කියා ඔහු ගැන අපි නොදැන සිටියේ දෙවතාව නුඹගේ ගුණකීම අසා අපිද ඔහු පුදන්නෙමු.
|
651
‘‘යෙ කෙචි ඉමස්මිං සත්ථෙ මනුස්සා, දහරා මහන්තා අථවාපි මජ්ඣිමා;
සබ්බෙව තෙ ආලම්බන්තු විමානං, පස්සන්තු පුඤ්ඤානං ඵලං කදරියා’’ති.
|
651
මේ ගැලෙහි ළදරුවූද මහලුවූද නොහොත් මධ්යමවූද යම්කිසි මිනිස්සු වෙත්ද, ඒ සියල්ලෝම මේ දෙව් විමනට නගිත්වා. තවද ඔහුගේ කුශල විපාකය බලත්වා.”
|
652
තෙ තත්ථ සබ්බෙව ‘අහං පුරෙ’ති, තං කප්පකං තත්ථ පුරක්ඛත්වා
(පුරක්ඛිපිත්වා (සී.));
සබ්බෙව තෙ ආලම්බිංසු විමානං, මසක්කසාරං විය වාසවස්ස.
|
652
එහිදී ඒ සියලුම වෙළෙන්දෝ මම පළමුකොට මම පළමුකොටයයි කියමින් ඒ කරනැවෑමියා ඉදිරිපත් කරගෙන ශක්රභවනයට මෙන් දෙව් විමනට නැංගාහුය.
|
653
තෙ තත්ථ සබ්බෙව ‘අහං පුරෙ’ති, උපාසකත්තං පටිවෙදයිංසු;
පාණාතිපාතා පටිවිරතා අහෙසුං, ලොකෙ අදින්නං පරිවජ්ජයිංසු;
අමජ්ජපා නො ච මුසා භණිංසු, සකෙන දාරෙන ච අහෙසුං තුට්ඨා.
|
653
“සියලුම වෙළෙන්දෝ එහිදී මම පළමුකොට මම පළමුකොටයයි උපාසක භාවය දැන්වූහ, ප්රාණඝාතයෙන් වැළකුණාහ. ලෙව්හි නුදුන් දෙය පැහැර ගැනීම දුරු කළහ.
“උපාසක භාවය දන්වා මත්පැන් නොබොන්නාහ. මුසවා නොකීහ. සිය බිරින්ඳ සමග සතුටුවූහ.
|
654
තෙ
පක්කාමි සත්ථො අනුමොදමානො, යක්ඛිද්ධියා අනුමතො පුනප්පුනං.
|
654
එහිදී ඒ හැම වෙළෙන්දෝ මම පළමුකොටය මම පළමුකොටයයි කියා උපාසක භාවය දැන්වූහ. (දෙවියා විසින්) අනුදන්නා ලද වෙළඳ සමූහයා දිව්යානුභාවයෙන් නැවත නැවත සතුටු වෙමින් (සුවසේ කැමති දෙසකට ගියේය.
|
655
ගන්ත්වාන තෙ සින්ධුසොවීරභූමිං, ධනත්ථිකා උද්දයං
(උදය (පී. ක.)) පත්ථයානා;
යථාපයොගා පරිපුණ්ණලාභා, පච්චාගමුං පාටලිපුත්තමක්ඛතං.
|
655
ධන සැපයීම ප්රයෝජන කොට ඇති ධන ලාභ ප්රාර්ථනාකරන්නාවූ මේ වෙළෙන්දෝ සින්ධු සොවීර දෙශයට ගොස් අදහස් පරිදි සඵලවූ ලාභ ඇතිව උවදුරු රහිතව පැළලුප් නුවරට ආපසු ආවාහුය.
|
656
ගන්ත්වාන තෙ සඞ්ඝරං සොත්ථිවන්තො, පුත්තෙහි දාරෙහි සමඞ්ගිභූතා;
ආනන්දී විත්තා සුමනා පතීතා, අකංසු සෙරීසමහං උළාරං;
සෙරීසකං තෙ පරිවෙණං මාපයිංසු.
|
656
ඒ වෙළෙන්දෝ සුවපත්ව, සිය ගෙවලට ගොස් පුතුන් හා බිරින්දන් හා යුක්තව සතුටු සිතැතිව සතුටුව සොම්නස්ව පිනා ගියාහු මහත්වූ සෙරිස්සක නම් උත්සවය කළහ.
|
657
එතාදිසා
එකස්ස අත්ථාය උපාසකස්ස, සබ්බෙව සත්තා සුඛිතා
(සුඛිනො (පී. ක.)) අහෙසුන්ති.
|
657
“ඒ වෙළෙන්දෝ සෙරිස්සක නම් පිරිවෙණක් මැවූහ. (කළහ) නොපෙරෙලෙණ ගුණයුත් සත්පුරුෂයන්ගේ ආශ්රය මෙබඳු මහත් ප්රායෝජන (අනුසස්) ඇත්තාහ. සම්භව නම් එකම උපාසකයා නිසා සියලුම වෙළෙඳ ජනයෝ සුවපත්වූහ.
|
3. නන්දකපෙතවත්ථු | 3. නන්දක ප්රෙත කථාව |
658
රාජා
මොරියානං උපට්ඨානං ගන්ත්වා, සුරට්ඨං පුනරාගමා.
|
658
සුරට්ඨ දෙශයට අධිපතිවූ පිංගල නම් රජෙක් විය. මොරිය රජුන්ට උපස්ථානයට ගොස් සුරට්ඨ දෙශයට ආපසු පැමිණියේය.
|
659
උණ්හෙ මජ්ඣන්හිකෙ
(මජ්ඣන්තිකෙ (සබ්බත්ථ)) කාලෙ, රාජා පඞ්කං
(වඞ්කං (ක.)) උපාගමි;
අද්දස මග්ගං රමණීයං, පෙතානං තං වණ්ණුපථං
(වණ්ණනාපථං (සී. ස්යා.)).
|
659
රජතෙම මධ්යාහ්ණයෙහිවූ උෂ්ණ කාලයෙහි මගට පැමිණියේය. මොලොක් බිම ඇති සිත් කලුවූ ප්රෙතයා විසින් මවනලද මාර්ගය දුටුයේය.
|
660
සාරථිං
‘‘අයං මග්ගො රමණීයො, ඛෙමො සොවත්ථිකො සිවො;
ඉමිනා සාරථි යාම, සුරට්ඨානං සන්තිකෙ ඉතො’’.
|
660
රජතෙම රියැදුරා ඇමතුවේය “රියැදුර, මේ මග සිත්කලුය, නිර්භයය, යහපත ගෙනදෙයි. උවදුරු රහිතය. මේ මගින් යව, මේ ගමනින් සුරට්ඨදෙශය සමීපයෙහි වෙමු.”
|
661
තෙන
උබ්බිග්ගරූපො පුරිසො, සොරට්ඨං එතදබ්රවි.
|
661
සුරට්ඨ රජතෙම සිවුරඟ සෙනඟ සමගින් ඒ මගින් ගියේය. තැතිගත් ස්වභාවය ඇති පුරුෂයෙක් සුරට්ඨ දෙශාධිපතියාට මෙය කීයේය.
|
662
‘‘කුම්මග්ගං පටිපන්නම්හා, භිංසනං ලොමහංසනං;
පුරතො දිස්සති මග්ගො, පච්ඡතො ච න දිස්සති.
|
662
“භයජනකවූ ලොමුදැහැගත්තාවූ නපුරු මගකට පිවිසියේ වෙමු. ඉදිරියෙහි මාර්ගය දක්නා ලැබේ. පස්සෙන් නොදක්නා ලැබේමය.
|
663
‘‘කුම්මග්ගං පටිපන්නම්හා, යමපුරිසාන සන්තිකෙ;
අමානුසො වායති ගන්ධො, ඝොසො සුය්යති
(සූයති (සී. ස්යා.)) දාරුණො’’.
|
663
“ප්රෙතයන්ගේ සමීපයෙහිවූ නපුරු මගට පිවිසියෝ වෙමු. ප්රෙතයන් පිළිබඳ ගඳ හමයි. දරුණුවූ ශබ්දය ඇසෙයි”
|
664
සංවිග්ගො රාජා සොරට්ඨො, සාරථිං එතදබ්රවි;
‘‘කුම්මග්ගං පටිපන්නම්හා, භිංසනං ලොමහංසනං;
පුරතො දිස්සති මග්ගො, පච්ඡතො ච න දිස්සති.
|
664
කළකිරුණු සුරට්ඨාධිපති රජතෙම රියැදුරුට මෙය කීය. “භයජනක ලොමු දැහැගත්තාවූ නපුරු මගකට පැමිණියෝ වෙමු. ඉදිරියෙහි මග පෙනේ. පසුමග නොපෙනේ.
|
665
‘‘කුම්මග්ගං පටිපන්නම්හා, යමපුරිසාන සන්තිකෙ;
අමානුසො වායති ගන්ධො, ඝොසො සුය්යති දාරුණො’’.
|
665
“ප්රෙතයන්ගේ සමීපයෙහිවූ නපුරු මගට පැමිණියෝ වෙමු. ප්රෙතයන් පිළිබඳ ගඳ හමයි. දරුණු හඬ ඇසෙයි.”
|
666
හත්ථික්ඛන්ධං සමාරුය්හ, ඔලොකෙන්තො චතුද්දිසං
(චතුද්දිස්සා (ක.));
අද්දස නිග්රොධං රමණීයං
(රුක්ඛං නිග්රොධං (ස්යා. ක.)), පාදපං ඡායාසම්පන්නං;
නීලබ්භවණ්ණසදිසං, මෙඝවණ්ණසිරීනිභං.
|
666
ඇත් කඳට නැගී සිවු දිග බලන්නේ සිත්කලුවූ සෙවනින් යුක්තවූ නිල්වන් වලාකුල් සමාන සොභාමත් නුගරුකක් දුටුයේය.
|
667
සාරථිං
නීලබ්භවණ්ණසදිසො, මෙඝවණ්ණසිරීනිභො’’.
|
667
රජතෙම රියැදුරා ඇමතුයේය. “මහත්වූ නිල් වලාකුලක් බඳු නිල්පාටට මහත්ව පේන මෙය කුමක්ද?”
|
668
‘‘නිග්රොධො සො මහාරාජ, පාදපො ඡායාසම්පන්නො;
නීලබ්භවණ්ණසදිසො
|
668
“මහරජ්ජුරුවෙනි, සෙවනින් යුත් නිල්වලාකුලකට සමාන (කළු) වැසිවලාකුලක් වැනි එය නුගරුකෙක.”
|
669
තෙන පායාසි සොරට්ඨො, යෙන සො දිස්සතෙ බ්රහා;
නීලබ්භවණ්ණසදිසො, මෙඝවණ්ණසිරීනිභො.
|
669
සුරට්ඨාධිපති රජතෙම මහත්වූ නිල්වලාකුල් බඳු කළුපාට ඒ රුක යම් තැනෙක්හි දක්නා ලැබේද ඒ දෙසට පිටත්ව ගියේය.
|
670
හත්ථික්ඛන්ධතො ඔරුය්හ, රාජා රුක්ඛං උපාගමි;
නිසීදි රුක්ඛමූලස්මිං, සාමච්චො සපරිජ්ජනො;
පූරං පානීයසරකං, පූවෙ විත්තෙ ච අද්දස.
|
670
රජතෙම ඇත් කඳින් බැස රුක වෙත පැමිණියේය. ඇමතියන් පිරිවර ජනයා සහිතවූ (රජතෙම) රුක් මුල හුන්නේය.
|
671
පුරිසො
උපසඞ්කමිත්වා රාජානං, සොරට්ඨං එතදබ්රවි.
|
671
පැනින් පිරුණාවූ බඳුනක්ද, සතුට උපදවන මිහිරි කැවුම්ද දුටුවේය. දිව්ය වර්ණ ඇති සියලු අබරණින් සැරසුනාවූ පුරුෂයෙක්ද සුරට්ඨ දෙශයට අධිපති රජුවෙත පැමිණ මෙය කීයේය.
|
672
‘‘ස්වාගතං තෙ මහාරාජ, අථො තෙ අදුරාගතං;
පිවතු දෙවො පානීයං, පූවෙ ඛාද අරින්දම’’.
|
672
“මහරජ නුඹගේ ගමන නපුරු ගමනක් නොවෙයි. නුඹගේ පැමිණීම යහපත් පැමිණීමක් වෙයි. රජතෙම පැන් පානය කෙරේවා සතුරන් දමනය කරන සුලු රජ කැවුම් වළඳනු මැනවි.”
|
673
පිවිත්වා රාජා පානීයං, සාමච්චො සපරිජ්ජනො;
පූවෙ ඛාදිත්වා පිත්වා ච, සොරට්ඨො එතදබ්රවි.
|
673
ඇමතියන් සහිත පිරිවර ජනයා සහිතවූ සුරට්ඨ අධිපති රජතෙම නා කැවුම් කා පැන් බී මෙය මෙසේ කීයේය.
|
674
‘‘දෙවතා නුසි ගන්ධබ්බො, අදු සක්කො පුරින්දදො;
අජානන්තා තං පුච්ඡාම, කථං ජානෙමු තං මය’’න්ති.
|
674
“නුඹ දෙවියෙක් වෙහිද? ගන්ධර්වයෙක්ද, නොහොත් පුරින්දද නම් වූ ශක්රයා වෙහිද, නොදන්නාවූ අපි නුඹ විචාරමු ඔබ කෙසේ දනිමුද?”
|
675
‘‘නාම්හි දෙවො න ගන්ධබ්බො, නාපි
(නම්හි (ක.)) සක්කො පුරින්දදො;
පෙතො අහං මහාරාජ, සුරට්ඨා ඉධ මාගතො’’ති.
|
675
“මහරජ මම දෙවියෙක් නොවෙමි. ගන්ධර්වයෙක්ද නොවෙමි. පුරින්දදනම් ශක්රයාද නොවෙමි. සුරට්ඨ නුවරින් මෙහි පැමිණි ප්රෙතයෙක් වෙමි.”
|
676
‘‘කිංසීලො කිංසමාචාරො, සුරට්ඨස්මිං පුරෙ තුවං;
කෙන තෙ බ්රහ්මචරියෙන, ආනුභාවො අයං තවා’’ති.
|
676
“නුඹ පෙර සුරට්ඨ දෙශයේදී කෙබඳු සිල්වතෙක් වූයෙහිද, කෙබඳු හැසිරීම් ඇතිවූයෙහිද, නුඹගේ කෙබඳු බ්රහ්මචර්යයාවක් හේතු කොට ගෙන නුඹට මේ ආනුභාවය ඇතිවීද?”
|
677
‘‘තං සුණොහි මහාරාජ, අරින්දම රට්ඨවඩ්ඪන;
අමච්චා පාරිසජ්ජා ච, බ්රාහ්මණො ච පුරොහිතො.
|
677
“සතුරන් දමනය කරන සුලු රට වර්ධනය කරණ මහරජ මෙය අසනු මැනවි. ඇමතියෝද පිරිවර ජනයෝද පුරෝහිත බමුණු තෙමේද මාකියනදේ අසත්වා.”
|
678
‘‘සුරට්ඨස්මිං අහං දෙව, පුරිසො පාපචෙතසො;
මිච්ඡාදිට්ඨි ච දුස්සීලො, කදරියො පරිභාසකො.
|
678
“දෙවයන්වහන්ස, මම පව් සිත් ඇති විපරීත දැකුම් ඇති සිල් නැත්තාවූ තද මසුරුවූ මහණ බමුණන්ට පරිභව කරන්නාවූ සුරට්ඨ වැසි පුරුෂයෙක් වීමි.”
|
679
‘‘‘දදන්තානං
අඤ්ඤෙසං දදමානානං, අන්තරායකරො අහං.
|
679
“මම දන්දෙන්නවුන්ට අනුන්ටද උපකාර කරන්නවුන්ටද අනතුරු කරන්නෙක්ව දන් දෙන බොහෝ ජනයා වැළැක් වීමි.
|
680
‘‘‘විපාකො නත්ථි දානස්ස, සංයමස්ස කුතො ඵලං;
නත්ථි ආචරියො නාම, අදන්තං කො දමෙස්සති.
|
680
“දානයාගේ මතු විපාකයක් නැත, සීලයන් හික්මීමේ විපාකයෙක් නම් කොයින්ද, සිරිත් විරිත්හි හික්මවන ආචාර්යයෙක් නම් කොයින්ද, නොදැමුනහු කවරෙක් දමනය කරත්ද?
|
681
‘‘‘සමතුල්යානි
නත්ථි බලං වීරියං වා, කුතො උට්ඨානපොරිසං.
|
681
“සත්වයෝ (ඔවුනොවුන්) සම සමයෝ වෙත්. වැඩිමහල්ලන් හෝ පුණ්යයක් නම් කොයින්ද? බලයක් හෝ වීර්යයක් නැත. නැඟී සිටියාවූ පුරුෂ පරාක්රමයක් කොයින්ද?
|
682
‘‘‘නත්ථි දානඵලං නාම, න විසොධෙති වෙරිනං;
ලද්ධෙය්යං ලභතෙ මච්චො, නියතිපරිණාමජං
(පරිණාමජා (සී. ක.)).
|
682
“දාන විපාකයක් නම් නැත, ක්රොධාදී පව් රැස්කළ වෛර ඇති පුද්ගලයා පිරිසිදු නොකරයි. මනුෂ්ය තෙමේ නියම ලැබීම වශයෙන් ලැබිය යුතුදේ ලබයි.
|
683
‘‘‘නත්ථි
නත්ථි දින්නං නත්ථි හුතං, සුනිහිතං න විජ්ජති.
|
683
“මවෙක්ද පියෙක්ද සොහොයුරෙක්ද නැත. මෙලොවින් මතු ලෝකයක් නැත. මහා දානයක් නැත. දුරසිට එලවන ලද සත්කාරයක්ද නැත. මොනවට තබන ලද්දකුත් නැත්තේය.
|
684
‘‘‘යොපි
න කොචි කඤ්චි හනති, සත්තන්නං විවරමන්තරෙ.
|
684
“යමෙකුන් පුරුෂයකු නසන්නේද, අන් පුරුෂයකුගේ හිස සිඳින්නේද කිසිවෙක් තෙම කිසිවෙකු නොනසයි. පෘථිවි ආදී සප්ත ධාතූන්ගේ සිදුරු අතරෙහි (ප්රවේශ වෙයි.)
|
685
‘‘‘අච්ඡෙජ්ජාභෙජ්ජො හි
(භෙජ්ජො (සී.), අභෙජ්ජො (ස්යා.), භෙජ්ජාසි (ක.)) ජීවො, අට්ඨංසො ගුළපරිමණ්ඩලො;
යොජනානං සතං පඤ්ච, කො ජීවං ඡෙත්තුමරහති.
|
685
“ජීවය තෙම සිඳ බිඳ ලියහැකි නොවේ. කිසි දවසක පැති අටක්ද කිසි දවසක බොලයක්සේ වට මඩුලුද වෙයි. යොදුන් පන්සියයක් උසද වෙයි. කවරෙක් තෙම ජීවය සිඳින්ට සුදුසුද?
|
686
‘‘‘යථා සුත්තගුළෙ ඛිත්තෙ, නිබ්බෙඨෙන්තං පලායති;
එවමෙව ච සො ජීවො, නිබ්බෙඨෙන්තො පලායති.
|
686
“යම්සේ (වෙළාකළ) නූල් ගුලියක් (වෙළුම් හැරීම වශයෙන්) දැමූ කල්හී වෙලුම් හරිමින්යේද එසේම ඒ ජීවය තෙම වෙලුම් හරිමින් යයි.
|
687
‘‘‘යථා ගාමතො නික්ඛම්ම, අඤ්ඤං ගාමං පවිසති;
එවමෙව ච සො ජීවො, අඤ්ඤං බොන්දිං පවිසති.
|
687
“යම්සේ ගෙයින් නික්ම තවත් ගෙයක පිවිසේද එසේම ඒ ජීවයම අන් සිරුරකට පිවිසෙයි.
|
688
‘‘‘යථා
එවමෙව ච සො ජීවො, අඤ්ඤං බොන්දිං පවිසති.
|
688
“යම්සේ ගමින් පිටවූවෙක් අනික් ගමකට ප්රවිෂ්ට වේද, එසේම ඒ ජීවය අනික් ශරීරයකට ඇතුල්වේ.
|
689
‘‘‘චුල්ලාසීති
(චුළාසීති (සී. ස්යා. ක.)) මහාකප්පිනො
(මහාකප්පුනො (සී.)), සතසහස්සානි හි;
යෙ බාලා යෙ ච පණ්ඩිතා, සංසාරං ඛෙපයිත්වාන;
දුක්ඛස්සන්තං කරිස්සරෙ.
|
689
“යම් අන්ධ බාලයෝත් වෙත්ද යම් පණ්ඩිතයෝත් වෙත්ද (ඔව්හු) මහා කල්ප සුවාසු ලක්ෂයක් මුලුල්ලෙහිම සසර ඔබ මොබ ඉපදීම් වශයෙන් ගෙවා දුක් කෙළවර කරන්නාහුය.
|
690
‘‘‘මිතානි සුඛදුක්ඛානි, දොණෙහි පිටකෙහි ච;
ජිනො සබ්බං පජානාති’, සම්මූළ්හා ඉතරා පජා.
|
690
“සුවදුක් ද්රොණයකින් හෝ පැසකින් හෝ මණින ලද්දක්හුමෙන්. යථොක්ත කාල පරිච්ඡෙදයෙන් පමණ කරණ ලදහ. ජින භූමියෙහි සිටියෙක් සියල්ල දනී. අන් ප්රජා තොමෝ අතිශයින් මුළාවෙයි.
|
691
‘‘එවංදිට්ඨි පුරෙ ආසිං, සම්මූළ්හො මොහපාරුතො;
මිච්ඡාදිට්ඨි ච දුස්සීලො, කදරියො පරිභාසකො.
|
691
“පෙර මෙබඳු දෘෂ්ටි ඇත්තෙක් වීමි. අතිශයින් මුළාවූ වෙක්ද මෝහයෙන් වැසුනෙක්ද මිථ්යාදෘෂ්ටි ඇත්තෙක්ද සිල් නැත්තෙක්ද තද මසුරෙක් ද පරිභව කරන්නෙක් ද වීමි.
|
692
‘‘ඔරං මෙ ඡහි මාසෙහි, කාලඞ්කිරියා භවිස්සති;
එකන්තකටුකං ඝොරං, නිරයං පපතිස්සහං.
|
692
“මාසයකින් මෙහා මාගේ කාලක්රියාව වන්නේය. මම ඒකාන්තයෙන් කටුකවූ ඝොරවූ නරකයෙහි වැටෙන්නෙමි.
|
693
(පෙ. ව. 70) ‘‘චතුක්කණ්ණං චතුද්වාරං, විභත්තං භාගසො මිතං;
අයොපාකාරපරියන්තං, අයසා පටිකුජ්ජිතං.
|
693
“කොන් සතරක් ඇත්තේය. සිවු දොරක් ඇත්තේය. පමණ කරන ලදුව කොටස් වසයෙන් මොනවට බෙදන ලද්දේය. යකඩ පවුරකින් වටකරන ලද්දේය. යකඩ පියනකින් වසන ලද්දේය.
|
694
(පෙ. ව. 71) ‘‘තස්ස අයොමයා භූමි, ජලිතා තෙජසා යුතා;
සමන්තා යොජනසතං, ඵරිත්වා තිට්ඨති සබ්බදා.
|
694
“ඒ අවිචිමහනිරයාගේ යකඩින් කළ බිම (ගිනි දැලින්) දිලිසුනේය. (හාත්පස නැගි) මහත් ගිනි දැලින් නිරන්තරයෙන් යුක්තය. හැමකල්හි පහත් පස යොදුන් සියයක් තැන පැතිර සිටී.
|
695
‘‘වස්සානි
ලක්ඛො එසො මහාරාජ, සතභාගවස්සකොටියො.
|
695
“මහරජ, අවුරුදු ලක්ෂයක් ඉක්මගිය කල්හි එතනින් ශබ්දයක් ඇසෙයි. සියක් කොටස්වූ අවුරුදු කොටියක් වෙති. මෙය (ආයු) පරිච්ඡෙදයයි.
|
696
‘‘කොටිසතසහස්සානි
මිච්ඡාදිට්ඨී ච දුස්සීලා, යෙ ච අරියූපවාදිනො.
|
696
“යම් සත්ව කෙනෙක් අවුරුදු කොට ලක්ෂයක් මුලුල්ලෙහි නරකයෙහි පැසෙත්. (ඔව්හු) මිථ්යාදෘෂ්ටිකයෝද දුස්සීලයෝද ආර්යොපවාද කළෝද වෙත්.
|
697
‘‘තත්ථාහං දීඝමද්ධානං, දුක්ඛං වෙදිස්ස වෙදනං;
ඵලං පාපස්ස කම්මස්ස, තස්මා සොචාමහං භුසං.
|
697
“මම ඒ මහ නිරයෙහි බොහෝ කලක් මුලුල්ලෙහි දුක් වේදනා විඳින්නෙමි. (මවිසින් කළ පාපකර්මයාගේ විපාකය එහෙයින් මම බොහෝ සේ ශොක කරමි.)
|
698
‘‘තං
ධීතා මය්හං මහාරාජ, උත්තරා භද්දමත්ථු තෙ.
|
698
“රට වඩන සතුරන් දමනය කරන මහරජ එය අසව. මහරජ නුඹට යහපතක් වේවා. මාගේ උත්තරා නම් දියණිය.
|
699
‘‘කරොති භද්දකං කම්මං, සීලෙසුපොසථෙ රතා;
සඤ්ඤතා සංවිභාගී ච, වදඤ්ඤූ වීතමච්ඡරා.
|
699
“කුශල කර්මය කරයි. නිති පඤ්ච සීලයෙහිද උපොසථ සීලයෙහිද ඇලුනී වෙයි. හික්මුනීද දාන සංවිභාග ඇත්තීද බොහෝ දෑ දෙන්නීද පහවූ මසුරු මල ඇත්තීද වෙයි.
|
700
‘‘අඛණ්ඩකාරී සික්ඛාය, සුණ්හා පරකුලෙසු ච;
උපාසිකා සක්යමුනිනො, සම්බුද්ධස්ස සිරීමතො.
|
700
“අන්කුලයක යෙහෙලියක් වුවත් ශික්ෂාවක් කඩනොකරණ සුලුය. ශාක්යමුනිවූ ශ්රීමත්වූ සම්බුදුන්ගේ උපාසිකාවක් විය.
|
701
‘‘භික්ඛු ච සීලසම්පන්නො, ගාමං පිණ්ඩාය පාවිසි;
ඔක්ඛිත්තචක්ඛු සතිමා, ගුත්තද්වාරො සුසංවුතො.
|
701
“යට හෙළන ලද ඇස් ඇති සිහි ඇති රකින ලද ඉඳුරන් ඇති මනාව හික්මුනාවූ සිල්වත්වූ භික්ෂුනමක් ගමට පිඬු පිණිස වැඩියේය.
|
702
‘‘සපදානං චරමානො, අගමා තං නිවෙසනං;
‘තමද්දස මහාරාජ, උත්තරා භද්දමත්ථු තෙ’.
|
702
“මහරජ නුඹට යහපතක් වේවා, ගෙපිළිවලින් වඩිමින් ඒ ගෙදරට වැඩියේය. උත්තරා තොමෝ ඒ භික්ෂුව දුටුවේය.
|
703
‘‘පූරං පානීයසරකං, පූවෙ විත්තෙ ච සා අදා;
‘පිතා මෙ කාලඞ්කතො, භන්තෙ තස්සෙතං උපකප්පතු’.
|
703
“ඕ තොමෝ පැන් පිරූ බඳුනක්ද විචිත්රවූ කැවිලිද දුනි. ස්වාමිනි මගේ පිය තෙම කළුරිය කෙළේය. ඕ හට මේ පිණ පැමිණේවා.
|
704
‘‘සමනන්තරානුද්දිට්ඨෙ, විපාකො උදපජ්ජථ;
භුඤ්ජාමි කාමකාමීහං, රාජා වෙස්සවණො යථා.
|
704
“(දක්ෂිණාව) පින්දීමට අනතුරුව විපාක උපන්නේය. වෙසමුනි රජ යම්සේද (එසේ) මම කාමයෙන් සමෘද්ධව සැප විඳිමි.
|
705
‘‘තං සුණොහි මහාරාජ, අරින්දම රට්ඨවඩ්ඪන;
සදෙවකස්ස ලොකස්ස, බුද්ධො අග්ගො පවුච්චති;
තං බුද්ධං සරණං ගච්ඡ, සපුත්තදාරො අරින්දම.
|
705
“සතුරන් දමනය කරණ රට වර්ධනය කරණ මහ රජ, දෙවියන් සහිත ලෝකයාහට සර්වඥතෙම අග්රයයි කියනු ලැබේ. පින්වත් රජතුමනි, පුත්ර දාරාවන් සහිතව බුදුන් සරණ කොට යව.
|
706
‘‘අට්ඨඞ්ගිකෙන මග්ගෙන, ඵුසන්ති අමතං පදං;
තං ධම්මං සරණං ගච්ඡ, සපුත්තදාරො අරින්දම.
|
706
“රජ ආර්ය අෂ්ටාංගික නිවන්පදය ස්පර්ශ කරන්න. ඒ සමග ධර්මය සරණ කොට යව.
|
707
‘‘චත්තාරො
එස සඞ්ඝො උජුභූතො, පඤ්ඤාසීලසමාහිතො;
තං සඞ්ඝං සරණං ගච්ඡ, සපුත්තදාරො අරින්දම.
|
707
“ආර්ය මාර්ගයට පිළිපන්නේනෝ සිව් දෙනෙක් වෙති. පලයෙහි සිටියහු සිව් දෙනෙකි. මේ සංඝතෙම සෘජුය ප්රඥාශීලයන් ගෙන් යුක්තය. පින්වත් රජතුමනි, ඒ සංඝයා සරණ කොට යව.
|
708
‘‘පාණාතිපාතා
අමජ්ජපො මා ච මුසා අභාණී, සකෙන දාරෙන ච හොහි තුට්ඨො’’ති.
|
708
“සතුන් මැරීමෙන් වහා වෙන්වෙව. ලෙව්හි නුදුන් දෙය දුරුකරව. මත්පැන් බොන්නෙක් නොවෙව. බොරු නොකියව. සිය බිරිඳ සමග තුටුවෙව.
|
709
‘‘අත්ථකාමොසි මෙ යක්ඛ, හිතකාමොසි දෙවතෙ;
කරොමි තුය්හං වචනං, ත්වංසි ආචරියො මම.
|
709
“යක්ෂය (නුඹ) මට වැඩ කැමැත්තෙහිය. පින්වත් දෙවිය හිත කැමැත්තෙහිය. නුඹගේ වචනය කරමි. නුඹ මගේ ආචාර්යයා වෙහිය.
|
710
‘‘උපෙමි සරණං බුද්ධං, ධම්මඤ්චාපි අනුත්තරං;
සඞ්ඝඤ්ච නරදෙවස්ස, ගච්ඡාමි සරණං අහං.
|
710
“මම බුදුන් සරණ කොට යමි. බුදුන්ගේ නිරුත්තවූ ධර්මයද සංඝයාද පිහිට කොට යමි.
|
711
‘‘පාණාතිපාතා විරමාමි ඛිප්පං, ලොකෙ අදින්නං පරිවජ්ජයාමි;
අමජ්ජපො නො ච මුසා භණාමි, සකෙන දාරෙන ච හොමි තුට්ඨො.
|
711
“සතුන් මැරීමෙන් වහා වෙන්වෙමි. ලෙව්හි නුදුන් දෙය දුරුකරමි. මත් පැන් නොබොන්නෙක් වෙමි. මුසාවාද නොකියමි. සිය බිරිඳ සමඟ තුටුවෙමි.
|
712
‘‘ඔඵුණාමි
වමාමි පාපිකං දිට්ඨිං, බුද්ධානං සාසනෙ රතො’’.
|
712
“බුදුන්ගේ සස්නෙහි ඇලුනේ ලාමක (බොල්) මිථ්යා දෘෂ්ටිය මහත් වාතයෙහි පිඹ හරිමි. සීඝ්ර සැඩ පහර ඇති නදියෙහි හෝ පාකර හරිමි.”
|
713
ඉදං වත්වාන සොරට්ඨො, විරමිත්වා පාපදස්සනා
(පාපදස්සනං (ස්යා. ක.));
නමො
|
713
සුරට්ඨ අධිපති රජතෙම මෙය කියා ලාමක දෘෂ්ටියෙන් වැළකී බුදුන්ට වැඳ පෙරදිගට අභිමුඛව රියට නැංගේය.
|
4. රෙවතීපෙතවත්ථු | 4. රෙවතී ප්රේතියගේ කථාව |
714
(වි. ව. 863) ‘‘උට්ඨෙහි රෙවතෙ සුපාපධම්මෙ, අපාරුතද්වාරෙ අදානසීලෙ;
නෙස්සාම තං යත්ථ ථුනන්ති දුග්ගතා, සමප්පිතා
(සමජ්ජතා (සී.)) නෙරයිකා දුඛෙනා’’ති.
|
714
“ඉතා පවිටු ස්වභාව ඇති දන් නොදෙන සුළු රෙවතිය, යම්හෙයකින් තිට නිරයට යාම පිණිස දොර නොවසන ලදද එහෙයින් හුන් තැනින් වහා නැඟී සිටුව දුකට පැමිණෙව නිරාදුකින් සමවෙහි නිරි සත්තු යම් නිරයක කෑ ගසත්ද එහි තී පමුණුවන්නෙමු නොහොත් දමන්නෙමු.”
|
715
ඉච්චෙව
(ඉච්චෙවං (ස්යා. ක.)) වත්වාන යමස්ස දූතා, තෙ ද්වෙ යක්ඛා ලොහිතක්ඛා බ්රහන්තා;
පච්චෙකබාහාසු ගහෙත්වා රෙවතං, පක්කාමයුං දෙවගණස්ස සන්තිකෙ.
|
715
මෙසේත් කියා ලේ වන් ඇස් ඇති මහත්වූ යම දූතයන් සමාන ඒ යක්ෂයෝ දෙදෙන වෙන වෙනම අත් අල්වාගෙන දිව්ය සමූහයා වෙත රේවතිය පැමිණවූහ.
|
716
‘‘ආදිච්චවණ්ණං
කස්සෙතමාකිණ්ණජනං විමානං, සුරියස්ස රංසීරිව ජොතමානං.
|
716
සිත් කළුවූද දහසක් රැසින් දිළිසෙන හිරු විමනක් බඳු රන් දැල් වසා සිටි යහපත් හිරු මඬලක් සේ බබළන බොහෝ දෙවඟනන් ගෙන් ගැවසී ගත් අර විමන කාගේද?
|
717
‘‘නාරීගණා චන්දනසාරලිත්තා
(චන්දනසාරානුලිත්තා (ස්යා.)), උභතො විමානං උපසොභයන්ති;
තං දිස්සති සුරියසමානවණ්ණං, කො මොදති සග්ගපත්තො විමානෙ’’ති.
|
717
“සඳුන් සුවඳ විලවුන් ගල්වන ලද සිරුරු ඇති දෙවඟනෝ විමන (ඇතුලත පිටත) දෙපසින් හොබවත්. ඒ විමන හිරු මඬලක්සේ පෙනෙයි. දෙව්ලොවට පැමිණි කවරෙක් (මේ) විමනෙහි සතුටු වේද?”
|
718
‘‘බාරාණසියං නන්දියො නාමාසි, උපාසකො අමච්ඡරී දානපති වදඤ්ඤූ;
තස්සෙතමාකිණ්ණජනං විමානං, සුරියස්ස රංසීරිව ජොතමානං.
|
718
“බරණැස් නුවර මසුරු නොව දානපතිව දන් දුන්නාවූ බුද්ධාදී තුනුරුවන්හී පහන් සිතැති නන්දිය නම් උවසුවෙක් විය. ඕහට (දහසක් රැසින් දිලිසෙන) හිරු මඬලක් සේ බබළන දිව්යාංගනා සමූහයෙන් ගැවසීගත් මේ විමන (පහළ විය.)
|
719
‘‘නාරීගණා චන්දනසාරලිත්තා, උභතො විමානං උපසොභයන්ති;
තං දිස්සති සුරියසමානවණ්ණං, සො මොදති සග්ගපත්තො විමානෙ’’ති.
|
719
“සඳුන් සුවඳ විලවුන් ගල්වන ලද සිරුර ඇති දිව්යාංගනා සමූහයා විසින් දෙපස හොබවත්. එය හිරුමඬලක් සේ පෙනේ. ඒ නන්දියතෙම දෙව්ලොවට පැමිණියේ විමනෙහි සතුටු වෙයි.”
|
720
‘‘නන්දියස්සාහං
භත්තු විමානෙ රමිස්සාමි දානහං, න පත්ථයෙ නිරයදස්සනායා’’ති.
|
720
“මම ඒ නන්දියාගේ බිරින්ද වීමි. ගෙයි සිටියාවීමි. ඔහුගේ සියලු වස්තුවට ස්වාමි දුවක් වීමි. දැනුදු ස්වාමියාගේ විමනෙහි සිත් අලවමි. (ඒ) නරකය දැකීමටවත් නොපතමි.”
|
721
‘‘එසො තෙ නිරයො සුපාපධම්මෙ, පුඤ්ඤං තයා අකතං ජීවලොකෙ;
න හි මච්ඡරී රොසකො පාපධම්මො, සග්ගූපගානං ලභති සහබ්යත’’න්ති.
|
721
“ඉතා ලාමක ස්වභාවය ඇති රේවතිය මේ තීගේ නිරයයි. තී විසින් මිනිස් ලොවදී පින්කම් නොකරණ ලද්දේය. තී වැනි මසුරු මලයෙන් යුත් අනුන්ට ක්රොධ උපදවන ලාමක ස්වභාව ඇත්තේ දෙවියන්ගේ සහභාවය නොලබයි.
|
722
‘‘කිං නු ගූථඤ්ච මුත්තඤ්ච, අසුචී පටිදිස්සති;
දුග්ගන්ධං කිමිදං මීළ්හං, කිමෙතං උපවායතී’’ති.
|
722
“මලමුත්රවලින් හා මහත් පණුවන්ගෙන් ගැවසීගත් දුගඳ හමන මේ අසූචි වැළකීම දක්නා ලැබේද මෙසේ දුගඳ හමන අශුචි වළ කුමක්ද?”
|
723
‘‘එස සංසවකො නාම, ගම්භීරො සතපොරිසො;
යත්ථ වස්සසහස්සානි, තුවං පච්චසි රෙවතෙ’’ති.
|
723
“මේ සංසවක නම් නරකය වෙයි. සියක් පුරුෂ ප්රමාණ ගැඹුරුය, යම් නරකයක අවුරුදු දහසක් ආයුෂ නම් එහි රේවතිය (නුඹ) පැසෙන්නේය.
|
724
‘‘කිං
කෙන සංසවකො ලද්ධො, ගම්භීරො සතපොරිසො’’ති.
|
724
“කයින් හා වචනයෙන්ද, මනසින්ද, කිනම් අකුශලයක් මවිසින් කරන ලද්දේද, සියක් පුරුෂ ප්රමාණවූ සංසවක නම් අශුචි නරකය කවර අකුශලයක් හේතුකොට ගෙන මවිසින ලබන ලද්දේද,
|
725
‘‘සමණෙ බ්රාහ්මණෙ චාපි, අඤ්ඤෙ වාපි වනිබ්බකෙ;
මුසාවාදෙන වඤ්චෙසි, තං පාපං පකතං තයා.
|
725
“මහණුන්ද, බමුණන්ද, අන් යදියන්ද මුසාවාදයෙන් වංචා කෙළෙහිය. පාපය තා විසින් කරණලදී.
|
726
‘‘තෙන සංසවකො ලද්ධො, ගම්භීරො සතපොරිසො;
තත්ථ වස්සසහස්සානි, තුවං පච්චසි රෙවතෙ.
|
726
“රේවතිය, ඒ අකුශල හේතුවෙන් සියක්පුරුෂ ප්රමාණ ගැඹුරුවූ සංසවක නම් ගූථ නිරය (තී විසින්) ලබනලදී. තී එහි අවුරුදු දාහක් පැසෙන්නෙහිය.
|
727
‘‘හත්ථෙපි ඡින්දන්ති අථොපි පාදෙ, කණ්ණෙපි ඡින්දන්ති අථොපි නාසං;
අථොපි කාකොළගණා සමෙච්ච, සඞ්ගම්ම ඛාදන්ති විඵන්දමාන’’න්ති.
|
727
“(තිගේ) අත්ද කපත්, පාද කපත්, කන්ද කපත්, නාසයද කපත්, තවත් කවුඩු රැළ එක්රැස්ව පෙරළෙමින් කති.
|
728
‘‘සාධු ඛො මං පටිනෙථ, කාහාමි කුසලං බහුං;
දානෙන සමචරියාය, සංයමෙන දමෙන ච;
යං කත්වා සුඛිතා හොන්ති, න ච පච්ඡානුතප්පරෙ’’ති.
|
728
“සත්වයෝ යම් කුශලයක්කොට සුවපත් වෙත්ද, පසුතැවිලි නොවෙත්ද, එබඳු දන් දීමෙන් ද සම හැසිරීමෙන් ද හික්මීමෙන් ද, ඉන්ද්රිය දමනයෙන් ද, බොහෝ කුසල් කරන්නෙමි. මා (මිනිස් ලොවට) පමුණුවන්නාහුනම් මැනවි”
|
729
‘‘පුරෙ තුවං පමජ්ජිත්වා, ඉදානි පරිදෙවසි;
සයං කතානං කම්මානං, විපාකං අනුභොස්සසී’’ති.
|
729
“තී පෙර (කුසල් නොකොට) ප්රමාදව දැන් (කුමක් පිණිස) හඬයිද තමන් කළ අකුශල කර්ම විපාකය (තීම) විඳින්නෙහිය.
|
730
‘‘කො දෙවලොකතො මනුස්සලොකං, ගන්ත්වාන පුට්ඨො මෙ එවං වදෙය්ය;
‘නික්ඛිත්තදණ්ඩෙසු දදාථ දානං, අච්ඡාදනං සෙය්ය
(සයන (සී.)) මථන්නපානං;
න හි මච්ඡරී රොසකො පාපධම්මො, සග්ගූපගානං ලභති සහබ්යතං’.
|
730
“මෙසේ මා විසින් විචාරන ලද්දාවූ කවරෙක් දෙව් ලොවින් මිනිස් ලොවට ගොස් බහා තබනලද දඬු ඇති ගුණවතුන් කෙරෙහි දන්දෙව, වස්ත්ර සෙනසුන් ආහාර පාන වර්ග දන් දෙවයි කියන්නේද, (තී වැනි) මසුරු ස්වභාව ඇති අනුන්ට ද්වේෂ කරණසුලු ලාමක ස්වභාව ඇති පුද්ගලයා දෙවියන්ගේ සහභාවය නොලබායයි කියන්නේද?
|
731
‘‘සාහං නූන ඉතො ගන්ත්වා, යොනිං ලද්ධාන මානුසිං;
වදඤ්ඤූ සීලසම්පන්නා, කාහාමි කුසලං බහුං;
දානෙන සමචරියාය, සංයමෙන දමෙන ච.
|
731
“ඒ මම මෙතනින් මිදීගොස් මිනිසත්බව ලබාගෙන යදියන් බස් දන්නාසුලුව සීලයෙන් යුක්තව දන්දීමෙන්ද මනා පැවැත්මෙන්ද සීල සංයමයෙන් හා ඉන්ද්රිය දමනයෙන්ද යුක්තව ඒකාන්තයෙන් බොහෝ පින් කරන්නෙමි.
|
732
‘‘ආරාමානි ච රොපිස්සං, දුග්ගෙ සඞ්කමනානි ච;
පපඤ්ච උදපානඤ්ච, විප්පසන්නෙන චෙතසා.
|
732
“පුෂ්පාරාම ඵලාරාමයන් රොපනය කරන්නෙමි. යා නොහැකි තන්හි ඒදඬු, පාලම් දමන්නෙමි. පිරිසිදු සිතින් ළිං පැන් පොකුණු ආදිය කරවන්නෙමි.
|
733
‘‘චාතුද්දසිං
පාටිහාරියපක්ඛඤ්ච, අට්ඨඞ්ගසුසමාගතං.
|
733
“පක්ෂය සම්බන්ධ යම් අටවකක් වී නම් එදා ද තුදුස්වකද පසළොස්වකද වස් කාලයෙහිද අෂ්ටාංගයෙන් යුක්ත
|
734
‘‘උපොසථං උපවසිස්සං, සදා සීලෙසු සංවුතා;
න ච දානෙ පමජ්ජිස්සං, සාමං දිට්ඨමිදං මයා’’ති.
|
734
“උපොසථ සීලය සමාදන් වන්නෙමි. නිත්ය පංචශීලයෙහි හික්මෙන්නෙමි (පිහිටන්නෙමි) මා විසින් මේ අපාදුක තමන්ම දක්නා ලදී. දන්දීමෙහි පහ නොවන්නෙමි.”
|
735
ඉච්චෙවං
ඛිපිංසු නිරයෙ ඝොරෙ, උද්ධංපාදං අවංසිරං.
|
735
මෙසේ ඔබමොබ පෙරළෙමින් විලාප කියමින් හඬන රේවතිය පා උඩුකුරුව හිස යටිකුරුව සිටිනසේ සංසවක නම් ගූථ නරකයෙහි හෙලුහ.
|
736
‘‘අහං පුරෙ මච්ඡරිනී අහොසිං, පරිභාසිකා සමණබ්රාහ්මණානං;
විතථෙන ච සාමිකං වඤ්චයිත්වා, පච්චාමහං නිරයෙ ඝොරරූපෙ’’ති.
|
736
“මම පෙර (මිනිස් ලොවදී) තදමසුරු තැනැත්තියක්ද මහණ බමුණන්ට පරිභව කරන්නියක්ද වීමි. බොරුවෙන් හිමියා වඤ්චාකොට (දැන්) මම දරුණු ස්වභාව ඇති සංසවක නම් ගූථ නරකයෙහි පැසෙමි.”
|
5. උච්ඡුපෙතවත්ථු | 5. උච්ඡු (උක්) ප්රෙතයාගේ කථාව |
737
‘‘ඉදං
තං දානි මෙ න
(න දානි මෙ තං (සී. ක.)) පරිභොගමෙති, ආචික්ඛ භන්තෙ කිස්ස අයං විපාකො.
|
737
“ස්වාමීනි, මදනොවූ කුශල විපාක වූ මහත් වූ ඒ මේ උක්වනය මට පහළ වෙයි. මෙය දැන් මාගේ පරිභොගයට නොපැමිණෙයි. කුමන අකුශලයක විපාකදැයි, කියනු මැනවි.
|
738
‘‘හඤ්ඤාමි
(විහඤ්ඤාමි (ක.)) ඛජ්ජාමි ච වායමාමි, පරිසක්කාමි පරිභුඤ්ජිතුං කිඤ්චි;
ස්වාහං ඡින්නථාමො කපණො ලාලපාමි, කිස්ස
(කිස්සස්ස (සී.), කිස්සස්සු (?)) කම්මස්ස අයං විපාකො.
|
738
“ඒ මම කිසි උක් රසයක් පරිභොග කිරීමට වෑයම් කෙරෙම්ද, ප්රයෝග කරම්ද, වැනසෙමි. මම කපනු ලබමි. දුබල ඇතිව බැගෑපත්ව අතිශයින් විලාප කියමි. කෙබඳු අකුශල කර්මයක්හුගේ මේ විපාකයක්ද,
|
739
‘‘විඝාතො චාහං පරිපතාමි ඡමායං, පරිවත්තාමි වාරිචරොව ඝම්මෙ;
රුදතො ච මෙ
(දූරතො ච මෙ (ස්යා. ක.)) අස්සුකා නිග්ගලන්ති, ආචික්ඛ භන්තෙ කිස්ස අයං විපාකො.
|
739
“ස්වාමීනි, මම නැසුණු ආසා ඇතිව, නොහොත් ශක්ති නැතිව බිම වැටෙමි. අව්වෙන් රත්වූ මත්ස්යයකු මෙන් පෙරළෙමි. අඬන්නාවූ මාගේ කඳුළු ගලා බසිත්.” “කෙබඳු අකුශල කර්මයක්හුගේ මේ විපාකයෙක්දැයි කියව.”
|
740
‘‘ඡාතො
පුච්ඡාමි තං එතමත්ථං භදන්තෙ, කථං නු උච්ඡුපරිභොගං ලභෙය්ය’’න්ති.
|
740
“ස්වාමීනි, ක්ෂුධා ඇත්තෙක්ද, ක්ලාන්තවූයේද, පිපාසා ඇත්තේද, (උගුර තොල් තලු) ඉතාමත් වියලුනේ සාතයයි කියන ලද සැපත නොවිඳිමි. කෙසේ නම් උක්රස අනුභවය ලබන්නෙම්දැයි” මේ කාරණය ඔබ විචාරමි.
|
741
‘‘පුරෙ තුවං කම්මමකාසි අත්තනා, මනුස්සභූතො පුරිමාය ජාතියා;
අහඤ්ච තං එතමත්ථං වදාමි, සුත්වාන ත්වං එතමත්ථං විජාන.
|
741
“තෝ පෙර පූර්ව ජන්මයෙහි මනුෂ්ය වූයේ තමා අකුශලකර්මයක් කෙළෙහිය. මම මේ කාරණය තට කියමි. තෙමේ කාරණය අසා දනුව.
|
742
‘‘උච්ඡුං
සො ච තං පච්චාසන්තො කථෙසි, තස්ස තුවං න කිඤ්චි ආලපිත්ථ.
|
742
“තෝ උක් දණ්ඩක් කමින් ගියේය. තාගේ පිටිපසින් පුරුෂයෙක්ද ලුහුබැඳ ගියේය. හෙතෙමේද එය පතමින් කථා කෙළේය. තෝ ඕහට කිසිවක් නොකීවෙහිය.
|
743
‘‘සො ච තං අභණන්තං අයාචි, ‘දෙහය්ය උච්ඡු’න්ති ච තං අවොච;
තස්ස තුවං පිට්ඨිතො උච්ඡුං අදාසි, තස්සෙතං කම්මස්ස අයං විපාකො.
|
743
“හෙතෙමේද, කථා නොකරන්නාවූ තා ඇයැදියේය. මහතාණෙනි, උක් දණ්ඩක් දෙවයි තට කීයේය. තෝ ඕහට පිටිපසින් උක් දණ්ඩක් දුන්නෙහිය. ඒ කර්මයාගේ මේ විපාකය වෙයි.
|
744
‘‘ඉඞ්ඝ ත්වං ගන්ත්වාන පිට්ඨිතො ගණ්හෙය්යාසි
(ඉඞ්ඝ ත්වං පිට්ඨිතො ගණ්හ උච්ඡුං (සී.)), ගහෙත්වාන තං ඛාදස්සු යාවදත්ථං;
තෙනෙව ත්වං අත්තමනො භවිස්සසි, හට්ඨො චුදග්ගො ච පමොදිතො චා’’ති.
|
744
“එබැවින් තෝ පිටුපසින් උක් දඬු ගනුව. ගෙන යැපෙනතාක් කව. එයින්ම තෝ සතුටු සිත් ඇති වන්නෙහිය සතුටුවූයේද, ඔදවැඩියේද, ප්රමුදිතවූයේද වන්නේය.
|
745
ගන්ත්වාන
තෙනෙව සො අත්තමනො අහොසි, හට්ඨො චුදග්ගො ච පමොදිතො චාති.
|
745
“ඒ ප්රෙතතෙම ගොස් පිටිපසින් ගත්තේය. එය ගෙන පමණ තෙක් කෑවේය. හෙතෙම එයින් සතුටු සිත් ඇති විය. තුටුවූයේද, ඔදවැඩියේද, ප්රමුදිත වූයේද, විය.
|
6. කුමාරපෙතවත්ථු | 6. කුමාර ප්රේත කථාව |
746
‘‘සාවත්ථි
තත්ථ ආසුං ද්වෙ කුමාරා, රාජපුත්තාති මෙ සුතං.
|
746
“හිමාලය වනයාගේ එක් පසෙකින් ශ්රාවස්ති නම් නුවරෙක් ඇත්තේය. එහි රජ පුත්වූ කුමරුවෝ දෙදෙනෙක් වූවාහුයයි මා අසන ලදී.
|
747
‘‘සම්මත්තා
පච්චුප්පන්නසුඛෙ ගිද්ධා, න තෙ පස්සිංසුනාගතං.
|
747
සිත් ඇලවිය යුතු කාමයන්හි ඉතාමත් කාම ගුණාස්වාද, වසයෙන් සතුටුවනසුලුවූ වර්තමාන සැප මාත්රයෙහි ගිජුවූ ඔව්හු තුමූ මතු සැපය නොබැලුවාහුය.
|
748
‘‘තෙ චුතා ච මනුස්සත්තා, පරලොකං ඉතො ගතා;
තෙධ ඝොසෙන්ත්යදිස්සන්තා, පුබ්බෙ දුක්කටමත්තනො.
|
748
ඔහු දෙදෙනා මේ මිනිස් බැවින් චුතව පරලොව (ප්රෙත ලෝකය) ට පැමිණියෝ වූහ. ඔවුහු තුමූ තමන්ගේ පෙර දුශ්චරිතය (දැන) අදෘශ්යමානව මේ සැවැත් නුවර සමීපයෙහි දැන් කෑගසත්.
|
749
‘‘‘බහූසු වත
(බහුස්සුතෙසු (සී. ක.)) සන්තෙසු, දෙය්යධම්මෙ උපට්ඨිතෙ;
නාසක්ඛිම්හා ච අත්තානං, පරිත්තං කාතුං සුඛාවහං.
|
749
“බහුශ්රැත (දක්ෂිණාර්හයන්) ඇති කල්හි දාන වස්තුව පැමිණ සිටි කල්හි තමන්ට සැප එලවන්නාවූ ස්වල්පවූද පිනක් කරන්ට එකාන්තයෙන් නොහැකි වීමු.
|
750
‘‘‘කිං තතො පාපකං අස්ස, යං නො රාජකුලා චුතා;
උපපන්නා පෙත්තිවිසයං, ඛුප්පිපාසසමප්පිතා
(ඛුප්පිපාසාසමප්පිතා (සී. පී.)).
|
750
“අපි යම් පව් කමකින් රාජ කුලයෙන් චුතව සා පිපාසා දුකින් මඩනාලද ප්රේත ලෝකයෙහි උපන්නෙමු. ඊට වඩා ලාමක දෙයක් නම් කුමක් වන්නේද?
|
751
‘‘සාමිනො ඉධ හුත්වාන, හොන්ති අසාමිනො තහිං;
භමන්ති
(චරන්ති (සී. පී.), මරන්ති (ස්යා.)) ඛුප්පිපාසාය, මනුස්සා උන්නතොනතා.
|
751
“මෙලොවදී යම් යම්දේ හිමිවූවෝ එහි කිසිවකටත් අහිමියෝ වෙත්. මිනිස්බැව්හි උසස්වූ ඒ මිනිස්සු ප්රෙතවිෂයෙහි පහත්ව සා පිපාසා දුකින් යුක්තව හැසිරෙත්.
|
752
‘‘එතමාදීනවං ඤත්වා, ඉස්සරමදසම්භවං;
පහාය
කායස්ස භෙදා සප්පඤ්ඤො, සග්ගං සො උපපජ්ජතී’’ති.
|
752
“මිනිස් තෙම ඉසුරුමදයෙන්වූ දෝෂය මෙසේ දැක ඉසුරු මදය හැරපියා ස්වර්ගයට ගියෙක් වන්නේද සප්රාඥව ඒ මිනිස්තෙම ශරීරයාගේ බිඳීමෙන් ස්වර්ගයට පැමිණෙයි.”
|
7. රාජපුත්තපෙතවත්ථු | 7. රාජ පුත්ර ප්රේත කථාව |
753
පුබ්බෙ
රූපෙ සද්දෙ රසෙ ගන්ධෙ, ඵොට්ඨබ්බෙ ච මනොරමෙ.
|
753
පූර්ව ජන්මයෙහි කරන ලද අකුසල කර්මයන්ගේ විපාකයතෙම (අන්ධ බාලයන්ගේ) සිත මනරම් රූප හේතුවෙන්ද, ශබ්ද හේතුවෙන්ද රස හේතුවෙන්ද, ගන්ධහේතුවෙන්ද, ස්පර්ශ හේතුවෙන්ද මැඩලන්නේය.
|
754
නච්චං ගීතං රතිං ඛිඩ්ඩං, අනුභුත්වා අනප්පකං;
උය්යානෙ පරිචරිත්වා, පවිසන්තො ගිරිබ්බජං.
|
754
බොහෝවූ නෘත්යය ගීතය කාම රතිය හා මිත්රාදීන් හා ක්රීඩාව උයනෙහි විඳ රජගහ නුවරට පිවිසෙන්නේය.
|
755
ඉසිං සුනෙත්ත
(සුනිත (ක.)) මද්දක්ඛි, අත්තදන්තං සමාහිතං;
අප්පිච්ඡං හිරිසම්පන්නං, උඤ්ඡෙ පත්තගතෙ රතං.
|
755
මහර්ෂිවූ දැමුණු සිත් ඇති අර්හත් ඵල සමාදියෙන් සන්හුන්වූ ආසා ඇත්තාවූ, ලජ්ජා සහිතවූ පාත්රයට ගත් ආහාරයෙහි සතුටුවූ සුනෙත්ත නම් පසේබුදුන් දුටුවේය.
|
756
හත්ථික්ඛන්ධතො ඔරුය්හ, ලද්ධා භන්තෙති චාබ්රවි;
තස්ස පත්තං ගහෙත්වාන, උච්චං පග්ගය්හ ඛත්තියො.
|
756
රාජ පුත්රතෙම ඇතුපිටින් බැස ස්වාමීනි, භික්ෂාව ලබන ලදදැයි ඇසීය. උන්වහන්සේගේ පාත්රය ගෙන ඉතා උස්කොට ඔසවා,
|
757
ථණ්ඩිලෙ
‘‘රඤ්ඤො කිතවස්සාහං පුත්තො, කිං මං භික්ඛු කරිස්සසි’’.
|
757
තද භූමිප්රදෙශයක පාත්රය (දමා) බිඳ සිනාසෙමින් මඳක් ඉවත්ව සිටියේය. “මහණ මම කිතව රජුගේ පුත්රයා වෙමි. මට කුමක් කරන්නෙහිද?”
|
758
තස්ස
යං රාජපුත්තො වෙදෙසි, නිරයම්හි සමප්පිතො.
|
758
දරුණුවූ ඒ අකුශල කර්මයාගේ විපාකය කටුක විය. කරන ලද දරුණු පව ඇති රාජ පුත්රතෙම නරකයෙහි පිහිටියේ යම් විපාකයක් විඳීද?
|
759
ඡළෙව චතුරාසීති, වස්සානි නවුතානි ච;
භුසං දුක්ඛං නිගච්ඡිත්ථො, නිරයෙ කතකිබ්බිසො.
|
759
“සුවාසූ දහස් සයක්ම එහෙයින්ම නහුත ගණන් අවුරුදු නරකයෙහි ඉතාමත් දුකට පැමිණියේය.
|
760
උත්තානොපි ච පච්චිත්ථ, නිකුජ්ජො වාමදක්ඛිණො;
උද්ධංපාදො ඨිතො චෙව, චිරං බාලො අපච්චථ.
|
760
“අඥාන (රාජ පුත්ර) යා උඩුකුරුව වම් ඇලයෙන් හා දකුණු ඇලයෙන් යුක්තවද, උඩුකුරු පාඇතිවද, සිටියේද, බොහෝ කලක් මුළුල්ලෙහි නිරයෙහි පැසුණේය.
|
761
බහූනි
භුසං දුක්ඛං නිගච්ඡිත්ථො, නිරයෙ කතකිබ්බිසො.
|
761
“කරන ලද දරුණු පව් ඇත්තේ නොයෙක් අවුරුදු දහස් ගණන් මුළුල්ලෙහිද, අවුරුදු සමූහයක් මුළුල්ලෙහිද නහුත ගණන් මුළුල්ලෙහිද, ඉතාමත් දුකට පැමිණියේය.
|
762
එතාදිසං ඛො කටුකං, අප්පදුට්ඨප්පදොසිනං;
පච්චන්ති පාපකම්මන්තා, ඉසිමාසජ්ජ සුබ්බතං.
|
762
“අපරාධීන් කෙරෙහි මෙත් සිතැති මනා පැවතුම් ඇති ඍෂීහු වෙත වරදවා පව්කම් කරන පුද්ගලයෝ මෙබඳුවූම ඉතාදුක් ඇතිව පැසෙත්.
|
763
සො තත්ථ බහුවස්සානි, වෙදයිත්වා බහුං දුඛං;
ඛුප්පිපාසහතො නාම
(ඛුප්පිපාසාහතො නාම (සී. පී)), පෙතො ආසි තතො චුතො.
|
763
“ඒ රාජ පුත්රයා ඒ නරකයෙහි අවුරුදු ගණනක් මුළුල්ලෙහි බොහෝ දුක්විඳ එයින් චුතවූයේ සා පිපාසායෙන් මැඩුනාවුම ප්රෙතයෙක් විය.
|
764
එතමාදීනවං ඤත්වා
(දිස්වා (සී.)), ඉස්සරමදසම්භවං;
පහාය ඉස්සරමදං, නිවාතමනුවත්තයෙ.
|
764
“යමෙක් මෙසේ ඉසුරුමදයෙන්වූ, දෝෂය දැක ඉසුරු මදය හැරපියා යටත් පැවැත්මට අනුව ජීවත්වේද, බුදුන් කෙරෙහි ගෞරව සහිත වේද, නුවණැති හෙතෙම මේ ආත්මයෙහිදීම පැසසිය යුතුවේ. මරණින් මතු දෙව් ලොවට පැමිණෙයි.”
|
765
දිට්ඨෙව ධම්මෙ පාසංසො, යො බුද්ධෙසු සගාරවො;
කායස්ස භෙදා සප්පඤ්ඤො, සග්ගං සො උපපජ්ජතීති.
|
765
මෙසේ භාග්යවතුන් වහන්සේ රාජපුත්ර ප්රෙත කථා වස්තුවෙන් එතැන්හි රැස්වූ මහජනයාට සංවේග උපදවා පසුව චතුස්සත්ය ධර්මය දේශනාකළසේක. දෙසුන් කෙළවර බොහෝ ජනයා සෝවාන් ඵලාදියට පැමිණියාහ.
|
8. ගූථඛාදකපෙතවත්ථු | 8. ගූථඛාදක ප්රෙත කථාව |
766
‘‘ගූථකූපතො
නිස්සංසයං පාපකම්මන්තො, කිං නු සද්දහසෙ තුව’’න්ති.
|
766
“කවරෙක් අසූචි වළෙන් නැගී බැගෑපත්වම සිටින්නෙහිද පව් කම් ඇත්තා නිසැකව කවරෙක්දැයි තේරුම් ගන්නේද? කිම,
|
767
‘‘අහං භදන්තෙ පෙතොම්හි, දුග්ගතො යමලොකිකො;
පාපකම්මං කරිත්වාන, පෙතලොකං ඉතො ගතො’’.
|
767
“ස්වාමීනි, මම නපුරු ගති ඇති යම් ලෝකයෙහිවූ ප්රේතයක් වෙමි. පාප කර්මයක් කොට මෙයින් ප්රේතලෝකයට ගියේ වෙමි.
|
768
‘‘කිං නු කායෙන වාචාය, මනසා දුක්කටං කතං;
කිස්ස කම්මවිපාකෙන, ඉදං දුක්ඛං නිගච්ඡසී’’ති.
|
768
“කිමෙක්ද කයින් වචසින් මනසින් නපුරුකමක් කරණ ලද්දේද? කවර කර්ම විපාකයකින් ප්රේතලෝකයට ගියේද?”
|
769
‘‘අහු
අජ්ඣොසිතො මය්හං ඝරෙ, කදරියො පරිභාසකො.
|
769
“ඊර්ෂ්යා සිත් ඇති කුලයා කෙරෙහි මසුරුවූ තද මසුරු සිත් ඇති (සිල්වතුන්ට) පරිභව කරන්නාවූ මාගේ ගෙදර තෘෂ්ණාවෙහි බැඳුනාවූ මාගේ ආවාසයෙහි නිත්ය වාසී භික්ෂුවක් විය.
|
770
‘‘තස්සාහං
තස්ස කම්මවිපාකෙන, පෙතලොකං ඉතො ගතො’’ති.
|
770
“මම ඒ මහණගේ කීම අසා (ප්රියශීලි) භික්ෂූන්ට නින්දා කෙළෙමි. ඒ කර්මයාගේ විපාකයෙන් මෙයින් ප්රෙත ලෝකයට ගියෙමි.”
|
771
‘‘අමිත්තො මිත්තවණ්ණෙන, යො තෙ ආසි කුලූපකො;
කායස්ස භෙදා දුප්පඤ්ඤො, කිං නු පෙච්ච ගතිං ගතො’’ති.
|
771
“තට මිත්ර ස්වරූපයෙන් කුළුපගවූ (ක්රියාවෙන්) අමිත්ර වූ යම් මහණෙක්වීද ඒ දුෂ්ප්රාඥයා මරණින් මතු පරලොව කෙබඳු දුගතියකට පැමිණෙයිද?”
|
772
‘‘තස්සෙවාහං පාපකම්මස්ස, සීසෙ තිට්ඨාමි මත්ථකෙ;
සො ච පරවිසයං පත්තො, මමෙව පරිචාරකො.
|
772
“පවිටු සමාචාර ඇති ඒ ශ්රමණ ප්රෙතයාගේ හිස මුදුනේම මම දැන් සිටිමි. හෙතෙමේද ප්රෙත ලෝකයට පැමිණියේ මාගේම මෙහෙකරුවෙකු විය.
|
773
‘‘යං භදන්තෙ හදන්තඤ්ඤෙ, එතං මෙ හොති භොජනං;
අහඤ්ච ඛො යං හදාමි, එතං සො උපජීවතී’’ති.
|
773
“ස්වාමීනි, සෙස්සෝ යම් අසූචියක් හෙළත්ද, ඒ අසූචි මාගේ භොජනය (ආහාරය) වෙයි. මමද වනාහි යම් අසූචියක් පහරම්ද එය (කෑමෙන්) ඒ ශ්රමණ ප්රෙතයා දිවි පවත්වයි.”
|
9. ගූථඛාදකපෙතිවත්ථු | 9. ගූථඛාදිකා ප්රෙතියගේ කථාව |
774
‘‘ගූථකූපතො
නිස්සංසයං පාපකම්මන්තා, කිං නු සද්දහසෙ තුව’’න්ති.
|
774
“කවරෙක් අසූචි වළෙන් නැගී බැගෑපත්වම සිටින්නෙහිද පව් කම් ඇත්තා නිසැකව කවරෙක්දැයි තේරුම් ගන්නේද? කිම,
|
775
‘‘අහං භදන්තෙ පෙතීම්හි, දුග්ගතා යමලොකිකා;
පාපකම්මං කරිත්වාන, පෙතලොකං ඉතො ගතා’’ති.
|
775
“ස්වාමීනි, මම නපුරු ගති ඇති යම් ලෝකයෙහිවූ ප්රේතියක් වෙමි. පාප කර්මයක් කොට මෙයින් ප්රේතලෝකයට ගියේ වෙමි.
|
776
‘‘කිං නු කායෙන වාචාය, මනසා දුක්කටං කතං;
කිස්ස කම්මවිපාකෙන, ඉදං දුක්ඛං නිගච්ඡසී’’ති.
|
776
“කිමෙක්ද කයින් වචසින් මනසින් නපුරුකමක් කරණ ලද්දේද? කවර කර්ම විපාකයකින් ප්රේතලෝකයට ගියේද?”
|
777
‘‘අහු ආවාසිකො මය්හං, ඉස්සුකී කුලමච්ඡරී;
අජ්ඣොසිතො මය්හං ඝරෙ, කදරියො පරිභාසකො.
|
777
“ඊර්ෂ්යා සිත් ඇති කුලයා කෙරෙහි මසුරුවූ තද මසුරු සිත් ඇති (සිල්වතුන්ට) පරිභව කරන්නාවූ මාගේ ගෙදර තෘෂ්ණාවෙහි බැඳුනාවූ මාගේ ආවාසයෙහි නිත්ය වාසී භික්ෂුවක් විය.
|
778
‘‘තස්සාහං වචනං සුත්වා, භික්ඛවො පරිභාසිසං;
තස්ස කම්මවිපාකෙන, පෙතලොකං ඉතො ගතා’’ති.
|
778
“මම ඒ මහණගේ කීම අසා (ප්රියශීලි) භික්ෂූන්ට නින්දා කෙළෙමි. ඒ කර්මයාගේ විපාකයෙන් මෙයින් ප්රෙත ලෝකයට ගියෙමි.”
|
779
‘‘අමිත්තො
කායස්ස භෙදා දුප්පඤ්ඤො, කිං නු පෙච්ච ගතිං ගතො’’ති.
|
779
“තට මිත්ර ස්වරූපයෙන් කුළුපගවූ (ක්රියාවෙන්) අමිත්ර වූ යම් මහණෙක්වීද ඒ දුෂ්ප්රාඥයා මරණින් මතු පරලොව කෙබඳු දුගතියකට පැමිණෙයිද?”
|
780
‘‘තස්සෙවාහං පාපකම්මස්ස, සීසෙ තිට්ඨාමි මත්ථකෙ;
සො ච පරවිසයං පත්තො, මමෙව පරිචාරකො.
|
780
“පවිටු සමාචාර ඇති ඒ ශ්රමණ ප්රෙතයාගේ හිස මුදුනේම මම දැන් සිටිමි. හෙතෙමේද ප්රෙත ලෝකයට පැමිණියේ මාගේම මෙහෙකරුවෙකු විය.
|
781
‘‘යං
අහඤ්ච ඛො යං හදාමි, එතං සො උපජීවතී’’ති.
|
781
“ස්වාමීනි, සෙස්සෝ යම් අසූචියක් හෙළත්ද, ඒ අසූචි මාගේ භොජනය (ආහාරය) වෙයි. මමද වනාහි යම් අසූචියක් පහරම්ද එය (කෑමෙන්) ඒ ශ්රමණ ප්රෙතයා දිවි පවත්වයි.”
|
10. ගණපෙතවත්ථු | 10. ගණ ප්රෙත කථාව |
782
‘‘නග්ගා
උප්ඵාසුලිකා
(උප්පාසුළිකා (ක.)) කිසිකා, කෙ නු තුම්හෙත්ථ මාරිසා’’ති.
|
782
“නිදුකාණෙනි, තෙපි කෘශවූ ඉල්පී ගිය නහරවැල් ඇති, උස්ව නැගුණ ඉල ඇට ඇති, ඉතා කෘශවූ නග්නවූ දුර්වර්ණ ශරීර ඇත්තෝවූහ. තෙපි කවරහු වව්ද?”
|
783
‘‘මයං භදන්තෙ පෙතාම්හා, දුග්ගතා යමලොකිකා;
පාපකම්මං කරිත්වාන, පෙතලොකං ඉතො ගතා’’ති.
|
783
“ස්වාමීනි, මම නපුරු ගති ඇති යම් ලෝකයෙහිවූ ප්රේතයක් වෙමි. පාප කර්මයක් කොට මෙයින් ප්රේතලෝකයට ගියේ වෙමි.
|
784
‘‘කිං
කිස්ස කම්මවිපාකෙන, පෙතලොකං ඉතො ගතා’’ති.
|
784
“කිමෙක්ද කයින් වචසින් මනසින් නපුරුකමක් කරණ ලද්දේද? කවර කර්ම විපාකයකින් ප්රේතලෝකයට ගියේද?”
|
785
‘‘අනාවටෙසු තිත්ථෙසු, විචිනිම්හද්ධමාසකං;
සන්තෙසු දෙය්යධම්මෙසු, දීපං නාකම්හ අත්තනො.
|
785
“නොවලක්වන ලද්දාවූ තීර්ථ නම්වූ මහණ බමුණන් කෙරෙහි අඩමසක් හැසුරුනෙමි. දානවස්තු විද්යමාන කල්හිද තමහට පිහිටක් නොකෙළෙමි.
|
786
‘‘නදිං උපෙම තසිතා, රිත්තකා පරිවත්තති;
ඡායං උපෙම උණ්හෙසු, ආතපො පරිවත්තති.
|
786
“පිපාසා ඇතිව නදිය කරා පැමිණියෙම් නම් දිය හිස්ව පවතියි. උෂ්ණකාලයෙහි සෙවනකට පැමිණියෙම් නම් අව්ව පැමිණෙයි.
|
787
‘‘අග්ගිවණ්ණො ච නො වාතො, ඩහන්තො උපවායති;
එතඤ්ච භන්තෙ අරහාම, අඤ්ඤඤ්ච පාපකං තතො.
|
787
“වාතයද ගිනිසමානව මාගේ ශරීරය දවමින් හමයි. වහන්ස, මේ දුක්ද ඊටවඩා දරුණුවූ අනික් දුකටත් සුදුසුවෙයි.
|
788
‘‘අපි යොජනානි
(අධියොජනානි (සී. ක.)) ගච්ඡාම, ඡාතා ආහාරගෙධිනො;
අලද්ධාව
|
788
“චිර කාලයක් සා දුකින් පීඩිතවූ ආහාරයෙහි ගිජුවූ (අපි) නොයෙක් යොදුන් ගණන් යමු. කිසිවක් නොලබාම නවතිමු. අපගේ පින් මද බව අඳෝමය.
|
789
‘‘ඡාතා පමුච්ඡිතා භන්තා, භූමියං පටිසුම්භිතා;
උත්තානා පටිකිරාම, අවකුජ්ජා පතාමසෙ.
|
789
“බඩගිනිවූ සා පිපාසා දුකින් ක්ලාන්තවූ අපි කැරකෙන්නාහු බිම (දැමූ මැටි පිඬක් මෙන්) ඇද වැටෙන්නෝ වෙමු. උඩුකුරුව වැටුනාහු විසුරුණු අවයව ඇත්තෝ වෙමු. යටිකුරුව වැටුනෙමු.
|
790
‘‘තෙ ච තත්ථෙව පතිතා
(තත්ථ පපහිතා (ක.)), භූමියං පටිසුම්භිතා;
උරං සීසඤ්ච ඝට්ටෙම, අහො නො අප්පපුඤ්ඤතා.
|
790
“ඒ ගිය තැනම වැටුණාවූද බිම (සිටීමට අසමර්ථ භාවයෙන්) වැටුණාවූද ඒ අපි ළයටද හිසටද ගසා ගනිමු. අපගේ අහෝ පින් නැති බවයි.
|
791
‘‘එතඤ්ච භන්තෙ අරහාම, අඤ්ඤඤ්ච පාපකං තතො;
සන්තෙසු දෙය්යධම්මෙසු, දීපං නාකම්හ අත්තනො.
|
791
“ස්වාමීනි, මේ දුකටද ඊට වඩා ලාමකවූ අනිකුදු දුකටත් (අපි) සුදුස්සෝ වෙමු. දිය යුතුදේ විද්යමාන කල්හි තම හට පිහිටක් නොකෙළෙමු.
|
792
‘‘තෙ හි නූන ඉතො ගන්ත්වා, යොනිං ලද්ධාන මානුසිං;
වදඤ්ඤූ සීලසම්පන්නා, කාහාම කුසලං බහු’’න්ති.
|
792
“ඒ එසේ මැයි. ඒ අපි මෙයින් සැව ගොස් මිනිසත් බව ලැබ පරිත්යාගශීලීව නොහොත් යාචකයන්ගේ වදන් දන්නාසුලුව සිල්වත්ව බොහෝ කුසල් ඒකාන්තයෙන් කරන්නෙමු.”
[තෙරුන්වහන්සේ එපවත් භාග්යවතුන් වහන්සේට සැළ කළේය. බුදුරජාණන් වහන්සේ ඒ කරුණ අර්ථොත්පත්ති කොට පැමිණි පිරිසට දහම් දෙසූසේක. ඒ ධර්මය අසා මහජනතෙම මසුරු මල පහකොට දානාදී කුශල ක්රියා කරමින් සුචරිතෙහි යෙදුනේ විය.]
|
11. පාටලිපුත්තපෙතවත්ථු | 11. පාටලී පුත්ර ප්රෙත කථාව |
793
‘‘දිට්ඨා
පෙතා අසුරා අථවාපි මානුසා දෙවා; සයමද්දස කම්මවිපාකමත්තනො,
නෙස්සාමි තං පාටලිපුත්තමක්ඛතං; තත්ථ ගන්ත්වා කුසලං කරොහි කම්මං’’.
|
793
“තී විසින් නරකයෙහි වූවෝද තිරිසන්හුද ප්රෙතයෝද අසුරයෝද යලි මනුෂ්යයෝද දෙවියෝද දක්නා ලද්දාහුය. තමාගේ කර්ම විපාකය තෙමේම දුටුවේය. තී කිසිවකු විසින් නොදක්නාලදුව පැළලුප් නුවරට පමුණුවන්නෙමි. එහි ගොස් කුශලක්රියා කරව.”
|
794
‘‘අත්ථකාමොසි මෙ යක්ඛ, හිතකාමොසි දෙවතෙ;
කරොමි තුය්හං වචනං, ත්වංසි ආචරියො මම.
|
794
“යක්ෂය, නුඹ මට වැඩ කැමැත්තෙක් වෙහිය. දෙවිය නුඹ මට හිත කැමැත්තෙක් වෙහිය. (එහෙයින්) මම ඔබගේ අවවාද වචන කරමි. නුඹ මාගේ ආචාර්යද වෙහි.
|
795
‘‘දිට්ඨා මයා නිරයා තිරච්ඡානයොනි, පෙතා අසුරා අථවාපි මානුසා දෙවා;
සයමද්දසං
|
795
“මා විසින් නරකයෙහි වූවෝද තිරිසන්හුද ප්රෙතයෝද අසුරයෝද යලි මනුෂ්යයෝද දෙවියෝද දක්නා ලද්දාහුය. තමාගේ කර්ම විපාකය තෙමේම දුටුවේය.”
|
12. අම්බවනපෙතවත්ථු | 12. අම්බවන ප්රෙත කථාව |
796
‘‘අයඤ්ච තෙ පොක්ඛරණී සුරම්මා, සමා සුතිත්ථා ච මහොදකා ච;
සුපුප්ඵිතා භමරගණානුකිණ්ණා, කථං තයා ලද්ධා අයං මනුඤ්ඤා.
|
796
“තාගේ මේ පොකුණද අතිරම්ය වෙයි. සමතලා වූ මනා තොටුපල් ඇත්තී මහත් දිය ඇත්තීද වෙයි. මනාව පිපි මල් ඇත්තීද බමර සමූහයාගෙන් ගැවසුනේද වෙයි. තා විසින් මේ මනරම් පොකුණ කෙසේ ලබන ලද්දීද?
|
797
‘‘ඉදඤ්ච තෙ අම්බවනං සුරම්මං, සබ්බොතුකං ධාරයතෙ
(ධාරයති (ස්යා. ක.)) ඵලානි;
සුපුප්ඵිතං භමරගණානුකිණ්ණං, කථං තයා ලද්ධමිදං විමානං’’.
|
797
“තාගේ මේ අඹ උයන ඉතා මනරම්වෙයි. සියලු ඍතුන්හී සැප එලවයි. පලදරයි. මනාව පිපි මල් ඇත්තේ බමර සමූහයාගෙන් ගැවසුණේ වෙයි. තා විසින් මේ විමන කෙසේ ලබන ලද්දේද?”
|
798
‘‘අම්බපක්කං දකං
(අම්බපක්කොදකං (සී. ස්යා. පී.), අම්බපක්කූදකං (ක.)) යාගු, සීතච්ඡායා මනොරමා;
ධීතාය දින්නදානෙන, තෙන මෙ ඉධ ලබ්භති’’.
|
798
“මා දුව විසින් ඒ දෙනලද දාන හේතුවෙන් ඉදුනු අඹ හා පැන්ද, කැඳද, සිහිල් සෙවනද එහිදී මට ලැබෙයි දානයාගේද, ඉන්ද්රිය දමනයාගේද, සීල සංයමයාගේද, මෙලොවමවූ විපාකය මෙසේ බලව්. මම ස්වාමීන්ගේ ගෙදර දාසියෙක්වී (නැවත) යෙහෙළියක් වී නැවත ස්වාමිදුවක්ද වීමි.”
|
799
‘‘සන්දිට්ඨිකං
දාසී අහං අය්යකුලෙසු හුත්වා, සුණිසා හොමි අගාරස්ස ඉස්සරා’’ති.
|
799 |
13. අක්ඛරුක්ඛපෙතවත්ථු | 13. අක්ඛරුක්ඛ ප්රෙත කථාව |
800
‘‘යං
උභයං තෙන දානෙන
(තෙන (ක.)) ගච්ඡති, ජාගරථ මාපමජ්ජථා’’ති.
|
800
“යම් දාන වස්තුවක් (දායකතෙම) දේද, එයම විපාක භාවයෙන් නොවෙයි. දානය දෙන්නේමය. දී මෙලොව දුක ඉක්මවයි. ඒ දාන හේතුවෙන් දෙව්ලොව සැපතට නොහොත් තමන් හා අනුන්යයි දෙවැදෑරුම් හිත සැපයට පැමිණෙයි. පුබුදුවයි, පමා නොවව්.”
|
14. භොගසංහරපෙතවත්ථු | 14. භොගසංහාර ප්රෙත කථාව |
801
‘‘මයං
තෙ අඤ්ඤෙ පරිභුඤ්ජන්ති, මයං දුක්ඛස්ස භාගිනී’’ති.
|
801
“අපි යුක්ති වශයෙන්ද අයුක්තියෙන්ද වස්තු සම්පත් රැස්කළෙමු. ඒ වස්තුව සෙස්සෝ පරිභොග කරත්. අපි මහත් දුකට හිමිවූවෝ වෙමු.”
|
15. සෙට්ඨිපුත්තපෙතවත්ථු | 15. සෙට්ඨිපුත්ත ප්රෙත කථාව |
802
(ජා. 1.4.54 ජාතකෙපි) ‘‘සට්ඨිවස්සසහස්සානි, පරිපුණ්ණානි සබ්බසො;
නිරයෙ පච්චමානානං, කදා අන්තො භවිස්සති’’.
|
802
“ලොහො කුඹු නිරයෙහි පැසෙන්නාවූ අපට සැට දහසක් අවුරුදු සැම ලෙසින් පිරුණාහුය. කවර කලෙක කෙළවර වන්නේද?
|
803
(ජා. 1.4.55 ජාතකෙපි) ‘‘නත්ථි අන්තො කුතො අන්තො, න අන්තො පටිදිස්සති;
තථා හි පකතං පාපං, තුය්හං මය්හඤ්ච මාරිසා
(මම තුය්හඤ්ච මාරිස (සී. ස්යා. පී.)).
|
803
“නිදුකාණෙනි, මාගේද, තාගේද (දුක් විඳීමේ කෙළවරක්) නැත්තේය. අවසනක් කොයින්ද කෙළවර දක්නා නොලැබේ. එපරිද්දෙන්ම පව්කම් (මා හා තා විසිනුත්) කරණ ලදී.
|
804
(ජා. 1.4.53 ජාතකෙපි) ‘‘දුජ්ජීවිතමජීවම්හ
සන්තෙසු දෙය්යධම්මෙසු, දීපං නාකම්හ අත්තනො.
|
804
“යම්බඳු අපි (දාන වස්තු) ඇති කල්හී කිසිවක් නොදුනිමු. ගර්හිත ජීවිතයක් ඇතිව ජීවත් වීමු. දාන වස්තු ඇතිකල්හි තමහට පිහිටක් (අපි) නොකෙළෙමු.”
|
805
(ජා. 1.4.56 ජාතකෙපි) ‘‘සොහං නූන ඉතො ගන්ත්වා, යොනිං ලද්ධාන මානුසිං;
වදඤ්ඤූ සීලසම්පන්නො, කාහාමි කුසලං බහු’’න්ති.
|
805
“ඒ එසේ මැයි. ඒ මම මෙයින් සැව ගොස් මිනිසත් බව ලැබ පරිත්යාගශීලීව නොහොත් යාචකයන්ගේ වදන් දක්නාසුලුව සිල්වත්ව ඒකාන්තයෙන් බොහෝ කුසල් කරන්නෙමි.”
|
16. සට්ඨිකූටපෙතවත්ථු | 16. සට්ඨිකූට ප්රෙත කථාව |
806
‘‘කිං
නිස්සංසයං පාපකම්මන්තො
(පාපකම්මං (ස්යා. පී.)), කිං නු සද්දායසෙ තුව’’න්ති.
|
806
“තෝ උතුම් ස්වභාව ඇත්තකු මෙන්ද, කරකැවෙන්නාවූ මුවකු මෙන්ද, කුමක් හෙයින් (ඔබමොබ) දුවන්නෙහිද නිසැකව පවකම් ඇත්තෙකි. කුමක් හෙයින් ඉතා නාද කරමින් හැසිරෙන්නෙහිද?”
|
807
‘‘අහං
පාපකම්මං කරිත්වාන, පෙතලොකං ඉතො ගතො.
|
807
“ස්වාමීනි, මම නපුරු ගති ඇති යම් ලෝකයෙහිවූ ප්රේතයක් වෙමි. පාප කර්මයක් කොට මෙයින් ප්රේතලෝකයට ගියේ වෙමි.
|
808
‘‘සට්ඨි කූටසහස්සානි, පරිපුණ්ණානි සබ්බසො;
සීසෙ මය්හං නිපතන්ති, තෙ භින්දන්ති ච මත්ථක’’න්ති.
|
808
“මාගේ හිසෙහි අඩුනැති කුළු සැටදහසක් සියලු දිසාවෙන් වැටෙත්. ඒ යකුළු (මාගේ) මස්තකය බඳිත්.
|
809
‘‘කිං නු කායෙන වාචාය, මනසා දුක්කටං කතං;
කිස්ස කම්මවිපාකෙන, ඉදං දුක්ඛං නිගච්ඡසි.
|
809
“කිමෙක්ද කයින් වචසින් මනසින් නපුරුකමක් කරණ ලද්දේද? කවර කර්ම විපාකයකින් ප්රේතලෝකයට ගියේද?”
|
810
‘‘සට්ඨි
සීසෙ තුය්හං නිපතන්ති, තෙ භින්දන්ති ච මත්ථක’’න්ති.
|
810
“තාගේ හිසෙහි අඩුනැති කුළු සැටදහසක් සියලු දිසාවෙන් වැටෙත්. ඒ යකුළු මස්තකය බඳිත්.
|
811
‘‘අථද්දසාසිං සම්බුද්ධං, සුනෙත්තං භාවිතින්ද්රියං;
නිසින්නං රුක්ඛමූලස්මිං, ඣායන්තං අකුතොභයං.
|
811
“ඉක්බිති වඩනාලද ශ්රද්ධාදී ඉන්ද්රියයන් ඇති රුක්මුල භාවනා කරමින් වැඩහුන්නාවූ බිය නැත්තාවූ සුනෙත්ර නම් වූ පසේ බුදුන් මම දුටුවෙමි.
|
812
‘‘සාලිත්තකප්පහාරෙන, භින්දිස්සං තස්ස මත්ථකං;
තස්ස කම්මවිපාකෙන, ඉදං දුක්ඛං නිගච්ඡිසං.
|
812
“උන්වහන්සේගේ හිස ගල් විදුම් පහරින් පොඩි කෙළෙමි. ඒ අකුශල කර්ම විපාක හේතුවෙන් මෙබඳු දුකට පැමිණියෙමි.
|
813
‘‘සට්ඨි කූටසහස්සානි, පරිපුණ්ණානි සබ්බසො;
සීසෙ මය්හං නිපතන්ති, තෙ භින්දන්ති ච
(නිපතන්ති, වො භින්දන්තෙව (සී. ධම්මපදට්ඨකථා)) මත්ථක’’න්ති.
|
813
“මාගේ හිසෙහි අඩුනැති කුළු සැටදහසක් සියලු දිසාවෙන් වැටෙත්. ඒ යකුළු (මාගේ) මස්තකය බඳිත්.
|
814
‘‘ධම්මෙන තෙ කාපුරිස, සට්ඨිකූටසහස්සානි, පරිපුණ්ණානි සබ්බසො;
සීසෙ තුය්හං නිපතන්ති, තෙ භින්දන්ති ච මත්ථක’’න්ති.
|
814
නින්දිත පුරුෂය තට සුදුසුවූ කරුණෙන්ම තාගේ හිසෙහි අඩුනැති කුළු සැටදහසක් සියලු දිසාවෙන් වැටෙත්. ඒ යකුළු මස්තකය බඳිත්.
|