2. උබ්බරිවග්ගො | 2. උබ්බරී වර්ගය |
1. සංසාරමොචකපෙතිවත්ථු | 1. සංසාර මොචක ප්රේතයාගේ කථාව |
95
‘‘නග්ගා
උප්ඵාසුලිකෙ
(උප්පාසුළිකෙ (ක.)) කිසිකෙ, කා නු ත්වං ඉධ තිට්ඨසී’’ති.
|
95
“වෙන්ව පෙනෙන ඉලඇට ඇත්තී, කෘශව නිර්වස්ත්රවූවාය. දුර්වර්ණ වූවාය. නහර වැල් ඉල්පී ගියාය. මෙහි සිටින තී කවරියක්ද?”
|
96
‘‘අහං භදන්තෙ පෙතීම්හි, දුග්ගතා යමලොකිකා;
පාපකම්මං කරිත්වාන, පෙතලොකං ඉතො ගතා’’ති.
|
96
“ස්වාමීනි, මම නපුරු ගති ඇති යම් ලෝකයෙහිවූ ප්රේතියක් වෙමි. පාප කර්මයක් කොට මෙයින් ප්රේතලෝකයට ගියේ වෙමි.
|
97
‘‘කිං නු කායෙන වාචාය, මනසා දුක්කටං කතං;
කිස්ස කම්මවිපාකෙන, පෙතලොකං ඉතො ගතා’’ති.
|
97
“කිමෙක්ද කයින් වචසින් මනසින් නපුරුකමක් කරණ ලද්දේද? කවර කර්ම විපාකයකින් ප්රේතලෝකයට ගියේද?”
|
98
‘‘අනුකම්පකා මය්හං නාහෙසුං භන්තෙ, පිතා ච මාතා අථවාපි ඤාතකා;
යෙ මං නියොජෙය්යුං දදාහි දානං, පසන්නචිත්තා සමණබ්රාහ්මණානං.
|
98
“ස්වාමීනි, පියා හෝ මවු හෝ නොහොත් නෑකෙනෙක් හෝ පැහැදුන සිතින් මහණ බමුණන්ට දන් දෙවයි කියා යම් කෙනෙක් මට නියම කරන්නාහුද එබඳු අනුකම්පා කරණ කෙනෙක් මටනුවූහ.
|
99
‘‘ඉතො අහං වස්සසතානි පඤ්ච, යං එවරූපා විචරාමි නග්ගා;
ඛුදාය
|
99
“යම් හෙයකින් මෙබඳුවූ විළිවැස්මක් නැතිව බඩගින්නෙන් හා පිපාසයෙනුත් පෙළනු ලබමින් මෙතැන් පටන් අවුරුදු පන්සියයක් මුළුල්ලෙහි මම හැසිරෙම්ද මාගේ පාප කර්මයාගේ මේ විපාකය වේ.
|
100
‘‘වන්දාමි තං අය්ය පසන්නචිත්තා, අනුකම්ප මං වීර මහානුභාව;
දත්වා ච මෙ ආදිස යං හි කිඤ්චි, මොචෙහි මං දුග්ගතියා භදන්තෙ’’ති.
|
100
“ආර්යයන් වහන්ස, සතුටු සිත් ඇතිව නුඹ වහන්සේ වඳිමි. මහත් ආනුභාව ඇති ධීරයන් වහන්ස, මට අනුකම්පා කරණු මැනව. යම්කිසි දාන වස්තුවක්දී මට පින්දුන මැනව. ස්වාමීන් වහන්ස, දුගතියෙන් මා මුදනු මැනව.”
|
101
සාධූති සො පටිස්සුත්වා, සාරිපුත්තොනුකම්පකො;
භික්ඛූනං ආලොපං දත්වා, පාණිමත්තඤ්ච චොළකං;
ථාලකස්ස ච පානීයං, තස්සා දක්ඛිණමාදිසි.
|
101
අනුකම්පා සිත් ඇත්තාවූ ඒ ශාරිපුත්ර ස්ථවිරතෙම ඇගේ කීම “මැනවයි” පිළිගෙන භික්ෂුනමකට එක් බත් පිඩක්ද, එක්රියනක් පමණ රෙදි කඩක්ද, එක පැන් තැටියක්ද දී ඒ ප්රේතියට දක්ෂිණාව දුන්නේය.
|
102
සමනන්තරානුද්දිට්ඨෙ, විපාකො උදපජ්ජථ;
භොජනච්ඡාදනපානීයං, දක්ඛිණාය ඉදං ඵලං.
|
102
දීමට අනතුරුවම විපාක උපනී. නානාප්රකාර දිව්ය භොජන සමානවූ භොජනද, දිව්ය වස්ත්ර සමාන වස්ත්රද නොයෙක් පාන වර්ගද උපන, දානයාගේ මේ විපාකයයි.
|
103
තතො
විචිත්තවත්ථාභරණා, සාරිපුත්තං උපසඞ්කමි.
|
103
පසුව පිරිසිදු ශරීර ඇතිව පිරිසිදු වස්ත්ර හැඳ කසී සලු වලටත් වඩා උතුම් වස්ත්ර දරන්නීව විසිතුරු වස්ත්රාභරණ ඇතිව සැරියුත් තෙරුන් වෙත පැමිණ සිටියාය.
|
104
‘‘අභික්කන්තෙන වණ්ණෙන, යා ත්වං තිට්ඨසි දෙවතෙ;
ඔභාසෙන්තී දිසා සබ්බා, ඔසධී විය තාරකා.
|
104
“පින්වත් දෙව්දුව යම්බඳුවූ තී යහපත් ශරීර වර්ණයෙන් ඔසධී තරුව මෙන් සියලු දිශාවන් බබුළුවමින් සිටින්නෙහිය.
|
105
‘‘කෙන තෙතාදිසො වණ්ණො, කෙන තෙ ඉධ මිජ්ඣති;
උප්පජ්ජන්ති ච තෙ භොගා, යෙ කෙචි මනසො පියා.
|
105
“කවර හෙයකින් තිගේ මෙබඳුවූ ශරීරවර්ණයක් ඇතිවේද, කවර කුශල විශේෂයකින් තිට මෙතැන්හි සුචරිත ඵල නිපදීද, තිට සිත් පිනවන යම්කිසි වස්තූපකරණ විශේෂයෝ උපදිත්ද.”
|
106
‘‘පුච්ඡාමි
කෙනාසි එවං ජලිතානුභාවා, වණ්ණො
|
106
“මහත් ආනුභාව ඇති දෙවතාව තිගෙන් මම විචාරමි. මිනිස්වූවා කිනම් පිනක් කෙළෙහිද, කවර කුශල හේතුවකින් මෙසේ දිලිසෙන ආනුභාව ඇත්තීද, තීගේ ශරීර වර්ණයද සියලු දිශා බබුළුවයි.”
|
107
‘‘උප්පණ්ඩුකිං කිසං ඡාතං, නග්ගං සම්පතිතච්ඡවිං
(ආපතිතච්ඡවිං (සී.));
මුනි කාරුණිකො ලොකෙ, තං මං අද්දක්ඛි දුග්ගතං.
|
107
“ස්වාමීනි, ලෝකයෙහි කරුණා සම්පන්නවූ ස්ථවිර තෙම පඩුවන්වූ කෘශවූ බඩ සයින් පීඩිතවූ නග්නවූ සුන්බුන් සිරුරු සිවිය ඇති දුක්පත්වූ ඒ මා දුටුවේය.
|
108
‘‘භික්ඛූනං ආලොපං දත්වා, පාණිමත්තඤ්ච චොළකං;
ථාලකස්ස ච පානීයං, මම දක්ඛිණමාදිසි.
|
108
“භික්ෂූන් වහන්සේට බත් පිඩක්ද රියනක් පමණ රෙදි කඩක්ද පැන් තලියක්ද දී මට දක්ෂිණාව දුනි.
|
109
‘‘ආලොපස්ස ඵලං පස්ස, භත්තං වස්සසතං දස;
භුඤ්ජාමි කාමකාමිනී, අනෙකරසබ්යඤ්ජනං.
|
109
“බත් පිඬේ විපාකය බලනු මැනවි. අන්යයන් විසින් කැමති විය යුතුවූ කාම සැපතින් යුක්තව දහසක් අවුරුදු මුළුල්ලෙහි නොයෙක් රසමසවුලෙන් යුත් දිවබොජුන් මම වළඳමි.
|
110
‘‘පාණිමත්තස්ස චොළස්ස, විපාකං පස්ස යාදිසං;
යාවතා නන්දරාජස්ස, විජිතස්මිං පටිච්ඡදා.
|
110
“රියනක් පමණ රෙදිකඬේ යම්බඳු විපාකයක් ඇද්ද බලනු මැනවි. නන්ද රජුගේ රටෙහි යම් පමණක් වස්ත්රයෝ වෙත්ද.
|
111
‘‘තතො බහුතරා භන්තෙ, වත්ථානච්ඡාදනානි මෙ;
කොසෙය්යකම්බලීයානි, ඛොමකප්පාසිකානි ච.
|
111
“ස්වාමීනි, මට කොසෙය්ය වස්ත්ර හා කම්බිලිද කොමුපිලි හා කපුපිලීද යන හඳනා පොරෝනා වස්ත්ර ඊට වඩා බොහෝ වෙති.
|
112
‘‘විපුලා ච මහග්ඝා ච, තෙපාකාසෙවලම්බරෙ;
සාහං තං පරිදහාමි, යං යං හි මනසො පියං.
|
112
“මහත්වූද මාහැඟිවූද ඒ වස්ත්රයෝ අහසෙහිම එල්බෙත්. ඒ මම යම් යම් වස්ත්රයක් සිතට ප්රිය වේ නම් එය හැඳ පොරවා ගනිමි.
|
113
‘‘ථාලකස්ස ච පානීයං, විපාකං පස්ස යාදිසං;
ගම්භීරා චතුරස්සා ච, පොක්ඛරඤ්ඤො සුනිම්මිතා.
|
113
“පැන් තලියේ යම්බඳු විපාකයක් ඇද්ද එය බලනු මැනවි. ගැඹුරුවූද සතරැස්වූද පොකුණු මනාව මැවුනේය.
|
114
‘‘සෙතොදකා සුප්පතිත්ථා, සීතා අප්පටිගන්ධියා;
පදුමුප්පලසඤ්ඡන්නා, වාරිකිඤ්ජක්ඛපූරිතා.
|
114
“සුදුවැල්ලෙන් ගැවසීගත් යහපත් තොටුපල ඇති සිහිල් ජලය ඇති, සුවඳ ඇති, පියුම්, හෙළ පියුම් ඇති, මල් රේණුවෙන් ගැවසුණු ජලයෙන් පිරුනේය.
|
115
‘‘සාහං
මුනිං කාරුණිකං ලොකෙ, භන්තෙ වන්දිතුමාගතා’’ති.
|
115
“එහි මම ඇලෙමි. ක්රීඩා කරමි. සතුටු වෙමි. කිසි බියක් නැතිව ස්වාමීනි, ලෝකයෙහි කරුණාන්විතවූ නුවණැති ඔබවහන්සේ වැඳීමට පැමිණියෙමි.”
|
2. සාරිපුත්තත්ථෙරමාතුපෙතිවත්ථු | 2. සාරිපුත්ත මාතුපෙතී කථාව |
116
‘‘නග්ගා
උප්ඵාසුලිකෙ කිසිකෙ, කා නු ත්වං ඉධ තිට්ඨසි’’.
|
116
“වෙන්ව පෙනෙන ඉලඇට ඇත්තී, කෘශව නිර්වස්ත්රවූවාය. දුර්වර්ණ වූවාය. නහර වැල් ඉල්පී ගියාය. මෙහි සිටින තී කවරියක්ද?”
|
117
‘‘අහං
උපපන්නා පෙත්තිවිසයං, ඛුප්පිපාසසමප්පිතා.
|
117
“මම පෙර අනික් ජාතියකදී නුඹගේ ස්වකීය මව වීමි. ප්රේත ලෝකයෙහි උපන්නී, සාපිපාසා දෙකින් මඩනා ලද්දී වෙමි.
|
118
‘‘ඡඩ්ඩිතං
වසඤ්ච ඩය්හමානානං, විජාතානඤ්ච ලොහිතං.
|
118
“මම බැහැර දමනලද කෙළද සොටුද සෙමද සෑයෙහි දවනු ලබන මෘත ශරීරයාගේ වුරුණු තෙලද වැදූ ස්ත්රීන්ගේ ලේ හා ගර්භ මලද,
|
119
‘‘වණිකානඤ්ච යං ඝාන-සීසච්ඡින්නාන ලොහිතං;
ඛුදාපරෙතා භුඤ්ජාමි, ඉත්ථිපුරිසනිස්සිතං.
|
119
“වණඇත්තවුන්ගේ හා නාසය හා හිස කැපූවන්ගේද යම් ලෙයක් වේද ස්ත්රී පුරුෂ ශරීරයන් ආශ්රය කළ දේද සාගින්නෙන් මඩනා ලදුව අනුභව කරමි.
|
120
‘‘පුබ්බලොහිතං භක්ඛාමි
(පුබ්බලොහිතභක්ඛාස්මි (සී.)), පසූනං මානුසාන ච;
අලෙණා අනගාරා ච, නීලමඤ්චපරායණා.
|
120
“ගෙරින්ගේද මිනිසුන්ගේද සැරව හා ලේ අනුභව කරන්නීවෙමි. පිහිටක් නැත්තී වසන තැනක් නැත්තී, සොහොනෙහි දැමූ මළ ඇඳේ නිදමි.
|
121
‘‘දෙහි පුත්තක මෙ දානං, දත්වා අන්වාදිසාහි මෙ;
අප්පෙව නාම මුච්චෙය්යං, පුබ්බලොහිතභොජනා’’ති.
|
121
“පුතණ්ඩ මා සඳහා දානයක් දුන මැනව, දී මට පින් දෙනු මැනවි. ලේ සැරව බුදීමෙන් මිදෙන්නෙම් නම් යෙහෙක.”
|
122
මාතුයා වචනං සුත්වා, උපතිස්සොනුකම්පකො;
ආමන්තයි මොග්ගල්ලානං, අනුරුද්ධඤ්ච කප්පිනං.
|
122
දයාවත්වූ ශාරීපුත්ර තෙමේ මවගේ වචන අසා මුගලන් තෙරුන්ද අනුරුද්ධ තෙරුන්ද කප්පින තෙරුන්ද ඇමතූයේය
|
123
චතස්සො කුටියො කත්වා, සඞ්ඝෙ චාතුද්දිසෙ අදා;
කුටියො අන්නපානඤ්ච, මාතු දක්ඛිණමාදිසී.
|
123
කුටි සතරක් කොට සතර දිශාවෙහිවූ සංඝයාට කුටිද ආහාරපාන වර්ගද දුන්නේය. මවට දක්ෂිණාව දිනි.
|
124
සමනන්තරානුද්දිට්ඨෙ, විපාකො උදපජ්ජථ;
භොජනං පානීයං වත්ථං, දක්ඛිණාය ඉදං ඵලං.
|
124
දීමට අනතුරුවම විපාක උපනී. නානාප්රකාර දිව්ය භොජන සමානවූ භොජනද, දිව්ය වස්ත්ර සමාන වස්ත්රද නොයෙක් පාන වර්ගද උපන, දානයාගේ මේ විපාකයයි.
|
125
තතො සුද්ධා සුචිවසනා, කාසිකුත්තමධාරිනී;
විචිත්තවත්ථාභරණා, කොලිතං උපසඞ්කමි.
|
125
පසුව පිරිසිදු ශරීර ඇතිව පිරිසිදු වස්ත්ර හැඳ කසී සලු වලටත් වඩා උතුම් වස්ත්ර දරන්නීව විසිතුරු වස්ත්රාභරණ ඇතිව සැරියුත් තෙරුන් වෙත පැමිණ සිටියාය.
|
126
‘‘අභික්කන්තෙන
ඔභාසෙන්තී දිසා සබ්බා, ඔසධී විය තාරකා.
|
126
“පින්වත් දෙව්දුව, යම්බඳුවූ තී විශිෂ්ටවූ ශරීර වර්ණයෙන් ඔෂධීතරුව මෙන් සියලු දිශාවන් බබුළුවමින් සිටින්නෙහිය.
|
127
‘‘කෙන තෙතාදිසො වණ්ණො, කෙන තෙ ඉධ මිජ්ඣති;
උප්පජ්ජන්ති ච තෙ භොගා, යෙ කෙචි මනසො පියා.
|
127
“කවර හේතුවකින් තිගේ මෙබඳුවූ ශරීර වර්ණයක් ඇතිවීද, කවර කුශල විශේෂයෙන් තට මෙතැන්හි නිපදීද, තිට සිත් පිනවන වස්තු ලැබෙත්ද?”
|
128
‘‘පුච්ඡාමි තං දෙවි මහානුභාවෙ, මනුස්සභූතා කිමකාසි පුඤ්ඤං;
කෙනාසි එවං ජලිතානුභාවා, වණ්ණො ච තෙ සබ්බදිසා පභාසතී’’ති.
|
128
“මහත් ආනුභාව ඇති දේවතාව, තිගෙන් විචාරමි. මිනිස්වූවා කිනම් පිනක් කළේද? කවර කුශල හේතුවකින් මෙසේ දිලිසෙන ආනුභාව ඇත්තීද තීගේ ශරීර වර්ණයද සියලු දිගුන් බබුළුවයි.”
|
129
‘‘සාරිපුත්තස්සාහං මාතා, පුබ්බෙ අඤ්ඤාසු ජාතීසු;
උපපන්නා පෙත්තිවිසයං, ඛුප්පිපාසසමප්පිතා.
|
129 |
130
‘‘ඡඩ්ඩිතං ඛිපිතං ඛෙළං, සිඞ්ඝාණිකං සිලෙසුමං;
වසඤ්ච ඩය්හමානානං, විජාතානඤ්ච ලොහිතං.
|
130 |
131
‘‘වණිකානඤ්ච යං ඝාන-සීසච්ඡින්නාන ලොහිතං;
ඛුදාපරෙතා භුඤ්ජාමි, ඉත්ථිපුරිසනිස්සිතං.
|
131 |
132
‘‘පුබ්බලොහිතං භක්ඛිස්සං, පසූනං මානුසාන ච;
අලෙණා අනගාරා ච, නීලමඤ්චපරායණා.
|
132 |
133
‘‘සාරිපුත්තස්ස
මුනිං කාරුණිකං ලොකෙ, භන්තෙ වන්දිතුමාගතා’’ති.
|
133 |
3. මත්තාපෙතිවත්ථු | 3. මත්තා ප්රේතියගේ කථාව |
134
‘‘නග්ගා දුබ්බණ්ණරූපාසි, කිසා ධමනිසන්ථතා;
උප්ඵාසුලිකෙ
|
134
“වෙන්ව පෙනෙන ඉලඇට ඇත්තී, කෘශව නිර්වස්ත්රවූවාය. දුර්වර්ණ වූවාය. නහර වැල් ඉල්පී ගියාය. මෙහි සිටින තී කවරියක්ද?”
|
135
‘‘අහං මත්තා තුවං තිස්සා, සපත්තී තෙ පුරෙ අහුං;
පාපකම්මං කරිත්වාන, පෙතලොකං ඉතො ගතා’’ති.
|
135
“පූර්ව ජන්මයෙහි මම මත්තා නම් වීමි. තී තිස්ස නම් විය. තීට සම හිමියෙක් ඇත්තියක් වීමි. පව්කම් කොට මේ මිනිස් ලොවින් ප්රේත ලෝකයට පැමිණියා වෙමි.”
|
136
‘‘කිං නු කායෙන වාචාය, මනසා දුක්කටං කතං;
කිස්ස කම්මවිපාකෙන, පෙතලොකං ඉතො ගතා’’ති.
|
136
“කිමෙක්ද කයින් වචසින් මනසින් නපුරුකමක් කරණ ලද්දේද? කවර කර්ම විපාකයකින් ප්රේතලෝකයට ගියේද?”
|
137
‘‘චණ්ඩී
තාහං දුරුත්තං වත්වාන, පෙතලොකං ඉතො ගතා’’ති.
|
137
“ක්රොධ ඇත්තියක්ද ඵරුෂ බස් කියන්නියක්ද ඊර්ෂ්යා කරන්නියක්ද මසුරු සිත් ඇත්තියක්ද කෛරාටික ගුණ ඇත්තියක්ද වීමි. මම ඒ දුර්භාෂිත නිරර්ථක වචන කියා මෙලොවින් ප්රේත ලෝකයට පැමිණියාවෙමි.”
|
138
සබ්බං
(සච්චං (ක.)) අහම්පි ජානාමි, යථා ත්වං චණ්ඩිකා අහු;
අඤ්ඤඤ්ච ඛො තං පුච්ඡාමි, කෙනාසි පංසුකුන්ථිතා’’ති.
|
138
“යම්සේ තී ක්රොධ කරන්නියක් වීද, සියල්ල මමත් දනිමි. තීගෙන් අනිකක්ම විචාරමි. කවර කර්මයක් හේතුකොටගෙන කසල පස් වලින් ගැවසුන සිරුර ඇතිවීද,
|
139
‘‘සීසංන්හාතා තුවං ආසි, සුචිවත්ථා අලඞ්කතා;
අහඤ්ච ඛො
(ඛො තං (සී. ක.)) අධිමත්තං, සමලඞ්කතතරා තයා.
|
139
“තී ඉස් සෝදා නෑවේ පිරිසිදු වස්ත්ර ඇන්දේ සැරසුනිවිය මමද පින්වතියට වඩා ඒ ඉතා වැඩියෙන් අතිශයින් සැරසුනී වීමි.”
|
140
‘‘තස්සා මෙ පෙක්ඛමානාය, සාමිකෙන සමන්තයි;
තතො මෙ ඉස්සා විපුලා, කොධො මෙ සමජායථ.
|
140
“ඒ මා බලා සිටියදී ස්වාමියා සමග කථා කළාය. ඒ හේතුවෙන් මාගේ ඊර්ෂ්යාව මහත් විය. මට ක්රෝධය උපන.
|
141
‘‘තතො පංසුං ගහෙත්වාන, පංසුනා තං හි ඔකිරිං
(තං විකීරිහං (ස්යා. ක.));
තස්ස
|
141
“එහෙයින් කුණු පස් ගෙන පසින් තීට දමා ගැසුවෙමි. ඒ අකුශල කර්ම විපාකය හේතුකොට ගෙන පස්වලින් ගැවසුන ශරීර ඇත්තියක් වීමි.
|
142
‘‘සච්චං අහම්පි ජානාමි, පංසුනා මං ත්වමොකිරි;
අඤ්ඤඤ්ච ඛො තං පුච්ඡාමි, කෙන ඛජ්ජසි කච්ඡුයා’’ති.
|
142
“තී මට පසින් දමා ගැසීය. ඒ සියල්ල මමත් දනිමි. තිගෙන් අනිකක්ද විචාරමි. කවර හේතුවකින් කැසීම් රොගයකින් පෙළේද?”
|
143
‘‘භෙසජ්ජහාරී උභයො, වනන්තං අගමිම්හසෙ;
ත්වඤ්ච භෙසජ්ජමාහරි, අහඤ්ච කපිකච්ඡුනො.
|
143
“බෙහෙත් ගෙනෙන්නාවූ අපි දෙදෙන වනයට ගියෙමු. තී බෙහෙත් ගෙනායෙහිය. මම වනාහි කසඹිලියා ගෙඩි ගෙනාවෙමි.
|
144
‘‘තස්සා ත්යාජානමානාය, සෙය්යං ත්යාහං සමොකිරිං;
තස්ස කම්මවිපාකෙන, තෙන ඛජ්ජාමි කච්ඡුයා’’ති.
|
144
“ඒ තී නොදන්නා කල්හි තිගේ සයනයෙහි මම ඒ කසඹිලියා ගෙඩි හාත්පස විසුරුවා දැමීමි. ඒ අකුශල කර්මයාගේ විපාක හේතුවෙන් කැසීම් රොගයෙන් පෙළෙමි.”
|
145
‘‘සච්චං
අඤ්ඤඤ්ච ඛො තං පුච්ඡාමි, කෙනාසි නග්ගියා තුව’’න්ති.
|
145
“තී මගේ සයනයෙහි කසඹිලියා කොළ ගෙඩි දැමූ බව දනිමි. තිගෙන් අනිකක් විචාරමි. කවර කාරණයකින් නුඹ නග්න වූවාද?”
|
146
‘‘සහායානං සමයො ආසි, ඤාතීනං සමිතී අහු;
ත්වඤ්ච ආමන්තිතා ආසි, සසාමිනී නො ච ඛො අහං.
|
146
“මිත්රයන්ගේ සමාගමක් විය. නෑයන්ගේ රැස්වීමක් විය. සැමියා සහිතවූ තීද කැඳවන ලද්දී විය. මම වනාහි නොකැඳවන ලදිමි.
|
147
‘‘තස්සා ත්යාජානමානාය, දුස්සං ත්යාහං අපානුදිං;
තස්ස කම්මවිපාකෙන, තෙනම්හි නග්ගියා අහ’’න්ති.
|
147
“ඒ තී නොදැනුවත්වම තිගේ වස්ත්රයක් සොරාගතිමි. ඒ අකුශල කර්මයාගේ විපාකයෙහි මම නග්නවීමි.”
|
148
‘‘සච්චං අහම්පි ජානාමි, දුස්සං මෙ ත්වං අපානුදි;
අඤ්ඤඤ්ච ඛො තං පුච්ඡාමි, කෙනාසි ගූථගන්ධිනී’’ති.
|
148
“තී මගේ වස්ත්රය සොරකම් කෙළෙහිය යන මේ සියල්ල මමත් දනිමි. වෙනත් කරුණක් තිගෙන් මම අසමි. කවර කර්මයකින් ශරීරයෙන් අශුචි ගඳ හමන්නේද?”
|
149
‘‘තව
ගූථකූපෙ අධාරෙසිං
(අධාරෙසිං (ක.)), තං පාපං පකතං මයා;
තස්ස කම්මවිපාකෙන, තෙනම්හි ගූථගන්ධිනී’’ති.
|
149
“තීගේ සුවඳද අළුත් වටිනා මල්මාලාවක්ද විලවුන්ද අශුචි වලෙක බහාලීමි. මා විසින් ඒ පාපකර්මය කරණලදී. ඒ අකුශල කර්මයාගේ විපාකයෙන් අශුචි දුගඳ හමන ශරීර ඇතිවීමි.
|
150
‘‘සච්චං අහම්පි ජානාමි, තං පාපං පකතං තයා;
අඤ්ඤඤ්ච ඛො තං පුච්ඡාමි, කෙනාසි දුග්ගතා තුව’’න්ති.
|
150
“තී විසින් කරණලද ඒ පාප කර්මය සැබෑය. එය මමත් දනිමි. තිගෙන් අනිකක්ද විචාරමි. තී කවර හේතුවකින් දුක්පත් වූයෙහිද?”
|
151
‘‘උභින්නං සමකං ආසි, යං ගෙහෙ විජ්ජතෙ ධනං;
සන්තෙසු දෙය්යධම්මෙසු, දීපං නාකාසිමත්තනො;
තස්ස කම්මවිපාකෙන, තෙනම්හි දුග්ගතා අහං.
|
151
“ගෙයි යම් ධනයක් විද්යමාන වීද, එය දෙදෙනාටම සමාන විය. දාන වස්තුව ඇති කල්හි තමහට පිනක් නොකෙළෙමි. ඒ අකුශල කර්ම විපාකයෙන් මම දුක්පත් වීමි.”
|
152
‘‘තදෙව
න හි පාපෙහි කම්මෙහි, සුලභා හොති සුග්ගතී’’’ති.
|
152
“ඒ කාලයෙහිම තී මට මෙසේ කීය. පව්කම් සේවනය කෙරෙහි පව්කම්වලින් සුගතිය සුවසේ ලැබිය හැකි නොවේමය.
|
153
‘‘වාමතො මං ත්වං පච්චෙසි, අථොපි මං උසූයසි;
පස්ස
|
153
“තී මා විරුද්ධ වශයෙන් සැළකුවෙහිය. නැවත මට ඊර්ෂ්යා කෙළෙහිය. ලාමක කර්මයන්ගේ යම්බඳු විපාකයක් වේද එය බලව,
|
154
‘‘තෙ ඝරා තා ච දාසියො
(තෙ ඝරදාසියො ආසුං (සී. ස්යා.), තෙ ඝරෙ දාසියො චෙව (ක.)), තානෙවාභරණානිමෙ;
තෙ අඤ්ඤෙ පරිචාරෙන්ති, න භොගා හොන්ති සස්සතා.
|
154
“තිගේ ගෘහ දාසියෝද එම ආභරණයෝත් වූවාහුද මේ ආභරණද ඒ දාසියනුත් අනික් ජනයෝද පරිභොග කෙරෙත්, භෝග සම්පත් සදාකාලික නොවෙත්,
|
155
‘‘ඉදානි භූතස්ස පිතා, ආපණා ගෙහමෙහිති;
අප්පෙව තෙ දදෙ කිඤ්චි, මා සු තාව ඉතො අගා’’ති.
|
155
“දැන් භූත නම් පුතාගේ පියතෙමේ සල්පිළෙන් ගෙදර එන්නේය. තිට කිසිවක් දෙන්නේ නම් යෙහෙක. ඒතාක් මෙතනින් නොයව,
|
156
‘‘නග්ගා දුබ්බණ්ණරූපාම්හි, කිසා ධමනිසන්ථතා;
කොපීනමෙතං ඉත්ථීනං, මා මං භූතපිතාද්දසා’’ති.
|
156
“නග්නවූ දුර්වර්ණ ශරීර ඇත්තාවූ කෘශවූ ඉල්ප ගිය නහර වැල් ඇත්තියක් වීමි. මෙය ස්ත්රීන්ට ලජ්ජාවෙක, භූත නම් පුත්රයාගේ පියතෙමේ මා නොදකීවා.”
|
157
‘‘හන්ද කිං වා ත්යාහං
(කිං ත්යාහං (සී. ස්යා.), කිං වතාහං (ක.)) දම්මි, කිං වා තෙධ
(කිං වා ච තෙ (සී. ස්යා.), කිං විධ තෙ (ක.)) කරොමහං;
යෙන ත්වං සුඛිතා අස්ස, සබ්බකාමසමිද්ධිනී’’ති.
|
157
“එසේ නම් යමක් හේතුකොට ගෙන සියලු කාම සැපතින් සමෘද්ධ වූවා සුවපත් වන්නේද එබඳුවූ කුමක් තිට මම දෙම්ද, තිට මම මේ කාලයෙහි කිනම් උපකාරයක් කරම්ද?”
|
158
‘‘චත්තාරො
අට්ඨ භික්ඛූ භොජයිත්වා, මම දක්ඛිණමාදිස;
තදාහං සුඛිතා හෙස්සං, සබ්බකාමසමිද්ධිනී’’ති.
|
158
“භික්ෂු සංඝයා කෙරෙන් සතරනමක්ද පුද්ගල වශයෙන් භික්ෂු සතර නමක්දැයි භික්ෂූන් අට නමක් වළඳවා මට පින් දුන මැනව. එසේ කළ කල්හි මම සුවපත් වූවා සියලු කාමයෙන් සමෘද්ධවූවා වන්නෙමි.”
|
159
සාධූති සා පටිස්සුත්වා, භොජයිත්වාට්ඨ භික්ඛවො;
වත්ථෙහච්ඡාදයිත්වාන, තස්සා දක්ඛිණමාදිසී.
|
159
“ඕතොමෝ මැනවැයි පිළිවදන්දී භික්ෂූන් අටනමක් වළඳවා වස්ත්රවලින් හඳවා ඈට පින්දුනි.
|
160
සමනන්තරානුද්දිට්ඨෙ
භොජනච්ඡාදනපානීයං, දක්ඛිණාය ඉදං ඵලං.
|
160
දීමට අනතුරුවම විපාක උපනී. නානාප්රකාර දිව්ය භොජන සමානවූ භොජනද, දිව්ය වස්ත්ර සමාන වස්ත්රද නොයෙක් පාන වර්ගද උපන, දානයාගේ මේ විපාකයයි.
|
161
තතො සුද්ධා සුචිවසනා, කාසිකුත්තමධාරිනී;
විචිත්තවත්ථාභරණා, සපත්තිං උපසඞ්කමි.
|
161
පසුව පිරිසිදු ශරීර ඇතිව පිරිසිදු වස්ත්ර හැඳ කසී සලු වලටත් වඩා උතුම් වස්ත්ර දරන්නීව විසිතුරු වස්ත්රාභරණ ඇතිව පැමිණ සිටියාය.
|
162
‘‘අභික්කන්තෙන වණ්ණෙන, යා ත්වං තිට්ඨසි දෙවතෙ;
ඔභාසෙන්තී
|
162
“පින්වත් දෙව්දුව, යම්බඳුවූ තී විශිෂ්ටවූ ශරීර වර්ණයෙන් ඔෂධීතරුව මෙන් සියලු දිශාවන් බබුළුවමින් සිටින්නෙහිය.
|
163
‘‘කෙන තෙතාදිසො වණ්ණො, කෙන තෙ ඉධ මිජ්ඣති;
උප්පජ්ජන්ති ච තෙ භොගා, යෙ කෙචි මනසො පියා.
|
163
“කවර හේතුවකින් තිගේ මෙබඳුවූ ශරීර වර්ණයක් ඇතිවීද, කවර කුශල විශේෂයෙන් තට මෙතැන්හි නිපදීද, තිට සිත් පිනවන වස්තු ලැබෙත්ද?”
|
164
‘‘පුච්ඡාමි තං දෙවි මහානුභාවෙ, මනුස්සභූතා කිමකාසි පුඤ්ඤං;
කෙනාසි එවං ජලිතානුභාවා, වණ්ණො ච තෙ සබ්බදිසා පභාසතී’’ති.
|
164
“මහත් ආනුභාව ඇති දේවතාව, තිගෙන් විචාරමි. මිනිස්වූවා කිනම් පිනක් කළේද? කවර කුශල හේතුවකින් මෙසේ දිලිසෙන ආනුභාව ඇත්තීද තීගේ ශරීර වර්ණයද සියලු දිගුන් බබුළුවයි.”
|
165
‘‘අහං මත්තා තුවං තිස්සා, සපත්තී තෙ පුරෙ අහුං;
පාපකම්මං කරිත්වාන, පෙතලොකං ඉතො ගතා.
|
165
“පූර්ව ජන්මයෙහි මම මත්තා නම් වීමි. තී තිස්ස නම් විය. තීට සම හිමියෙක් ඇත්තියක් වීමි. පව්කම් කොට මේ මිනිස් ලොවින් ප්රේත ලෝකයට පැමිණියා වෙමි.”
|
166
‘‘තව දින්නෙන දානෙන, මොදාමි අකුතොභයා;
චීරං ජීවාහි භගිනි, සහ සබ්බෙහි ඤාතිභි;
අසොකං විරජං ඨානං, ආවාසං වසවත්තිනං.
|
166
“නැගණිය තී විසින් දෙනලද දානය හේතුකොට ගෙන බිය නැතිව සතුටුවෙමි. සියලු නෑයන් සමග බොහෝ කලක් මුළුල්ලෙහි ජීවත්වෙව.
|
167
‘‘ඉධ
විනෙය්ය මච්ඡෙරමලං සමූලං, අනින්දිතා සග්ගමුපෙහි ඨාන’’න්ති.
|
167
“සුන්දරිය, ලෝභ ද්වේෂ සහිතවූ මසුරුමලය දුරු කොට මෙහිදී ධර්මයෙහි හැසිර දන්දී ශොක රහිතවූ රජස් නැති දිව්යස්ථානයවූ කාමභොගීන්ගේ වාසස්ථානවූ දෙව් ලොවට නින්දා නැතිව පැමිණෙව.”
|
4. නන්දාපෙතිවත්ථු | 4. නන්දා ප්රේතියගේ කථාව |
168
‘‘කාළී
පිඞ්ගලාසි කළාරාසි, න තං මඤ්ඤාමි මානුසි’’න්ති.
|
168
“කළුවූ නපුරු ශරීරවර්ණ ඇති කර්කශ ශරීරයක් ඇති. පිඟුවන් ඇස් ඇතියෙහිය. කළුදත් ඇතියෙහිය. තී මනුෂ්ය ස්ත්රියෙකැයි නොහඟිමි.”
|
169
‘‘අහං
පාපකම්මං කරිත්වාන, පෙතලොකං ඉතො ගතා’’ති.
|
169
“නන්දසෙනය, මම නන්දා නම්වූ පෙර ජාතියෙහි නුඹගේ බිරින්දවීමි. පව්කම්කොට මේ මිනිස් ලොවින් ප්රේත ලෝකයට පැමිණියේ වෙමි.
|
170
‘‘කිං
කිස්ස කම්මවිපාකෙන, පෙතලොකං ඉතො ගතා’’ති.
|
170
“කිමෙක්ද කයින් වචසින් මනසින් නපුරුකමක් කරණ ලද්දේද? කවර කර්ම විපාකයකින් ප්රේතලෝකයට ගියේද?”
|
171
‘‘චණ්ඩී ච ඵරුසා චාසිං
(චණ්ඩී ඵරුසවාචා ච (සී.)), තයි චාපි අගාරවා;
තාහං දුරුත්තං වත්වාන, පෙතලොකං ඉතො ගතා’’ති.
|
171
“ක්රොධ ඇත්තියක් ද රළුබස් කියන්නියක් ද, නුඹ කෙරෙහි ගරු නොකරන්නියක්ද වීමි. මම ඒ නිරර්ථක වචන කියා මේ මිනිස් ලොවින් ප්රේත අපායට පැමිණියේ වෙමි.
|
172
‘‘හන්දුත්තරීයං දදාමි තෙ, ඉමං
(ඉදං (සී. අට්ඨ.)) දුස්සං නිවාසය;
ඉමං දුස්සං නිවාසෙත්වා, එහි නෙස්සාමි තං ඝරං.
|
172
“එබැවින් තීට උතුරු සළුව දෙමි. මේ වස්ත්රය හැඳගනුව. මේ වස්ත්රය හැඳගෙන එව තී ගෙදරට පමුණුවන්නෙමි.
|
173
‘‘වත්ථඤ්ච අන්නපානඤ්ච, ලච්ඡසි ත්වං ඝරං ගතා;
පුත්තෙ ච තෙ පස්සිස්සසි, සුණිසායො ච දක්ඛසී’’ති.
|
173
“වස්ත්රයද ආහාරපාන වර්ගද ගෙටගියාවූ තී ලබන්නෙහිය. තිගේ පුතුන්ද දක්නෙහිය. යෙහෙළියන්ද දක්නෙහිය.”
|
174
‘‘හත්ථෙන හත්ථෙ තෙ දින්නං, න මය්හං උපකප්පති;
භික්ඛූ ච සීලසම්පන්නෙ, වීතරාගෙ බහුස්සුතෙ.
|
174
“නුඹ විසින් අතින් අතට දෙනලද්ද මට නොපැමිණෙයි. පහකරණලද රාග ඇති බහුශ්රැතවූ සිල්වත්වූ භික්ෂූන්ම.
|
175
‘‘තප්පෙහි අන්නපානෙන, මම දක්ඛිණමාදිස;
තදාහං සුඛිතා හෙස්සං, සබ්බකාමසමිද්ධිනී’’ති.
|
175
“ආහාරපාන වර්ගයෙන් තර්පනය කරව. මට පින දුන මැනව. එකල්හි මම සියලු කාමයෙන් සමෘද්ධවූවා සුවපත් වන්නෙමි.
|
176
සාධූති සො පටිස්සුත්වා, දානං විපුලමාකිරි;
අන්නං පානං ඛාදනීයං, වත්ථසෙනාසනානි ච;
ඡත්තං ගන්ධඤ්ච මාලඤ්ච, විවිධා ච උපාහනා.
|
176
“හෙතෙම මැනවැයි ප්රතිවචනදී මහත් දානය පැවැත්විය. ආහාරද පාන වර්ගද කෑයුතුදේද වස්ත්ර හා සෙනසුන්ද
|
177
භික්ඛූ ච සීලසම්පන්නෙ, වීතරාගෙ බහුස්සුතෙ;
තප්පෙත්වා අන්නපානෙන, තස්සා දක්ඛිණමාදිසී.
|
177
“කුඩුද සුවඳ ද මල්මාලාද නොයෙක් වර්ගයේ වහන්ද වීතරාගවූ බහුශ්රැතවූ සිල්වත් භික්ෂූන්ටදී ආහාරපානයෙන් සතප්පවා ඈට දක්ෂිණාව දුනි.
|
178
සමනන්තරානුද්දිට්ඨෙ
භොජනච්ඡාදනපානීයං, දක්ඛිණාය ඉදං ඵලං.
|
178
දීමට අනතුරුවම විපාක උපනී. නානාප්රකාර දිව්ය භොජන සමානවූ භොජනද, දිව්ය වස්ත්ර සමාන වස්ත්රද නොයෙක් පාන වර්ගද උපන, දානයාගේ මේ විපාකයයි.
|
179
තතො
විචිත්තවත්ථාභරණා, සාමිකං උපසඞ්කමි.
|
179
පසුව පිරිසිදු ශරීර ඇතිව පිරිසිදු වස්ත්ර හැඳ කසී සලු වලටත් වඩා උතුම් වස්ත්ර දරන්නීව විසිතුරු වස්ත්රාභරණ ඇතිව පැමිණ සිටියාය.
|
180
‘‘අභික්කන්තෙන වණ්ණෙන, යා ත්වං තිට්ඨසි දෙවතෙ;
ඔභාසෙන්තී දිසා සබ්බා, ඔසධී විය තාරකා.
|
180
“පින්වත් දෙව්දුව, යම්බඳුවූ තී විශිෂ්ටවූ ශරීර වර්ණයෙන් ඔෂධීතරුව මෙන් සියලු දිශාවන් බබුළුවමින් සිටින්නෙහිය.
|
181
‘‘කෙන තෙතාදිසො වණ්ණො, කෙන තෙ ඉධ මිජ්ඣති;
උප්පජ්ජන්ති ච තෙ භොගා, යෙ කෙචි මනසො පියා.
|
181
“කවර හේතුවකින් තිගේ මෙබඳුවූ ශරීර වර්ණයක් ඇතිවීද, කවර කුශල විශේෂයෙන් තට මෙතැන්හි නිපදීද, තිට සිත් පිනවන වස්තු ලැබෙත්ද?”
|
182
‘‘පුච්ඡාමි
කෙනාසි එවං ජලිතානුභාවා, වණ්ණො ච තෙ සබ්බදිසා පභාසතී’’ති.
|
182
“මහත් ආනුභාව ඇති දේවතාව, තිගෙන් විචාරමි. මිනිස්වූවා කිනම් පිනක් කළේද? කවර කුශල හේතුවකින් මෙසේ දිලිසෙන ආනුභාව ඇත්තීද තීගේ ශරීර වර්ණයද සියලු දිගුන් බබුළුවයි.”
|
183
‘‘අහං
පාපකම්මං කරිත්වාන, පෙතලොකං ඉතො ගතා.
|
183
“නන්දසෙනය, මම නන්දා නම්වූ පෙර ජාතියෙහි නුඹගේ බිරින්දවීමි. පව්කම්කොට මේ මිනිස් ලොවින් ප්රේත ලෝකයට පැමිණියේ වෙමි.
|
184
‘‘තව දින්නෙන දානෙන, මොදාමි අකුතොභයා;
චිරං ජීව ගහපති, සහ සබ්බෙහි ඤාතිභි;
අසොකං විරජං ඛෙමං, ආවාසං වසවත්තිනං.
|
184
“ගෘහපතිය ඔබ විසින් දෙනලද දානය හේතුකොට ගෙන බිය නැතිව සතුටුවෙමි. සියලු නෑයන් සමග බොහෝ කලක් මුළුල්ලෙහි ජීවත්වෙව.
|
185
‘‘ඉධ ධම්මං චරිත්වාන, දානං දත්වා ගහපති;
විනෙය්ය මච්ඡෙරමලං සමූලං, අනින්දිතො සග්ගමුපෙහි ඨාන’’න්ති.
|
185
“ගෘහපතිය, ලෝභ ද්වේෂ සහිතවූ මසුරුමලය දුරු කොට මෙහිදී ධර්මයෙහි හැසිර දන්දී ශොක රහිතවූ රජස් නැති දිව්යස්ථානයවූ කාමභොගීන්ගේ වාසස්ථානවූ දෙව් ලොවට නින්දා නැතිව පැමිණෙව.”
|
5. මට්ඨකුණ්ඩලීපෙතවත්ථු | 5. මට්ට කුණ්ඩලී ප්රේත කථාව |
186
(වි. ව. 1207) ‘‘අලඞ්කතො
බාහා පග්ගය්හ කන්දසි, වනමජ්ඣෙ කිං දුක්ඛිතො තුව’’න්ති.
|
186
“අබරණින් සැරසුනාවූ මට්ටම් කරණලද කුණ්ඩලාභරණ ඇති මාලාවක් දරන්නාවූ රත් සඳුන්වලින් තැවරුණු අවයව ඇති තෝ මේ වන මැද හිස අත් බැඳගෙන හඬන්නෙහිය. කිම තෝ දුකට පැමිණියේ වෙහිද, කවර හේතුවකින් දුඃඛිත වූයෙහිද?”
|
187
‘‘සොවණ්ණමයො පභස්සරො, උප්පන්නො රථපඤ්ජරො මම;
තස්ස චක්කයුගං න වින්දාමි, තෙන දුක්ඛෙන ජහාමි ජීවිත’’න්ති.
|
187
“මට රනින් කළ පැහැ විහිදෙන කරත්තයක් තිබේ. ඊට රෝද දෙකක් නැත. ඒ දුකින් ජීවිතය හරින්නෙමි.”
|
188
‘‘සොවණ්ණමයං මණිමයං, ලොහිතකමයං
(ලොහිතඞ්ගමයං (ස්යා.), ලොහිතඞ්කමයං (සී.), ලොහමයං (කත්ථචි)) අථ රූපියමයං;
ආචික්ඛ මෙ භද්දමාණව, චක්කයුගං පටිපාදයාමි තෙ’’ති.
|
188
“මාණවකය, මට කියව. මම නුඹට රණින් හෝ රිදීයෙන් හෝ මැණිකකින් හෝ රතු කැටයෙන් හෝ කරණ ලද රෝද දෙකක් සොයා දෙමි.”
|
189
සො
සොවණ්ණමයො රථො මම, තෙන චක්කයුගෙන සොභතී’’ති.
|
189
“සඳ හිරු දෙදෙනා මේ අහසෙහි පෙනෙත්. මාගේ රනින් කළ රථය ඒ රෝද දෙක කරණ කොටගෙන හොබනේ වේයයි” හෙතෙම බමුණාට කීයේය.
|
190
‘‘බාලො ඛො ත්වං අසි මාණව, යො ත්වං පත්ථයසෙ අපත්ථියං;
මඤ්ඤාමි තුවං මරිස්සසි, න හි ත්වං ලච්ඡසි චන්දසූරියෙ’’ති.
|
190
“මාණවකය, සඳ හිරු දෙදෙන පතන්නාවූ තෝ බාලයෙකි. නොපැතිය යුතු දෙයක් පතන්නෙහිය. තෝ සඳ හිරු දෙදෙනා නොලද්දාහු නම් මැරෙන්නේයයි, සිතමි.”
|
191
‘‘ගමනාගමනම්පි දිස්සති, වණ්ණධාතු උභයත්ථ වීථියා;
පෙතො කාලකතො න දිස්සති, කො නිධ කන්දතං බාල්යතරො’’ති.
|
191
“මේ සඳ හිරු දෙදෙනා කෙරෙහි යාම් ඊම් හා පැහැ සටහන්ද වීථි ආදියද පෙනේ. කළුරිය කළ තැනැත්තේ වනාහි නොපෙනෙයි. හඬන්නාවූ අප දෙදෙනා අතුරෙන් කවරෙක් මෝඩද?”
|
192
‘‘සච්චං ඛො වදෙසි මාණව, අහමෙව කන්දතං බාල්යතරො;
චන්දං විය දාරකො රුදං, පෙතං කාලකතාභිපත්ථයි’’න්ති.
|
192
“මාණවකය, තෝ සැබවක්ම කියන්නෙහිය. මෙහි අඬන්නාවූ අප දෙදෙනා අතුරෙන් ඉතා මෝඩවූයේ මා මය. චන්ද්රයා ඉල්වා අඬන බාලයකු මෙන් පරලොව ගිය කෙනෙකු පතමින් අඬන්නේ වෙමි.
|
193
‘‘ආදිත්තං වත මං සන්තං, ඝතසිත්තංව පාවකං;
වාරිනා විය ඔසිඤ්චං, සබ්බං නිබ්බාපයෙ දරං.
|
193
“මාණවකය, ශෝකයෙන් අඬන්නාවූ මාගේ පුත්ර ශෝකය දුරුකළාවූ නුඹ ගිතෙලින් ඉසින ලද ගින්නක් මෙන් පුත්ර ශොකාග්නියෙන් ඇවිල ගත්තාවූ මා හට දිය වත්කරන්නාක් මෙන් ශොකාග්නියෙන් හටගත් මාගේ සියලු විඩාව නිවූයේය.
|
194
‘‘අබ්බහී
(අබ්බූළ්හං (ස්යා. ක.)) වත මෙ සල්ලං, සොකං හදයනිස්සිතං;
යො මෙ සොකපරෙතස්ස, පුත්තසොකං අපානුදි.
|
194 |
195
‘‘ස්වාහං අබ්බූළ්හසල්ලොස්මි, සීතිභූතොස්මි නිබ්බුතො;
න සොචාමි න රොදාමි, තව සුත්වාන මාණවා’’ති.
|
195 |
196
‘‘දෙවතා
කො වා ත්වං කස්ස වා පුත්තො, කථං ජානෙමු තං මය’’න්ති.
|
196
“මාගේ හෘදයෙහිවූ ශොක නමැති හුල උදුරන ලද්දේය. උදුරා දමනලද ශොක නමැති හුල් ඇත්තාවූ ඒ මම නුඹගේ බස් අසා සිහිල්වූයේ වෙමි. නිවියේ වෙමි, මින්පසු ශොක නොකරමි, නොහඬමි.”
|
197
‘‘යඤ්ච කන්දසි යඤ්ච රොදසි, පුත්තං ආළාහනෙ සයං දහිත්වා;
ස්වාහං කුසලං කරිත්වා කම්මං, තිදසානං සහබ්යතං ගතො’’ති.
|
197
“එම්බා තෝ කවරෙක්ද? දෙවියෙක් හෝ ගාන්ධර්වයෙක් වෙහිද? පුරින්දද නම් ශක්රයා හෝ වෙහිද, කවරෙකුගේ හෝ පුත්රයෙක්ද අපි කෙසේ දැනගනිමුදැයි” ඇසීය.
|
198
‘‘අප්පං
උපොසථකම්මං වා තාදිසං, කෙන කම්මෙන ගතොසි දෙවලොක’’න්ති.
|
198
“බ්රාහ්මණය, ඔබ සිය පුතු සොහොනෙහි දවා යම් පුතෙකු නිසා කඳුළු වගුරුවමින් හඬන්නෙහි නම් ඒ නුඹගේ පුත්රවූ මම කුශල කර්මයක් කොට තව්තිසා වැසි දෙවියන් හා වාසයට පැමිණියේ වෙමි.”
|
199
‘‘ආබාධිකොහං දුක්ඛිතො ගිලානො, ආතුරරූපොම්හි සකෙ නිවෙසනෙ;
බුද්ධං විගතරජං විතිණ්ණකඞ්ඛං, අද්දක්ඛිං සුගතං අනොමපඤ්ඤං.
|
199
“සිය ගෙයිදී දෙන්නාවූ ස්වල්පවූ හෝ මහත්වූ හෝ දනක්ද පෙහෙවස් කිරීමක් හෝ එබඳු අන්කිසි කුල කර්මයක් මම නුදුටුයෙමි. කවර කර්මයකින් නුඹ දෙව්ලොව ගියේදැයි” ඇසීය.
|
200
‘‘ස්වාහං මුදිතමනො පසන්නචිත්තො, අඤ්ජලිං අකරිං තථාගතස්ස;
තාහං කුසලං කරිත්වාන කම්මං, තිදසානං සහබ්යතං ගතො’’ති.
|
200
“පින්වත් බමුණ, මම ස්වකීය ගෘහයෙහි හටගත් ආබාධ ඇත්තේ එහෙයින්ම දුකට පැමිණියේ දැඩි ගිලන් බැව් ඇතිව දුඃඛ වේදනාවෙන් පීඩිතවූයේ වීමි. එසේවූ මම චතුස්සත්යාවබොධ කළ හෙයින් බුද්ධ නම්වූ පහවූ රාගාදී කෙලෙස් ධූලි ඇති සියලු සැක දුරු කළාවූ පිරුණු නුවණ ඇති සුගතයන් වහන්සේ දුටුයෙමි.
|
201
‘‘අච්ඡරියං වත අබ්භුතං වත, අඤ්ජලිකම්මස්ස අයමීදිසො විපාකො;
අහම්පි මුදිතමනො පසන්නචිත්තො, අජ්ජෙව බුද්ධං සරණං වජාමී’’ති.
|
201
“ඒ මම ඉතා සන්තොෂයට හා පැහැදීමට පැමිණි සිත් ඇත්තෙමි, තථාගත බුදුන්ට ඇඳිලි බැඳ වැන්දෙමි. ඒ කුශලකර්මය කළාවූ මම එම පිණින් තව්තිසා වැසි දෙවියන් හා එක්වීමට ගියෙමි.”
|
202
‘‘අජ්ජෙව බුද්ධං සරණං වජාහි, ධම්මඤ්ච සඞ්ඝඤ්ච පසන්නචිත්තො;
තථෙව සික්ඛාය පදානි පඤ්ච, අඛණ්ඩඵුල්ලානි සමාදියස්සු.
|
202
“පින්වත්නි, පුදුමයෙකි. පින්වත්නි නොවූ දෙයකි. අඤ්ජලි කර්මයාගේ මෙබඳු විපාකයක් වෙයි, මමද පහන්වූ සිත් ඇත්තෙම් අදම බුදුන් සරණ යෙමි.”
|
203
‘‘පාණාතිපාතා විරමස්සු ඛිප්පං, ලොකෙ අදින්නං පරිවජ්ජයස්සු;
අමජ්ජපො මා ච මුසා භණාහි, සකෙන දාරෙන ච හොහි තුට්ඨො’’ති.
|
203
“බමුණ, සතුටු සිත් ඇතිව අදම බුදුන් දහම් සඟුන් සරණයව. එසේම ශික්ෂා පද පසද කඩ නොකොට සමාදන් වෙව. ලෝකයෙහි හිමියන් විසින් නුදුන් දෙය නොගෙන දුරුකරව. මත්පැන් නොබොව, බොරු නොකියව, පර අඹුවන් කරා නොගොස් සිය අඹු සමග සතුටු වෙවයි” කියේය.
|
204
‘‘අත්ථකාමොසි මෙ යක්ඛ, හිතකාමොසි දෙවතෙ;
කරොමි තුය්හං වචනං, ත්වංසි ආචරියො මමාති.
|
204 |
205
‘‘උපෙමි සරණං බුද්ධං, ධම්මඤ්චාපි අනුත්තරං;
සඞ්ඝඤ්ච නරදෙවස්ස, ගච්ඡාමි සරණං අහං.
|
205
“දෙවතාව, තෝ මට වැඩ කැමැත්තෙහිය, දෙවතාව, මට හිත කැමැත්තෙහිය. එහෙයින් නුඹගේ වචනය කරමි. තෝ මට ආචාර්යවෙහිය.
|
206
‘‘පාණාතිපාතා
අමජ්ජපො නො ච මුසා භණාමි; සකෙන දාරෙන ච හොමි තුට්ඨො’’ති.
|
206
“දිව්ය පුත්රය, මම බුදුන් සරණ යමි. නිරුත්තරවූ ධර්මය හා නරදේවවූ බුදුන්ගේ සංඝයාද සරණ කොට යමි. වහාම ප්රාණඝාතයෙන් වෙන් වෙමි. ලෝකයෙහි හිමියන් විසින් නුදුන් දෙය නොගෙන දුරුකරමි. මත්පැන් නොබොමි. බොරුද නොකියමි. සිය අඹු සමග සතුටු වෙමියි” කීයේය.
|
6. කණ්හපෙතවත්ථු | 6. කෘෂ්ණ ප්රේත කථාව |
207
‘‘උට්ඨෙහි
යො ච තුය්හං සකො භාතා, හදයං චක්ඛු ච
(චක්ඛුංව (අට්ඨ.)) දක්ඛිණං;
තස්ස වාතා බලීයන්ති, සසං ජප්පති
(ඝටො ජප්පති (ක.)) කෙසවා’’ති.
|
207
“කෘෂ්ණ ගොත්ර ඇති වාසුදෙව රජතුමනි, නැගිටිනු මැනවි කුමක් සඳහා නිදන්නෙහිද, නුඹට නිදීමෙන් කුමන වැඩක්වේද, නුඹේ හෘදය වැනිවූ දකුණැස බඳුවූ ස්වකීය සහෝදරවූ යම් ඝත පණ්ඩිතයෙක්වීද ඔහුගේ උමතුව බලවත්වෙයි. කෙශව නම් වාසුදෙවයා සාවා, සාවා කියමින් විලාප කියයි.
|
208
‘‘තස්ස
තරමානරූපො වුට්ඨාසි, භාතුසොකෙන අට්ටිතො.
|
208
“කෙශව නම් වාසුදෙවතෙම ඒ රොහිණෙය්ය නම් ඇමතියාගේ වචනය අසා සහෝදර ශෝකයෙන් පෙළෙන ලදුව වෙව්ලමින් නැගී සිටියේය.
|
209
‘‘කිං නු උම්මත්තරූපොව, කෙවලං ද්වාරකං ඉමං;
සසො සසොති ලපසි, කීදිසං සසමිච්ඡසි.
|
209
“කිමෙක්ද උමතුවූවෙකු මෙන් සියලු මේ ද්වාරවතී නුවර ‘සාවා සාවා’ යයි විලාප කියයිද, කෙබඳු සාවෙකු කැමැත්තෙහිද?”
|
210
‘‘සොවණ්ණමයං මණිමයං, ලොහමයං අථ රූපියමයං;
සඞ්ඛසිලාපවාළමයං, කාරයිස්සාමි තෙ සසං.
|
210
“රනින් කළාවූද මැණික්වලින් කළාවූද ලෝභයෙන් කළාවූද නැවත රිදීයෙන් කළාවූද සක්පබලුවෙන් කළාවූද සාවෙකු නුඹට කරවන්නෙමි.
|
211
‘‘සන්ති අඤ්ඤෙපි සසකා, අරඤ්ඤවනගොචරා;
තෙපි තෙ ආනයිස්සාමි, කීදිසං සසමිච්ඡසී’’ති.
|
211
“වනය ගොදුරුකොට ඇති අනිකුදු සාවෝද අරණ්යයෙහි ඇත්තාහ. ඔවුනුත් නුඹට ගෙනෙන්නෙමි. කෙබඳු සාවෙකු කැමැත්තෙහිද?”
|
212
‘‘නාහමෙතෙ සසෙ ඉච්ඡෙ, යෙ සසා පථවිස්සිතා;
චන්දතො සසමිච්ඡාමි, තං මෙ ඔහර කෙසවා’’ති.
|
212
“කෙශව නම් වාසුදෙවය, පොළොව ඇසුරුකොට ඇති යම් සාවෝ වෙත්ද, ඒ සාවුන් මම නොකැමැතිවෙමි. සඳමඬලෙන් සාවෙකු කැමැත්තෙමි. ඒ සාවා මට ගෙන දෙව.
|
213
‘‘සො නූන මධුරං ඤාති, ජීවිතං විජහිස්සසි;
අපත්ථියං පත්ථයසි, චන්දතො සසමිච්ඡසී’’ති.
|
213
“ඤාති සහෝදරය, සඳමඬලෙන් සාවා කැමැත්තෙහිය, නොපැතිය යුත්තක් පතයි. ඉතා මිහිරි ජීවිතය හරින්නෙහියයි ඒ මම සිතමි.”
|
214
‘‘එවං චෙ කණ්හ ජානාසි, යථඤ්ඤමනුසාසසි;
කස්මා
|
214
කෘෂ්ණ ගොත්රවත් මහරජ යම්සේ අන්හට අනුශාසනා කෙළෙහිද, මෙසේ දන්නෙහි නම් කවරහෙයකින් පෙර මළ පුතෙකු සඳහා අදත් ශොකකෙරෙහිද,
|
215
‘‘න යං ලබ්භා මනුස්සෙන, අමනුස්සෙන වා පන;
ජාතො මෙ මා මරි පුත්තො, කුතො ලබ්භා අලබ්භියං.
|
215
“උපන්නාවූ මාගේ පුත්රතෙම නොමැරේවා යන යමක් මිනිසෙකු විසින් හෝ අමනුෂ්යයෙකු විසින් හෝ නොලැබිය හැකිවේද, ඒ නොලැබිය හැකිදේ කවර හේතුවකින් ලැබිය හැකිද?”
|
216
‘‘න
සක්කා ආනයිතුං කණ්හ, යං පෙතමනුසොචසි.
|
216
“කෘෂ්ණය, පරලොවගිය යම් පුතෙකු සඳහා ශොක කරයිද. ඔහු පමුණුවාගන්ට මන්ත්ර ප්රයොගයකින් හෝ මුල් බෙහෙතකින් හෝ නානාවිධ ඖෂධ වර්ගවලින් හෝ ධනයකින් හෝ නොහැකිය.
|
217
‘‘මහද්ධනා
පහූතධනධඤ්ඤාසෙ, තෙපි නො
(නත්ථෙත්ථපාඨභෙදො) අජරාමරා.
|
217
“මහත්ධන ඇත්තාවූද මහත් භොග සම්පත් ඇත්තාවූද සියලු රට ඇත්තාවූද බොහෝ ධනධාන්ය ඇත්තාවූද යම් ක්ෂත්රිය කෙනෙක් ඇද්ද ඔහු තුමූත් ජරාමරණ රහිතයෝ නුවූහ.
|
218
‘‘ඛත්තියා බ්රාහ්මණා වෙස්සා, සුද්දා චණ්ඩාලපුක්කුසා;
එතෙ චඤ්ඤෙ ච ජාතියා, තෙපි නො අජරාමරා.
|
218
“ක්ෂත්රියයෝය, බ්රාහ්මණයෝය, වෛශ්යයෝය, ශුද්රයෝය, සැඩොල් හා කසල සොධකයෝය. මෙකී ක්ෂත්රියාදීහුද අන්යයෝද ඔවුහුත් ජාතිය නිමිත්තකොට ජරාමරණ රහිතයෝ නුවූහ.
|
219
‘‘යෙ මන්තං පරිවත්තෙන්ති, ඡළඞ්ගං බ්රහ්මචින්තිතං;
එතෙ චඤ්ඤෙ ච විජ්ජාය, තෙපි නො අජරාමරා.
|
219
“යමෙක් තුමූ බ්රහ්මයා විසින් සිතනලද හෝ කියන ලද අංග සයෙන් යුක්තවූ වෙදය හදාරත්ද විද්යාඥානයෙන් යුක්තවූ මොව්හුද සෙස්සෝද යන ඔවුහුත් අජරාමර නොවූහ.
|
220
‘‘ඉසයො වාපි
(ඉසයො චාපි (විමානවත්ථු 99)) යෙ සන්තා, සඤ්ඤතත්තා තපස්සිනො;
සරීරං තෙපි කාලෙන, විජහන්ති තපස්සිනො.
|
220
“සන්සුන් ස්වභාව ඇති තැන්පත් සිත් ඇති තපොගුණ ඇති හික්මුනාවූ යම් ඍෂීහුවෙත්ද ඔව්හුද සුදුසු කාලයෙහි ශරීරය හැර දමත්.
|
221
‘‘භාවිතත්තා අරහන්තො, කතකිච්චා අනාසවා;
නික්ඛිපන්ති ඉමං දෙහං, පුඤ්ඤපාපපරික්ඛයා’’ති.
|
221
“වඩනාලද සිත් ඇතිව වාසය කරන්නාවූ අර්හත් ඵලය පිණිස කටයුතුකොට නිමකළාවූ ආශ්රව රහිතයෝද කුශලාකුශලයන් ක්ෂයකිරීමෙන් මේ ශරීරය හැර දමත්.
|
222
‘‘ආදිත්තං වත මං සන්තං, ඝතසිත්තංව පාවකං;
වාරිනා විය ඔසිඤ්චං, සබ්බං නිබ්බාපයෙ දරං.
|
222
“ගිතෙල් ඉසින ලද ගින්නක් මෙන් ශොකාග්නියෙන් ගිනි ගත්තාවූම මා ජලය වත්කරන්නෙකු මෙන් සියලු චිත්ත දාහය, නිවන්නේය.
|
223
‘‘අබ්බහී
යො මෙ සොකපරෙතස්ස, පුත්තසොකං අපානුදි.
|
223
“මාගේ හෘදය ආශ්රය කළ ශොක නමැති හුල උගුලන ලද්දේය. යමෙක් ශෝකයෙන් පීඩිතවූ මාගේ පුතා නිසාවූ ශෝකය දුරු කළේද,
|
224
‘‘ස්වාහං
න සොචාමි න රොදාමි, තව සුත්වාන භාතික’’
(භාසිතං (ස්යා.)).
|
224
“ඒ මම ඉදිරුණු ශොක නමැති හුල් ඇත්තේ වෙමි. සිහිල් වූයේ වෙමි. නිවුනේ වෙමි. පින්වත් මාණවකය නුඹේ වචන අසා ශොක නොකරමි, නොහඬමි.
|
225
එවං කරොන්ති සප්පඤ්ඤා, යෙ හොන්ති අනුකම්පකා;
නිවත්තයන්ති සොකම්හා, ඝටො ජෙට්ඨංව භාතරං.
|
225
“ඝත පණ්ඩිතතෙම වැඩිමල් සොහොයුරා පුත්ර ශෝකයෙන් මුදාලුවාසේ සප්රාඥවූ අනුකම්පාකාරීවූ යම් කෙනෙක්වෙත්ද ඔව්හු මෙසේ කරත්.
|
226
යස්ස එතාදිසා හොන්ති, අමච්චා පරිචාරකා;
සුභාසිතෙන අන්වෙන්ති, ඝටො ජෙට්ඨංව භාතරන්ති.
|
226
“ඝත පණ්ඩිතතෙම වැඩි මහළු සහෝදරවූ වාසු දෙව රජු යහපත් වචනයෙන් නිශ්ශෝකයට පැමිණ වූවාක් මෙන් යමෙකුට මෙබඳුවූ ඇමතියෝ සේවකයෝ වෙත්ද ඔහුට ශොක කොයින්ද”
|
7. ධනපාලසෙට්ඨිපෙතවත්ථු | 7. ධනපාල ප්රෙතයාගේ කථාව |
227
‘‘නග්ගො
උප්ඵාසුලිකො කිසිකො, කො නු ත්වමසි මාරිස’’.
|
227
“වෙන්ව පෙනෙන ඉලඇට ඇත්තේ, කෘශව නිර්වස්ත්රවූවාය. දුර්වර්ණ වූවාය. නහර වැල් ඉල්පී ගියාය. මෙහි සිටින තොප කවරෙක්ද?”
|
228
‘‘අහං භදන්තෙ පෙතොම්හි, දුග්ගතො යමලොකිකො;
පාපකම්මං කරිත්වාන, පෙතලොකං ඉතො ගතො’’.
|
228
“ස්වාමීනි, මම නපුරු ගති ඇති යම් ලෝකයෙහිවූ ප්රේතයක් වෙමි. පාප කර්මයක් කොට මෙයින් ප්රේතලෝකයට ගියේ වෙමි.
|
229
‘‘කිං නු කායෙන වාචාය, මනසා දුක්කටං කතං;
කිස්ස කම්මවිපාකෙන, පෙතලොකං ඉතො ගතො’’.
|
229
“කිමෙක්ද කයින් වචසින් මනසින් නපුරුකමක් කරණ ලද්දේද? කවර කර්ම විපාකයකින් ප්රේතලෝකයට ගියේද?”
|
230
‘‘නගරං අත්ථි පණ්ණානං
(දසන්නානං (සී. ස්යා. පී.)), එරකච්ඡන්ති විස්සුතං;
තත්ථ සෙට්ඨි පුරෙ ආසිං, ධනපාලොති මං විදූ.
|
230
“දසන්ත නම් රජුන්ගේ එරකච්ඡයයි ප්රසිද්ධවූ නුවරක් ඇත ඒ නගරයෙහි පෙර සිටුකෙනෙක් වීමි. ධනපාල සිටුයයි මහජනයෝ දනිත්.
|
231
‘‘අසීති සකටවාහානං, හිරඤ්ඤස්ස අහොසි මෙ;
පහූතං මෙ ජාතරූපං, මුත්තා වෙළුරියා බහූ.
|
231
“මට අමුරන් පිරූ ගැල්වාහ අසූවක් විය. මට බොහෝ වූ රත්රන්ද, මුතුද වෛඩූර්යය මැණික්ද බොහෝවූහ.
|
232
‘‘තාව මහද්ධනස්සාපි, න මෙ දාතුං පියං අහු;
පිදහිත්වා
|
232
“එපමණ මහා ධනවතෙක්වූද, මට දන්දීමට ප්රියයක් නොවීය. යාචක ජනයෝ මා නොදකිත්වායි ගෙදොර වසාගෙන අනුභව කරමි.
|
233
‘‘අස්සද්ධො මච්ඡරී චාසිං, කදරියො පරිභාසකො;
දදන්තානං කරොන්තානං, වාරයිස්සං බහු ජනෙ
(බහුජ්ජනං (සී. ස්යා.)).
|
233
“ශ්රද්ධානැත්තෙක්ද, මසුරෙක්ද, තදමසුරෙක්ද බියෙන් තර්ජනය කරන්නෙක්ද වීමි. දන් දෙන්නාවූද, පින්කරන්නාවූද, බොහෝ සත්වයන් වැළැක්වීමි.
|
234
‘‘විපාකො
පොක්ඛරඤ්ඤොදපානානි, ආරාමානි ච රොපිතෙ;
පපායො ච විනාසෙසිං, දුග්ගෙ සඞ්කමනානි ච.
|
234
“දන්දිමේ ඵලයක් නම් නැත. සීලයක හික්මීමේ කෙසේනම් විපාකයක් ලැබේද, පැන් පොකුණු හා ලිංද රෝපනය කරණ ලද්දාවූ උයන් වතුද, පැන්ශාලාද යා නොහැකි තන්හි ඒදඬුද වනසාලීමි.
|
235
‘‘ස්වාහං
උපපන්නො පෙත්තිවිසයං, ඛුප්පිපාසසමප්පිතො.
|
235
“ඒ මේ නොකළ කුසල් ඇතිව කරණලද අකුසල් ඇතිව එයින් චුතව, ප්රෙතයොනියෙහි උපන්නේ සා පිපාසායෙන් මඩනා ලද්දේ වෙමි.
|
236
‘‘පඤ්චපණ්ණාසවස්සානි, යතො කාලඞ්කතො අහං;
නාභිජානාමි භුත්තං වා, පීතං වා පන පානියං.
|
236
“යම් දිනක මම කළුරිය කෙළෙම්ද එතැන් පටන් පස් පනස් අවුරුද්දක් මුළුල්ලෙහි ආහාර අනුභවයක් හෝ පැන් පීමක් හෝ නොම දනිමි.
|
237
‘‘යො සංයමො සො විනාසො,යො විනාසො සො සංයමො;
පෙතා හි කිර ජානන්ති, යො සංයමො සො විනාසො.
|
237
“යම් ශීලාදී හික්මීමක් වේද, එය මහත් වැනසීමක් වේයයිද, යම් වැනසීමක් වේද, එය ශීලාදී හික්මීමයයිද සිතීමි.
|
238
‘‘අහං
සන්තෙසු දෙය්යධම්මෙසු, දීපං නාකාසිමත්තනො;
ස්වාහං පච්ඡානුතප්පාමි, අත්තකම්මඵලූපගො.
|
238
“යම් දානවස්තු පරිත්යාග නොකිරීමක්වේද, එය මහත් වැනසීමකැයි ප්රෙතයෝම දනිත්. මම පෙර බොහෝ ධනය ඇති කාලයෙහි පින් කිරීමෙන් වැළකුණෙමි. දානවස්තු විද්යමානකල්හි තමහට පිහිට නොකෙළෙමි. ස්වකීය කර්මවිපාකයට පැමිණියාවූ ඒ මම දැන් පසුතැවිලි වෙමි.
|
239
(පෙ. ව. 69) ‘‘උද්ධං චතූහි මාසෙහි, කාලංකිරියා භවිස්සති;
එකන්තකටුකං ඝොරං, නිරයං පපතිස්සහං.
|
239
“සිව් මසකින් මතු මාගේ කාලක්රියාව වන්නේය. මම ඒකාන්තයෙන් කටුකවූ දරුණුවූ අවීචි මහ නිරයෙහි වැටෙන්නෙමි.
|
240
(පෙ. ව. 70) ‘‘චතුක්කණ්ණං චතුද්වාරං, විභත්තං භාගසො මිතං;
අයොපාකාරපරියන්තං, අයසා පටිකුජ්ජිතං.
|
240
“කොන් සතරක් ඇත්තේය. දොරටු සතරක් ඇත්තේය. ප්රමාණ කරණ ලදුව කොටස් වශයෙන් බෙදන ලද්දේය. යකඩ ප්රාකාරයකින් වට කරණ ලද්දේය. යකඩ පියනකින් වසන ලද්දේය.
|
241
(පෙ. ව. 71) ‘‘තස්ස
සමන්තා යොජනසතං, ඵරිත්වා තිට්ඨති සබ්බදා.
|
241
“ඒ අවීචි මහ නරකයෙහි යකඩින් වූ භූමිය දිලිසෙන්නේය. මහත් ගිනි දැලින් යුක්තය. හැමතන්හි හාත්පස යොදුන් සියයක් තැන පැතිර සිටී.
|
242
(පෙ. ව. 72) ‘‘තත්ථාහං දීඝමද්ධානං, දුක්ඛං වෙදිස්ස වෙදනං;
ඵලං පාපස්ස කම්මස්ස, තස්මා සොචාමහං භුසං.
|
242
“මම ඒ මහා නරකයෙහි බොහෝ කලක් මුළුල්ලෙහි දුක් වේදනාව විඳින්නෙමි. මාවිසින් කළ පාප කර්මයාගේ ඵලයක් ඇත්තේය. ඒ හේතුවෙන් මම බොහෝ කොට ශොක කරමි.”
|
243
‘‘තං වො වදාමි භද්දං වො, යාවන්තෙත්ථ සමාගතා;
මාකත්ථ පාපකං කම්මං, ආවි වා යදි වා රහො.
|
243
“එහෙයින් තොපට කියමි. යුෂ්මතුන්ලාට යහපතක් වේවා. මෙතන්හි යම් පමණ ජනයෝ රැස්වූවෝ වෙත්ද, ප්රකට වශයෙන් හෝ ඉදින් රහසිගතව හෝ ලාමකවූ අකුශල කර්මය නොකරව්.
|
244
‘‘සචෙ තං පාපකං කම්මං, කරිස්සථ කරොථ වා;
න වො දුක්ඛා පමුත්යත්ථි
(පමුත්තත්ථි (සබ්බත්ථ) උදා. 44 පස්සිතබ්බං), උප්පච්චාපි
(උපෙච්චාපි (ස්යා. ක.)) පලායතං.
|
244
“ඉදින් ඒ ලාමක කර්මයක් කරන්නහු නම් දැන් කරව් නම් අහස නැගීවත් යන්නාවූ තොපට දුකින් මිදීමක් නැත්තේය.
|
245
‘‘මත්තෙය්යා හොථ පෙත්තෙය්යා, කුලෙ ජෙට්ඨාපචායිකා;
සාමඤ්ඤා හොථ බ්රහ්මඤ්ඤා, එවං සග්ගං ගමිස්සථා’’ති.
|
245
“මවුට ආදර ඇත්තෝ වව්. මවු පියන්ට ගරු කරන්නෝ වව්. කුලදෙටුවන් පුදන්නෝ වව්. මහණුන් පුදන්නෝ වව් බමුණන් පුදන්නෝ වව්. මෙසේ කොට ස්වර්ග ලෝකයට පැමිණෙන්නටය.”
|
8. චූළසෙට්ඨිපෙතවත්ථු | 8. චුල්ලසෙට්ඨි ප්රෙතයාගේ කථාව |
246
‘‘නග්ගො
ආචික්ඛ මෙ තං අපි සක්කුණෙමු, සබ්බෙන විත්තං පටිපාදයෙ තුව’’න්ති.
|
246
“ස්වාමීනි වස්ත්ර සහිතවූ කෘශවූ පැවිද්දෙක් වූයෙහිද කවර හේතුවකින් රාත්රියෙහි කොහියේද, ඒ කරුණ මට කියනුමැනව. හැකි වන්නෙමු නම් නුඹට සියලු භොගයෙන් වස්තුව සම්පාදනය කරන්නෙමි.
|
247
‘‘බාරාණසී
අදාතා ගෙධිතමනො ආමිසස්මිං, දුස්සීල්යෙන යමවිසයම්හි පත්තො.
|
247
“සියලු තන්හි ප්රකටවූ බරණැස් නුවරක් ඇත. ඒ නගරයෙහි මම මහත් සම්පත් ඇති නිහීන සිත් ඇති දන් නොදෙන්නාවූ කාය සැපතෙහි ගිජු සිත් ඇති ගෘහපතියෙක් වීමි. දුශ්ශීල කර්මයෙන් ප්රෙතලෝකයට පැමිණියේ වෙමි.
|
248
‘‘සො සූචිකාය කිලමිතො තෙහි,
තෙනෙව ඤාතීසු යාමි ආමිසකිඤ්චික්ඛහෙතු;
අදානසීලා න ච සද්දහන්ති,
දානඵලං හොති පරම්හි ලොකෙ.
|
248
“ඒ මම ඒ යථොක්ත පාපකර්ම හේතුකොට ගෙණ ඉදිකටුවලින් විදින්නාසේ සාගින්නෙන් පීඩිත වූයේ වෙමි. එහෙයින්ම කිසි ආහාරයක් ප්රාර්ථනාකොට නෑයන් සමීපයට යමි. දන් නොදෙන සුල්ලෝ පරලොවදී දානයාගේ විපාකයට යයි නොම අදහත්.
|
249
‘‘ධීතා
තමුපක්ඛටං පරිවිසයන්ති බ්රාහ්මණා
(බ්රාහ්මණෙ (සී.)), ‘යාමි අහං අන්ධකවින්දං භොත්තු’’’න්ති.
|
249
“මාගේ දියණිතොමෝද මවුපියන් උදෙසාද මුතුන් මී මුතුන් උදෙසාද දන් දෙන්නෙමැයි නිතර කියයි. දානවස්තු සදා බමුණන් වළඳවන්නී වෙයි. මම අන්ධකවින්ද නම් නුවරට කෑමට යමි.”
|
250
තමවොච රාජා ‘‘අනුභවියාන තම්පි,
එය්යාසි ඛිප්පං අහමපි කස්සං පූජං;
ආචික්ඛ මෙ තං යදි අත්ථි හෙතු,
සද්ධායිතං හෙතුවචො සුණොමා’’ති.
|
250
අජාසත් රජතෙම ඒ ප්රෙතයාට මෙසේ කීය. “ඒ දානයද අනුභවකොට වහා එන්නෙහිය. මමත් පූජාවක් කරන්නෙමි ඉදින් කිසි කරුණක් ඇත්නම් ඇදහිය යුතුවූ ඒ හේතුයුක්ත වචනය මට කියව එය මම අසමි.”
|
251
‘තථා’ති වත්වා අගමාසි තත්ථ, භුඤ්ජිංසු භත්තං න ච දක්ඛිණාරහා;
පච්චාගමි
|
251
“එසේයයි” කියා ඒ වළඳවන තැනට ගියේය. බත බමුණෝ වැළඳුවාහුය. දක්ෂිණාර්හයෝ නොම වැළඳුවාහුය. නැවත අනික්වර රජගහනුවරට ආපසු ආයේය. රජහුගේ ඉදිරියෙහි පහළවිය.
|
252
දිස්වාන පෙතං පුනදෙව ආගතං, රාජා අවොච ‘‘අහමපි කිං දදාමි;
ආචික්ඛ මෙ තං යදි අත්ථි හෙතු, යෙන තුවං චිරතරං පීණිතො සියා’’ති.
|
252
රජතෙම නැවතද පැමිණියාවූ ප්රෙතයා දැක “මමත් කෙබඳු දානයක් දෙන්නෙම්දැයි” කීය. යම් කරුණකින් නුඹ බොහෝ කලක් මුළුල්ලෙහි සම්පතින් සෑහෙන්නේ වෙහිද ඉදින් එබඳු කිසිකාරණයක් ඇත්නම් එය මට කියව.”
|
253
‘‘බුද්ධඤ්ච සඞ්ඝං පරිවිසියාන රාජ, අන්නෙන පානෙන ච චීවරෙන;
තං දක්ඛිණං ආදිස මෙ හිතාය, එවං අහං චිරතරං පීණිතො සියා’’ති.
|
253
“පින්වත් රජතුමනි බුදුන්ද සංඝයාද ආහාරයෙන් හා පානවර්ගයෙන්ද වළඳවා සිවුරෙන්ද පූජාකොට ඒ පින මා පිණිස දුන මැනව. එසේ කළකල්හි මම බොහෝ කල් මුළුල්ලෙහි සෑහීමට පත්වන්නෙමි.”
|
254
තතො
ආරොචෙසි පකතං
(ආරොචයී පකතිං (සී. ස්යා.)) තථාගතස්ස, තස්ස ච පෙතස්ස දක්ඛිණං ආදිසිත්ථ.
|
254
“ඒ වචනයෙන් රජතෙම එකෙණෙහිම නික්ම උදාරවූ දානය සියතින් සංඝයාට දී තථාගතයන් වහන්සේට ප්රවෘත්තිය සැළකෙළේය. ඒ ප්රෙතයාටද පින් දුනි.
|
255
සො පූජිතො අතිවිය සොභමානො, පාතුරහොසි පුරතො ජනාධිපස්ස;
‘‘යක්ඛොහමස්මි පරමිද්ධිපත්තො, න මය්හමත්ථි සමා සදිසා
(මය්හමිද්ධිසමසදිසා (සී. ස්යා.)) මානුසා.
|
255
පුදන ලද්දාවූ ඒ ප්රෙතතෙම ඉතාමත් බබළමින් රජුගේ ඉදිරියෙහි පහළවිය. “මම උතුම් ඍද්ධියට පැමිණියාවූ දෙවියෙක් වෙමි. මහා ආනුභාව සම්පත්තියෙන් සමවූ මනුෂ්යයෝ නොවෙත්.
|
256
‘‘පස්සානුභාවං අපරිමිතං මමයිදං, තයානුදිට්ඨං
සන්තප්පිතො සතතං සදා බහූහි, යාමි අහං සුඛිතො මනුස්සදෙවා’’ති.
|
256
“මගේ අප්රමාණවූ මේ දිව්යානුභාවය බලනු මැනවි. නුඹ විසින් ආර්ය සංඝයාට මහ දන් දී මට පින් පමුණුවන ලදී. මිනිස්දෙවිවූ මහරජ සැමකල්හි නිරන්තරයෙන් බොහෝ දාන වස්තුවෙන් පිනවන ලද්දාවූ මම සුවපත්වූයේවෙමි.”
|
9. අඞ්කුරපෙතවත්ථු | 9. අංගුත්තර ප්රෙතයාගේ කථාව |
257
‘‘යස්ස
අයං කාමදදො යක්ඛො, ඉමං යක්ඛං නයාමසෙ.
|
257
“වෙළඳාමෙන් ධනය හැර ගෙන යන්නාවූ අපි යම් කරුණක් පිණිස කාම්බෝජ රටට යමුද, මේ දෙව් පුත්තෙම කැමති සම්පත් දෙන්නේ වෙයි. මේ දිව්යපුත්රයා ගෙනයන්නෙමු.
|
258
‘‘ඉමං යක්ඛං ගහෙත්වාන, සාධුකෙන පසය්හ වා;
යානං ආරොපයිත්වාන, ඛිප්පං ගච්ඡාම ද්වාරක’’න්ති.
|
258
“මේ දෙවියා යාඥා කිරීමෙන් හෝ මැඩ බලාත්කාරයෙන් හෝ අල්වාගෙන සැප යහනකට නංවාගෙන ද්වාරවතී නුවරට වහායමු.
|
259
(ජා. 1.10.151; 1.14.196; 2.18.153; 2.22.10) ‘‘යස්ස රුක්ඛස්ස ඡායාය, නිසීදෙය්ය සයෙය්ය වා;
න තස්ස සාඛං භඤ්ජෙය්ය, මිත්තදුබ්භො හි පාපකො’’ති.
|
259
“යම් ගසක්හුගේ සෙවනෙහි හිඳිනේ හෝ නිදන්නේ හෝ වේද, ඒ රුකගේ අත්ත නොබිඳින්නේය. යම්හෙයකින් මිත්රද්රෝහය ලාමකවේද එහෙයිනි.
|
260
‘‘යස්ස රුක්ඛස්ස ඡායාය, නිසීදෙය්ය සයෙය්ය වා;
ඛන්ධම්පි තස්ස ඡින්දෙය්ය, අත්ථො චෙ තාදිසො සියා’’ති.
|
260
“පින්වත් අංකුරය යම් ගසක්හුගේ සෙවනෙහි හිඳිනේ හෝ නිදන්නේ හෝ වේද එබඳු දැව සම්භාරයකින් ප්රයෝජනයක් වේනම් ඒ රුකේ කඳ පවා කපාගන්නේය අතු ආදිය ගැන කියනුම කවරේද,
|
261
‘‘යස්ස
න තස්ස පත්තං භින්දෙය්ය
(හිංසෙය්ය (ක.)), මිත්තදුබ්භො හි පාපකො’’ති.
|
261
“යම් ගසක සෙවනයට හිඳිනේ හෝ නිදන්නේ හෝ වේද, ඒ ගසේ කොළ පතක් පමණවත් නොකඩන්නේය. ශාඛාදිය කැඩීම් ගැන කියනුම කවරේද, එසේ සින්දේනම් ලාමක මිත්රද්රොහියෙක් වන්නේය.
|
262
‘‘යස්ස රුක්ඛස්ස ඡායාය, නිසීදෙය්ය සයෙය්ය වා;
සමූලම්පි තං අබ්බුහෙ
(උබ්බහෙ (?)), අත්ථො චෙ තාදිසො සියා’’ති.
|
262
“යම් ගසක සෙවන යට හිඳින්නේ හෝ නිදන්නේ හෝ වේද, එබඳු ප්රයෝජනයක් ඇත්තේ නම් මුලුත් සමගම රුක උදුරන්නේය.
|
263
‘‘යස්සෙකරත්තිම්පි ඝරෙ වසෙය්ය, යත්ථන්නපානං පුරිසො ලභෙථ;
න තස්ස පාපං මනසාපි චින්තයෙ, කතඤ්ඤුතා
|
263
“පුරුෂයෙක්තෙම යමෙකුගේ ගෙයි එක රැයක් පමණවත් වසන්නේද, යමෙකු සමීපයහි ආහාරපාන වර්ග ලබන්නේද, ඒ පුරුෂයාට සිතින්වත් නපුරක් නොසිතන්නේය. බුද්ධාදී උතුමන් විසින් කෙළෙහිගුණ සැළකීම වර්ණනා කරණලදී.
|
264
‘‘යස්සෙකරත්තිම්පි ඝරෙ වසෙය්ය, අන්නෙන පානෙන උපට්ඨිතො සියා;
න තස්ස පාපං මනසාපි චින්තයෙ, අදුබ්භපාණී දහතෙ මිත්තදුබ්භිං.
|
264
“යමෙක්හුගේ ගෘහයෙහි එක රැයක් පමණවත් යමෙක් වාසය කරන්නේද, ආහාරයෙන් හා පානවර්ගයෙන් උපස්ථාන කළේද, ඕහට සිතින්වත් අයහපතක් නොසිතන්නේය. අහිංසක හස්තය තෙමේ ඒ මිත්රද්රෝහි පුද්ගලයා විනාශ කරයි.
|
265
‘‘යො පුබ්බෙ කතකල්යාණො, පච්ඡා පාපෙන හිංසති;
අල්ලපාණිහතො
(අදුබ්භිපාණීහතො (ක)) පොසො, න සො භද්රානි පස්සතී’’ති.
|
265
“යම් පුද්ගලයෙක්තෙම පෙරකාලයෙහි කරණලද උපකාර ඇත්තේ පසුකලෙක නපුරකින් පෙළාද උපකාර කිරීමට යෙදූ අත නසන පුරුෂයෙක්වේද, ඒ පුරුෂතෙම යහපත නොදකී.
|
266
‘‘නාහං දෙවෙන වා මනුස්සෙන වා, ඉස්සරියෙන වාහං සුප්පසය්හො;
යක්ඛොහමස්මි පරමිද්ධිපත්තො, දූරඞ්ගමො වණ්ණබලූපපන්නො’’ති.
|
266
“මම දෙවියෙකු විසින් හෝ මනුෂ්යයෙකු විසින් හෝ අතිශයින් මැඩ පැවැත්විය නොහැකි වෙමි. දිව්ය මනුෂ්ය ඓශ්චර්යයකින් හෝ මැඩලිය නොහැක්කේ වෙමි. මම උත්තම ඍද්ධියට පැමිණි යක්ෂයෙක් වෙමි. සැනෙකින්ම දුරටද යන්නේ වෙමි. රූප සම්පත්තියෙන් හෝ ශරීර ශක්තියෙන් යුක්තවූයේ වෙමි.
|
267
‘‘පාණි තෙ සබ්බසො වණ්ණො, පඤ්චධාරො මධුස්සවො;
නානාරසා පග්ඝරන්ති, මඤ්ඤෙහං තං පුරින්දද’’න්ති.
|
267
“යුෂ්මත්හුගේ දකුණත හැමලෙසින් රන්වන් වෙයි. මිහිරි රස වැහෙන්නාවූ ධාරා ඇඟිලි පසක් ඇත්තේය. නන්වැදෑරුම් රසයෝ වැගිරෙත්. නුඹ ශක්රයායයි මම සිතමි.”
|
268
‘‘නාම්හි දෙවො න ගන්ධබ්බො, නාපි සක්කො පුරින්දදො;
පෙතං මං අඞ්කුර ජානාහි, රොරුවම්හා
(හෙරුවම්හා (සී.)) ඉධාගත’’න්ති.
|
268
“ප්රකට දෙවියෙක් නොවෙමි. ගන්ධර්ව කායික දෙවියෙක්ද නොවෙමි. පුරින්දද නම්වූ ශක්රදෙවෙන්ද්රයාද නොවෙමි. පින්වත් අංකුරය, භෙරුව නුවරින් චුතව මෙහි උත්පත්ති වශයෙන් පැමිණියාවූ ප්රේතයෙකැයි දනුව”
|
269
‘‘කිංසීලො
කෙන තෙ බ්රහ්මචරියෙන, පුඤ්ඤං පාණිම්හි ඉජ්ඣතී’’ති.
|
269
“නුඹ පෙර ආත්මභාවයෙහි භෙරුව නගරයෙහි කෙබඳු ශීල ඇත්තෙක්වීද, කෙබඳු සමාචාර ඇත්තෙක් වීද, කෙබඳු බ්රහ්මචර්යාවක් හේතුකොටගෙන යුෂ්මතුන්ගේ අත්හි ප්රත්ය ඵලය දැන් නිපදීද?”
|
270
‘‘තුන්නවායො පුරෙ ආසිං, රොරුවස්මිං තදා අහං;
සුකිච්ඡවුත්ති කපණො, න මෙ විජ්ජති දාතවෙ.
|
270
“පෙර එක්කලෙක්හි මම භෙරුව නුවර සන්නාලියෙක් වීමි. ඉතා දුකසේ දිවි පැවැත්ම ඇති බැගෑපත් කෙනෙක් වීමි. දන්දීමට මට කිසිවක් නැත.
|
271
‘‘නිවෙසනඤ්ච
සද්ධස්ස දානපතිනො, කතපුඤ්ඤස්ස ලජ්ජිනො.
|
271
“කර්මඵල විශ්වාශයෙන් යුක්තවූ දන්දීමෙහි ස්වාමීවූ පෙර කරණ ලද පින් ඇති පාපයට පිළිකුල් කරණ සුළුවූ අසය්හ සිටුහුගේ ගෙය සමීපයෙහි මාගේ ගෙය හෝ කර්මාන්තශාලාව විය.
|
272
‘‘තත්ථ යාචනකා යන්ති, නානාගොත්තා වනිබ්බකා;
තෙ ච මං තත්ථ පුච්ඡන්ති, අසය්හස්ස නිවෙසනං.
|
272
“එතැනට නොයෙක් ගොත්ර ඇති යාචක ජනයෝද ගුණ කියා ඉල්වන්නෝද පැමිණෙත්. ඔව්හු අසය්හ සිටුහුගේ ගෘහය මා විචාරති”
|
273
‘‘කත්ථ ගච්ඡාම භද්දං වො, කත්ථ දානං පදීයති;
තෙසාහං පුට්ඨො අක්ඛාමි, අසය්හස්ස නිවෙසනං.
|
273
“නුඹට යහපතක් වේවා. දානය කොතැන්හි දෙනු ලැබේද, කොතැන්හි යමුද ඔවුන් විසින් විචාරණ ලද්දාවූ මම අසය්හ සිටුවරයාගේ ගෘහය කියමි.
|
274
‘‘පග්ගය්හ දක්ඛිණං බාහුං, එත්ථ ගච්ඡථ භද්දං වො;
එත්ථ දානං පදීයති, අසය්හස්ස නිවෙසනෙ.
|
274
“අසය්හ සිටුවරයාගේ මේ නිවාසයෙහි දන් දෙනු ලැබේ මෙතනට යව. යුෂ්මතුන්ට සෙතක් වේයයි” දකුණත දිගුකොට කීවෙමි.
|
275
‘‘තෙන පාණි කාමදදො, තෙන පාණි මධුස්සවො;
තෙන මෙ බ්රහ්මචරියෙන, පුඤ්ඤං පාණිම්හි ඉජ්ඣතී’’ති.
|
275
“ඒ හේතුවෙන් අත දැන් කැමති කැමති සම්පත් දෙන්නේ වෙයි ඒ හේතුකොට අතින් මිහිරි රස වෑහෙන්නේ වෙයි. ඒ උතුම් හැසිරීම් හේතුවෙන් මාගේ අතෙහි පුණ්ය විපාකය පහළ වෙයි.”
|
276
‘‘න කිර ත්වං අදා දානං, සකපාණීහි කස්සචි;
පරස්ස දානං අනුමොදමානො, පාණිං පග්ගය්හ පාවදි.
|
276
“නුඹ කිසිවෙකුට සිය අතින් නුදුන්නෙහිය. අනිකෙකුගේ දානය අනුමෝදන් වෙමින් අතදිගු කොට නොකීයෙහිය.
|
277
‘‘තෙන පාණි කාමදදො, තෙන පාණි මධුස්සවො;
තෙන තෙ බ්රහ්මචරියෙන, පුඤ්ඤං පාණිම්හි ඉජ්ඣති.
|
277
“ඒ හේතුවෙන් අත දැන් කැමති කැමති සම්පත් දෙන්නේ වෙයි ඒ හේතුකොට අතින් මිහිරි රස වෑහෙන්නේ වෙයි. ඒ උතුම් හැසිරීම් හේතුවෙන් මාගේ අතෙහි පුණ්ය විපාකය පහළ වෙයි.”
|
278
‘‘යො
සො හිත්වා මානුසං දෙහං, කිං නු සො දිසතං ගතො’’ති.
|
278
“යම් ඒ අසය්හ සිටුකෙනෙක් පහන් සිත් ඇතිව සිය අතින් මහදන් දුන්නේද හෙතෙම මිනිසත් බව හැරපියා කෙබඳු තැනකට ගියේද
|
279
‘‘නාහං පජානාමි අසය්හසාහිනො, අඞ්ගීරසස්ස ගතිං ආගතිං වා;
සුතඤ්ච මෙ වෙස්සවණස්ස සන්තිකෙ, සක්කස්ස සහබ්යතං ගතො අසය්හො’’ති.
|
279
“බුදුරජාණන් වහන්සේ දන්නා යාම හෝ ඊම මම නොදනිමි. අසය්හ තෙම ශක්රයාගේ සහවාසයට ගියේයයි වෛශ්රවනයා සමීපයෙහිදී ඇසුවෙමි.
|
280
‘‘අලමෙව කාතුං කල්යාණං, දානං දාතුං යථාරහං;
පාණිං කාමදදං දිස්වා, කො පුඤ්ඤං න කරිස්සති.
|
280
“යහපත කිරීමට සුදුසුමය සම්පත් බල පරිද්දෙන් දානය දීමට සුදුසුමය. කැමති සම්පත් දෙන අත දැක කවරෙක් පින් නොකරන්නේද,
|
281
‘‘සො හි නූන ඉතො ගන්ත්වා, අනුප්පත්වාන ද්වාරකං;
දානං පට්ඨපයිස්සාමි, යං මමස්ස සුඛාවහං.
|
281
“ඒ එසේමැයි ඒ මම මේ වාලුකා කාන්තාරයෙන් පහව ගොස් ද්වාරවතී නුවරට නැවත පැමිණ යම් පිනක් මට සැප දෙන්නේද, ඒ දානය දෙන්නෙමි.
|
282
‘‘දස්සාමන්නඤ්ච පානඤ්ච, වත්ථසෙනාසනානි ච;
පපඤ්ච උදපානඤ්ච, දුග්ගෙ සඞ්කමනානි චා’’ති.
|
282
“ආහාරයද පානවර්ගද වස්තු හා සෙනසුන්ද දෙන්නෙමි, පැන් හල්ද ළිංද දුර්ගමස්ථානයන්හි හේදඬුද පිහිටුවන්නෙමි.
|
283
‘‘කෙන
අක්ඛීනි ච පග්ඝරන්ති, කිං පාපං පකතං තයා’’ති.
|
283
“කවර හේතුවකින් තොපගේ ඇඟිලි කුණුව වකුටුවීද මුහුණද විරූප කෙළේද ඇස්වලින් අශූචි වගුරුවන්නේද තා විසින් කෙබඳු පවක් කරණ ලද්දේද?”
|
284
‘‘අඞ්ගීරසස්ස
තස්සාහං දානවිස්සග්ගෙ, දානෙ අධිකතො අහුං.
|
284
“සිරුරෙන් රැස්විහිදුනාවූ ගෘහපතියෙක්වූ ගෘහවාසීවූ ඒ අසය්ය සිටුහුගේ දන්දෙන තැන දන්දීමෙහි මම අධිකාරියෙක් කරණ ලද්දේ වෙමි.
|
285
‘‘තත්ථ යාචනකෙ දිස්වා, ආගතෙ භොජනත්ථිකෙ;
එකමන්තං අපක්කම්ම, අකාසිං කුණලිං මුඛං.
|
285
“එහි ආහාරයෙන් ප්රයෝජන ඇතිව පැමිණියාවූ යාචකයන් දැක එකත් පසෙක ඉවත්වී මුව හකුළුවා ගැනීම කෙළෙමි.
|
286
‘‘තෙන
අක්ඛීනි මෙ පග්ඝරන්ති, තං පාපං පකතං මයා’’ති.
|
286
“එහෙයින් මාගේ ඇඟිලි වකුටු වූහ. මුහුණද විකාරයෙන් හැකුළුනේ විය. ඇස්ද අශූචි වගුරත්. මා විසින් මෙබඳු පවක් කරණ ලද්දෙමි.”
|
287
‘‘ධම්මෙන
අක්ඛීනි ච පග්ඝරන්ති, යං තං පරස්ස දානස්ස;
අකාසි කුණලිං මුඛං.
|
287
“නින්දිත පුරුෂය, තෝ යම් හෙයකින් අනුන්ගේ දානයෙහි මුව හකුළුවා ගැනීම කළෙහිද යුතුවූම කරුණෙන් තාගේ මුහුණද හැකිළී ගියාක් මෙන් කරණලදී. ඇස්ද අශුචි වගුරත්.
|
288
‘‘කථං හි දානං දදමානො, කරෙය්ය පරපත්තියං;
අන්නං පානං ඛාදනීයං, වත්ථසෙනාසනානි ච.
|
288
“ආහාරපානද කෑ යුතු දේද වස්ත්ර හා සෙනසුන්ද යන දානය දෙන්නාවූ පුරුෂතෙමේ අනුන් විසින් සිදු කළ යුත්තක් කොට කෙසේ නම් කරන්නේද?”
|
289
‘‘සො හි නූන ඉතො ගන්ත්වා, අනුප්පත්වාන ද්වාරකං;
දානං පට්ඨපයිස්සාමි, යං මමස්ස සුඛාවහං.
|
289
“ඒ එසේමැයි ඒ මම මේ වාලුකා කාන්තාරයෙන් පහව ගොස් ද්වාරවතී නුවරට නැවත පැමිණ යම් පිනක් මට සැප දෙන්නේද, ඒ දානය දෙන්නෙමි.
|
290
‘‘දස්සාමන්නඤ්ච පානඤ්ච, වත්ථසෙනාසනානි ච;
පපඤ්ච උදපානඤ්ච, දුග්ගෙ සඞ්කමනානි චා’’ති.
|
290
“ආහාරයද පානවර්ගද වස්තු හා සෙනසුන්ද දෙන්නෙමි, පැන් හල්ද ළිංද දුර්ගමස්ථානයන්හි හේදඬුද පිහිටුවන්නෙමි.
|
291
තතො හි සො නිවත්තිත්වා, අනුප්පත්වාන ද්වාරකං;
දානං පට්ඨපයි අඞ්කුරො, යංතුමස්ස
(යං තං අස්ස (ස්යා.), යන්තමස්ස (ක.)) සුඛාවහං.
|
291
ඒ අංකුරතෙම ඒ මරු කතරින් නික්මී ද්වාරවති නුවරට පැමිණ යම් දානයක් තමහට සැප එළවන්නේද ඒ දානය පිහිට විය.
|
292
අදා අන්නඤ්ච පානඤ්ච, වත්ථසෙනාසනානි ච;
පපඤ්ච උදපානඤ්ච, විප්පසන්නෙන චෙතසා.
|
292
පහන් සිතින් ආහාරද පාන වර්ගද වස්ත්ර හා සෙනසුන්ද දුන්නේය. පැන්හල්ද ළිංද පිහිටවී.
|
293
‘‘කො ඡාතො කො ච තසිතො, කො වත්ථං පරිදහිස්සති;
කස්ස සන්තානි යොග්ගානි, ඉතො යොජෙන්තු වාහනං.
|
293
“කවරෙක් සාගිනි ඇත්තේද, කවරෙක් පිපාසා ඇත්තේද කවරෙක් වස්ත්ර වැළඳ ගන්නේද, රථයුග වාහනයෝ විඩාවට පැමිණියෝ වෙත්ද, මේ වාහන සමූහයෙන් රුචි වාහනයක් යොදත්වා.
|
294
‘‘කො ඡත්තිච්ඡති ගන්ධඤ්ච, කො මාලං කො උපාහනං;
ඉතිස්සු තත්ථ ඝොසෙන්ති, කප්පකා සූදමාගධා
(පාටවා (ක.));
සදා සායඤ්ච පාතො ච, අඞ්කුරස්ස නිවෙසනෙ.
|
294
“කවරෙක් තෙම කුඩ කැමති වේද, කවරෙක් තෙම සුවඳ ද මල් මාලාද කැමතිද, කවරෙක් වහන් කැමතිද, මෙසේ වනාහි ඒ අංකුරයාගේ නිවසෙහි කපුවෝද අරක්කැමියෝද සුවඳ දෙන්නෝද හැමකල්හිම සවසද උදයද ඝොෂා කරත්.
|
295
‘‘‘සුඛං
දුක්ඛං
|
295
“අංකුරතෙම සුවසේ සයනය කෙරේයයි ජනතෙමේ මා දනියි. සින්ධකය යම් හෙයකින් යාචකයන් නොදක්නෙම්ද දුකසේ නිදමි.
|
296
‘‘‘සුඛං සුපති අඞ්කුරො’, ඉති ජානාති මං ජනො;
දුක්ඛං සින්ධක සුපාමි, අප්පකෙ සු වනිබ්බකෙ’’ති.
|
296
“අංකුරතෙම සුවසේ සයනය කෙරේයයි ජනතෙම මා දනියි සින්ධකය ස්වල්පවූ ගුණ කියා ඉල්වන ජනයා ඇතිකල්හි වනාහි දුකසේ සයනය කරමියි.
|
297
‘‘සක්කො චෙ තෙ වරං දජ්ජා, තාවතිංසානමිස්සරො;
කිස්ස සබ්බස්ස ලොකස්ස, වරමානො වරං වරෙ’’ති.
|
297
“තවුතිසා වැසි දෙවියන්ටද සියලු ලෝකයාටද ඊශ්වරවූ සක්දෙව් රජතෙම නුඹට වරයක් ඉදින් දෙන්නේ නම් ප්රාර්ථනා කරන්නාවූ නුඹ කෙබඳු වරයක් පතන්නේද.
|
298
‘‘සක්කො චෙ මෙ වරං දජ්ජා, තාවතිංසානමිස්සරො;
කාලුට්ඨිතස්ස මෙ සතො, සුරියුග්ගමනං පති;
දිබ්බා භක්ඛා පාතුභවෙය්යුං, සීලවන්තො ච යාචකා.
|
298
“තව්තිසා වාසී දෙවියන්ට ස්වාමීවූ සක්දෙව් රජ මට වරයක් ඉදින් දෙන්නේ නම් උදය කාලයෙහි නැගීසිටියාවූම මට සූර්යොදය කාලයෙහි දෙව්ලොවට ඇතුළත්වූ ආහාරයෝ උපදින්නාවූ නම් යාචකයෝ සිල්වත්වන්නාහු නම් දන්දෙන්නාවූ මාගේ දාන වස්තුව ක්ෂය නොවේ නම් මම දන්දී පසු තැවිලි නොවෙන්නෙම් නම් දන් දෙමින් සිත පහදවන්නෙම් නම් මෙබඳුවූ වරය ශක්රයාගෙන් ප්රාර්ථනා කරමි.
|
299
‘‘දදතො
දදං චිත්තං පසාදෙය්යං, එතං සක්කං වරං වරෙ’’ති.
|
299 |
300
‘‘න සබ්බවිත්තානි පරෙ පවෙච්ඡෙ, දදෙය්ය දානඤ්ච ධනඤ්ච රක්ඛෙ;
තස්මා හි දානා ධනමෙව සෙය්යො, අතිප්පදානෙන කුලා න හොන්ති.
|
300
“සියලු ධනයත් අන්හට නොදෙන්නේය. දානයද දෙන්නේය. ධනයද දකින්නේය එහෙයින්ම දීමට වඩා ධනයම ශ්රේෂ්ඨවෙයි. අධික කොට දීමෙන් කුලයෝ නොපවතිත්.
|
301
‘‘අදානමතිදානඤ්ච, නප්පසංසන්ති පණ්ඩිතා;
තස්මා හි දානා ධනමෙව සෙය්යො, සමෙන වත්තෙය්ය ස ධීරධම්මො’’ති.
|
301
“පණ්ඩිතයෝ නොදීමද පමණ ඉක්මවා දීමද නොපසසත්. එහෙයින් දීමට වඩා වස්තුව රැකීමම උතුම් වේ සමවිදියෙන් දීම නොදීම දෙක්හි පවත්නේය. එය බුද්ධිමතුන්ගේ ධර්මය වේ.
|
302
‘‘අහො වත රෙ අහමෙව දජ්ජං, සන්තො ච මං සප්පුරිසා භජෙය්යුං;
මෙඝොව
|
302
“එම්බල මාණවකය, මම දෙන්නෙම්මය සන්හුන් කාය වාක් මනො සමාචාර ඇති සත්පුරුෂයෝ මා ආශ්රය කරන්නාහුය. පහත් ස්ථානයන් මනාව පුරවමින් වර්ෂා කරණ මහාමේඝය මෙන් සියලු යාචක ජනයන්ගේ අදහස සම්පූර්ණ කරන්නේ නම් යෙහෙක.
|
303
‘‘යස්ස යාචනකෙ දිස්වා, මුඛවණ්ණො පසීදති;
දත්වා අත්තමනො හොති, තං ඝරං වසතො සුඛං.
|
303
“සිඟන්නන් දැක යමෙකුගේ මුඛවර්ණය පහදීද දන්දී සතුටු සිත් ඇතිවේද, ඒ ගෙයි වසන්නාහට සැපවේ.
|
304
‘‘යස්ස යාචනකෙ දිස්වා, මුඛවණ්ණො පසීදති;
දත්වා අත්තමනො හොති, එසා යඤ්ඤස්ස
(පුඤ්ඤස්ස (සී.)) සම්පදා.
|
304
“යාචකයන් දැක යමෙකුගේ මුඛවර්ණය පහදීද දන්දී සතුටු සිත් ඇතිවේද, මෝතොමෝ කුශලයාගේ පිරීම වේ.
|
305
(අ. නි. 6.37) ‘‘පුබ්බෙව
දත්වා අත්තමනො හොති, එසා යඤ්ඤස්ස
(පුඤ්ඤස්ස (සී.)) සම්පදා’’ති.
|
305
“දන්දීමෙන් පෙරම සතුටු සිත් ඇතිවේද, දන්දෙමින් සිත පහදවන්නේද දන්දී සතුටු වේද, මෝතොමෝ පුණ්යයාගේ සම්පත්ති යයි.
|
306
සට්ඨි වාහසහස්සානි, අඞ්කුරස්ස නිවෙසනෙ;
භොජනං දීයතෙ නිච්චං, පුඤ්ඤපෙක්ඛස්ස ජන්තුනො.
|
306
“දානාධ්යාශය ඇති අංකුර රජුගේ ගෘහයෙහි ගැල් හැටදාහක ආහාර සත්ව සමූහයාට නිතර දෙනු ලැබේ.
|
307
තිසහස්සානි සූදානි හි
(සූදානි (ස්යා. ක.)), ආමුත්තමණිකුණ්ඩලා;
අඞ්කුරං උපජීවන්ති, දානෙ යඤ්ඤස්ස වාවටා
(බ්යාවටා (සී.), පාවටා (ස්යා.)).
|
307
“මහායාගයයි සංඥා කරණ ලද දානයෙහි යෙදුනාවූ නොයෙක් වර්ණ කොඩොල් දැරූ තුන් දහසක් පමණ භත්තකාරකයෝ අංකුර රජු නිසා ජීවත් වෙත්.
|
308
සට්ඨි පුරිසසහස්සානි, ආමුත්තමණිකුණ්ඩලා;
අඞ්කුරස්ස මහාදානෙ, කට්ඨං ඵාලෙන්ති මාණවා.
|
308
“පැළඳගත් මාණික්ය කුණ්ඩලාභරණ ඇති සැටදහසක් තරුණ පුරුෂයෝ අංකුරයාගේ මහා දානයෙහි දර පලත්.
|
309
සොළසිත්ථිසහස්සානි, සබ්බාලඞ්කාරභූසිතා;
අඞ්කුරස්ස මහාදානෙ, විධා පිණ්ඩෙන්ති නාරියො.
|
309
“අංකුරයාගේ දානයෙහි සර්වාලංකාරයෙන් සැරසුනාවූ සොළොස් දහසක් ස්ත්රීහු කුලුබඩු පිටි කරත්.
|
310
සොළසිත්ථිසහස්සානි, සබ්බාලඞ්කාරභූසිතා;
අඞ්කුරස්ස මහාදානෙ, දබ්බිගාහා උපට්ඨිතා.
|
310
“අංකුරයාගේ මහාදානයෙහි සියලු අලංකාරයෙන් සැරසුනාවූ සොළොස් දහසක් ස්ත්රීහු හැඳිගෙන පැමිණ සිටියාහ.
|
311
බහුං
සක්කච්චඤ්ච සහත්ථා ච, චිත්තීකත්වා පුනප්පුනං.
|
311
“අංකුර රජතෙමේ බොහෝ දාන වස්තු නොයෙක් ජනයන්ට බොහෝ කලක් මුළුල්ලෙහි ඉතා උසස්ව දුන්නේය. සකස් කොටද සිතින්ද ගරුබුහුමන් සිත් ඇති කොට නැවත නැවත බොහෝසෙයින් ප්රදාන කෙළේය.
|
312
බහූ මාසෙ ච පක්ඛෙ ච, උතුසංවච්ඡරානි ච;
මහාදානං පවත්තෙසි, අඞ්කුරො දීඝමන්තරං.
|
312
“අංකුර තෙමේ බොහෝ මාසයන් මුල්ලෙහිද නොයෙක් පක්ෂයන් මුළුල්ලෙහිද නොයෙක් ඍතු මුළුල්ලෙහිද බොහෝ අවුරුදු මුළුල්ලෙහිද දීර්ඝ කාලයක් මහත් දානය පැවැත්වීය.
|
313
එවං
සො හිත්වා මානුසං දෙහං, තාවතිංසූපගො අහු.
|
313
“මෙසේ ඒ අංකුර රජ තෙමේ දීර්ඝ කාලයක් මුළුල්ලෙහි දන්දී මහත් යාග කොට මනුෂ්ය දෙහය හැරපියා තව්තිසා දෙව්ලොවට පැමිණියේ විය.
|
314
කටච්ඡුභික්ඛං දත්වාන, අනුරුද්ධස්ස ඉන්දකො;
සො හිත්වා මානුසං දෙහං, තාවතිංසූපගො අහු.
|
314
“ඒ ඉන්දකතෙමේ අනුරුද්ධ තෙරුන්ට හැන්දක් පමණ බත්දී මිනිස් බව හැරපියා තව්තිසා දෙව්ලොවට ගියේය.
|
315
දසහි ඨානෙහි අඞ්කුරං, ඉන්දකො අතිරොචති;
රූපෙ සද්දෙ රසෙ ගන්ධෙ, ඵොට්ඨබ්බෙ ච මනොරමෙ.
|
315
“ඉන්ද්රක දිව්යපුත්රතෙම අංකුර දිව්යපුත්රයාට වඩා සම්පත් කරුණු දහයකින් අධිකව බබලයි. සිත්කළුවූ රූපසම්පත්තියෙන්ද, ශබ්දයෙන්ද, ගන්ධයෙන්ද, රසයෙන්ද ස්පර්ශයෙන්ද, ආයුසම්පත්තියෙන්ද, පිරිවර සම්පත්තියෙන්ද, ලක්ෂණ සම්පත්තියෙන්ද, සැප සම්පත්තියෙන්ද ඓශ්චර්ය සම්පත්තියෙන්ද, ඉන්දකතෙමේ අංකුරයා මැඩ බබළයි.”
|
316
ආයුනා යසසා චෙව, වණ්ණෙන ච සුඛෙන ච;
ආධිපච්චෙන අඞ්කුරං, ඉන්දකො අතිරොචති.
|
316 |
317
තාවතිංසෙ යදා බුද්ධො, සිලායං පණ්ඩුකම්බලෙ;
පාරිච්ඡත්තකමූලම්හි, විහාසි පුරිසුත්තමො.
|
317
පුරුෂොත්තමවූ සර්වඥතෙම තව්තිසාභවනෙහි පරසතු රුක්මුල පාණ්ඩුකම්බලශෛලාසනයෙහි යම් කලෙක වාසය කෙළේද
|
318
දසසු
පයිරුපාසන්ති සම්බුද්ධං, වසන්තං නගමුද්ධනි.
|
318
දසදහසක් චක්රවාටයන්හි දෙවියෝ රැස්ව මෙර මුදුනෙහි වසන්නාවූ සම්බුදුන් සේවනය කරත්.
|
319
න කොචි දෙවො වණ්ණෙන, සම්බුද්ධං අතිරොචති;
සබ්බෙ දෙවෙ අතික්කම්ම
(අධිගය්හ (සී.), අතිග්ගය්හ (ක)), සම්බුද්ධොව විරොචති.
|
319
කිසි දෙවියෙක් ශරීර වර්ණයෙන් සම්බුදුන්ට වඩා නොබබළයි. සියලු දෙවියන් අභිභවනයකොට බුදුහුම බබළයි.
|
320
යොජනානි
අවිදූරෙව බුද්ධස්ස
(අවිදූරෙ සම්බුද්ධස්ස (ක.)), ඉන්දකො අතිරොචති.
|
320
“මේ අංකුරතෙම් එකල්හි දොළොස් යොදුන් අතර විය. ඉන්දකතෙම බුදුන්ට නුදුරු තැනම අධිකව බබළයි.
|
321
ඔලොකෙත්වාන සම්බුද්ධො, අඞ්කුරඤ්චාපි ඉන්දකං;
දක්ඛිණෙය්යං සම්භාවෙන්තො
(පභාවෙන්තො (සී.)), ඉදං වචනමබ්රවි.
|
321
“සම්යක් සම්බුද්ධතෙමේ අංකුරයාද, ඉන්දකයාද බලා වදාරා දක්ෂිණාර්හයා ප්රකාශ කරමින් මේ වචනය වදාළේය.
|
322
‘‘මහාදානං තයා දින්නං, අඞ්කුර දීඝමන්තරං;
අතිදූරෙ
(සුවිදූරෙ (ක.)) නිසින්නොසි, ආගච්ඡ මම සන්තිකෙ’’ති.
|
322
“අංකුරය, තොප විසින් බොහෝ කලක් මුළුල්ලෙහි මහදන් දෙනලදී. ඉතා දුර තන්හි සිටියෙහිය. මාගේ සමීපයට එවයි” භාග්යවතුන් වහන්සේ වදාළසේක.
|
323
චොදිතො භාවිතත්තෙන, අඞ්කුරො ඉදමබ්රවි;
‘‘කිං මය්හං තෙන දානෙන, දක්ඛිණෙය්යෙන සුඤ්ඤතං.
|
323
දියුණු කරණලද සිත් ඇති බුදුන් විසින් මෙහෙයන ලද්දාවූ අංකුර තෙම “මගේ දානය දක්ෂිණාර්හයාගෙන් හිස් විය. ඒ දානයෙන් කවර ප්රයෝජනදැයි” කීයේය.
|
324
‘‘අයං සො ඉන්දකො යක්ඛො, දජ්ජා දානං පරිත්තකං;
අතිරොචති අම්හෙහි, චන්දො තාරගණෙ යථා’’ති.
|
324
“ඒ මේ ඉන්දක දෙවිතෙම සුලු දනක්දී තරු සමූහයන් මැද, චන්ද්රයාමෙන් අප ඉක්මවා බබළයි.
|
325
‘‘උජ්ජඞ්ගලෙ යථා ඛෙත්තෙ, බීජං බහුම්පි රොපිතං;
න විපුලඵලං හොති, නපි තොසෙති කස්සකං.
|
325
“යම්සේ ඉතා තද භූමිභාගය ඇති කෙතෙහි වපුරණ ලද බීජ බොහෝවුවත් මහත්ඵල නොවේද, ගොවියා නොමසතුටු කෙරේද,
|
326
‘‘තථෙව දානං බහුකං, දුස්සීලෙසු පතිට්ඨිතං;
න විපුලඵලං හොති, නපි තොසෙති දායකං.
|
326
“එසේම දුශ්ශීලයන් විෂයෙහි පිහිටුවන ලද මහත් දානය උදාර විපාක ඇත්තේ නොවේ, දායකයා සතුටු නොකරයි.
|
327
‘‘යථාපි
සම්මා ධාරං පවෙච්ඡන්තෙ, ඵලං තොසෙති කස්සකං.
|
327
“යම්සේ යහපත් කෙතක වපුරණ ලද බීජය සුලු වුවත් වැස්ස මනාකොට පවත්නා කල්හි ශස්යඵලය ගොවියා සතුටු කෙරේද,
|
328
‘‘තථෙව සීලවන්තෙසු, ගුණවන්තෙසු තාදිසු;
අප්පකම්පි කතං කාරං, පුඤ්ඤං හොති මහප්ඵල’’න්ති.
|
328
“එසේම ධ්යානාදී ගුණවත්වූ අටලෝදහමින් කම්පා නොවන ලක්ෂණ ඇති සිල්වතුන් විෂයෙහි කරණ ලද පුණ්යොපකාරය ස්වල්ප වුවත් මහත් ඵල වෙයි.
|
329
විචෙය්ය
විචෙය්ය දානං දත්වාන, සග්ගං ගච්ඡන්ති දායකා.
|
329
“යම් පුද්ගලයෙකු කෙරෙහි දෙනලද දානය මහත් ඵල වේද පින් කෙත නුවණින් සොයා දානය දියයුතුය. දායකයෝ නුවණින් සොයා දන් දී ස්වර්ගයට යත්.
|
330
විචෙය්ය
එතෙසු දින්නානි මහප්ඵලානි, බීජානි වුත්තානි යථා සුඛෙත්තෙති.
|
330
“මේ මනුෂ්ය ලෝකයෙහි යම් දක්ෂිණාර්හයෝ වෙත්ද, නුවණින් පරීක්ෂාකොට දීම බුදුන් විසින් ප්රශංසා කරණ ලදී. යහපත් කෙතෙහි වපුරණ ලද බීජයෝ යම්සේද, එමෙන් මේ දන් පිළිගැනීමට සුදුස්සන් කෙරෙහි දෙන ලද්ද මහත් ඵල ඇත්තාහු වෙත්.”
|
10. උත්තරමාතුපෙතිවත්ථු | 10. උත්තර මාතා ප්රේතයාගේ කථාව |
331
දිවාවිහාරගතං
තං පෙතී උපසඞ්කම්ම, දුබ්බණ්ණා භීරුදස්සනා.
|
331
“දුර්වර්ණවූ බියකරු දැකුම් ඇති ඒ ප්රේති තොමෝ දිවා විහාරයට පැමිණ ගංතෙර හුන්නාවූ ඒ භික්ෂූහු වෙත පැමිණියා ඇගේ කෙශයෝද ඉතා දිගය. බිම දක්වා එල්බෙත්. ඕ තොමෝ ඒ කෙශයෙන් වැසුනී, ඒ ශ්රමණයන් වහන්සේට මේ වචනය කීවාය.
|
332
කෙසා චස්සා අතිදීඝා
(අහූ දීඝා (ක.)), යාවභූමාවලම්බරෙ
(යාව භූම්යා’වලම්බරෙ (?));
කෙසෙහි සා පටිච්ඡන්නා, සමණං එතදබ්රවි.
|
332 |
333
‘‘පඤ්චපණ්ණාසවස්සානි, යතො කාලඞ්කතා අහං;
නාභිජානාමි භුත්තං වා, පීතං වා පන පානියං;
දෙහි ත්වං පානියං භන්තෙ, තසිතා පානියාය මෙ’’ති.
|
333
“ස්වාමීනි, මම යම් දවසක කළුරියකළේ වෙම්ද, පස් පනස් අව්රුද්දක් මුළුල්ලෙහි ආහාර ලැබීමක් හෝ පැන් බීමක් හෝ නොම දනිමි. පිපාසයෙන් මිරිකෙමි. පැන් පිණිස ඇවිදිනාවූ මට නුඹවහන්සේ පැන් දුන මැනව.
|
334
‘‘අයං සීතොදිකා ගඞ්ගා, හිමවන්තතො
(හිමවන්තාව (ක.)) සන්දති;
පිව එත්තො ගහෙත්වාන, කිං මං යාචසි පානිය’’න්ති.
|
334
“සිහිල් ජලය ඇති මේ ගංගානදී තොමෝ හිමවත් පව්වෙන් ගලා බසියි. මේ ගංගා නදියෙන් ගෙන බොව. කුමක් හෙයින් පැන් මගෙන් ඉල්වන්නීද?”
|
335
‘‘සචාහං භන්තෙ ගඞ්ගාය, සයං ගණ්හාමි පානියං;
ලොහිතං මෙ පරිවත්තති, තස්මා යාචාමි පානිය’’න්ති.
|
335
“ස්වාමීනි, ඉදින් ඔබ ගංගානදියෙහි පැන් තෙමේ ගන්නේනම් මට ඒවා ලේවී ලැබෙයි. එහෙයින් පැන් යාච්ඤා කරමි”
|
336
‘‘කිං නු කායෙන වාචාය, මනසා දුක්කටං කතං;
කිස්ස කම්මවිපාකෙන, ගඞ්ගා තෙ හොති ලොහිත’’න්ති.
|
336
“කිමෙක්ද? සිතින් කයින් වචනයෙන් නපුරක් කරණ ලද්දේද? කවර කර්ම විපාකයකින් ගංගා තොමෝ තිට ලේ වීද?”
|
337
‘‘පුත්තො මෙ උත්තරො නාම
(පුත්තො මෙ භන්තෙ උත්තරො (ක.)), සද්ධො ආසි උපාසකො;
සො
|
337
“මාගේ පුත්රවූ උත්තර නම් මානවක තෙම ශ්රද්ධාවත්වූ උපාසකයෙක් විය. හෙතෙම මා නොකමැති කල්හි මහණුන්ට සිව්රුද, පිණ්ඩපාතයද, සෙනසුන්ද, ගිලන්පස ද දෙයි. මසුරු මලයෙන් පීඩිතවූ මම ඔහුට පරිභව කරමි.
|
338
‘‘චීවරං
තමහං පරිභාසාමි, මච්ඡෙරෙන උපද්දුතා.
|
338 |
339
‘‘යං ත්වං මය්හං අකාමාය, සමණානං පවෙච්ඡසි;
චීවරං පිණ්ඩපාතඤ්ච, පච්චයං සයනාසනං.
|
339
“මා නොකමැති කල්හි නුඹ ශ්රමණයන්ට යම් බඳු සිවුරුද, පිණ්ඩපාතයද, සෙනසුන්ද, ගිලන්පසද දෙයි,
|
340
‘‘එතං
තස්ස කම්මස්ස විපාකෙන, ගඞ්ගා මෙ හොති ලොහිත’’න්ති.
|
340
“උත්තරය, මේ ප්රත්යය සමූහය නුඹට පරලොවදී ලේ වේවායි කීවෙමි. ඒ අකුශල කර්මයාගේ විපාකයෙන් මට ගංගානදීතොමෝ ලේ වෙයි.”
|
11. සුත්තපෙතවත්ථු | 11. සූත්ර ප්රෙතයාගේ කථාව |
341
‘‘අහං
තස්ස විපාකො විපුලඵලූපලබ්භති, බහුකා ච මෙ උප්පජ්ජරෙ
(බහූ ච මෙ උපපජ්ජරෙ (සී.)) වත්ථකොටියො.
|
341
“මා වෙත පැමිණ ඉල්ලන ලද්දාවූ මම ප්රව්රජිත නම් වූ භික්ෂුවූ පසේ බුදුන්ට පෙර නූල් දුනිමි. ඒ දානයාගේ මහත් ඵල ඇති විපාකය දැන් ලැබෙයි. බොහෝවූම කෙළ ගණන් වස්ත්රයෝ මට උපදිත්.”
|
342
‘‘පුප්ඵාභිකිණ්ණං රමිතං
(රම්මමිදං (ක.)) විමානං, අනෙකචිත්තං නරනාරිසෙවිතං;
සාහං භුඤ්ජාමි ච පාරුපාමි ච, පහූතවිත්තා න ච තාව ඛීයති.
|
342
“නොයෙක් මල්වලින් ගැවසුනාවූ සිත් අලවනලද නානාවිධ චිත්රකර්ම ඇති නොයෙක් රුවනින් විසිතුරු රූ ඇති ස්ත්රී පුරුෂයන් විසින් සෙවුනා ලද විමන ඒ මම පරිභොග කරමි. කැමති වස්ත්රයක් පොරවා ගනිමි. බොහෝ වස්තූපකරණ ඇත්තාහ. එය ක්ෂය නොවෙයි.
|
343
‘‘තස්සෙව කම්මස්ස විපාකමන්වයා, සුඛඤ්ච සාතඤ්ච ඉධූපලබ්භති;
සාහං ගන්ත්වා පුනදෙව මානුසං, කාහාමි
|
343
“ඒ නූල් දානමය කුශලකර්මයාගේ හේතුවෙන් සැප විපාකවූ සැපය මේ විමනෙහිදී ලැබේ. ඒ මම නැවතද මිනිස් ලොවට ගොස් කුසල් කරන්නෙමි. ස්වාමිපුත්රය මා පමුණුවනු මැනවි.”
|
344
‘‘සත්ත තුවං වස්සසතා ඉධාගතා,
ජිණ්ණා ච වුඩ්ඪා ච තහිං භවිස්සසි;
සබ්බෙව තෙ කාලකතා ච ඤාතකා,
කිං තත්ථ ගන්ත්වාන ඉතො කරිස්සසී’’ති.
|
344
“තී අවුරුදු සත් සියයකට උඩදී මේ විමනට පැමිණියාය. ඒ මිනිස්ලොවදී ජාරාජීර්ණවූවාත් වයොවෘද්ධ වූවාත් වන්නෙහිය තිගේ සියලුම නෑයෝද කළුරිය කළෝය. මෙතැනින් එහි ගොස් කුමක් කරන්නෙහිද?”
|
345
‘‘සත්තෙව වස්සානි ඉධාගතාය මෙ, දිබ්බඤ්ච සුඛඤ්ච සමප්පිතාය;
සාහං ගන්ත්වාන පුනදෙව මානුසං, කාහාමි පුඤ්ඤානි නයය්යපුත්ත ම’’න්ති.
|
345
“ස්වාමිපුත්රය, මෙතනට පැමිණියාවූ දිවසැපත් වැළඳුවාවූ මට අවුරුදු සතක්ම වූහ. ඒ මම නැවත මිනිස් ලොවට ගොස් පින් කරන්නෙමි. එහෙයින් මා මිනිස්ලොවට පමුණුවනු මැනවයි” කීය.
|
346
සො
‘‘වජ්ජෙසි අඤ්ඤම්පි ජනං ඉධාගතං, ‘කරොථ පුඤ්ඤානි සුඛූපලබ්භති’’.
|
346
“ඒ විමාන ප්රෙතතෙම වයොවෘද්ධවූ අතිශයින් දුර්වලවූ ඒ ස්ත්රිය බලාත්කාරයෙන් අතින් අල්වාගෙන නැවත ගමට පමුණුවා මෙතැනට පැමිණියාවූ අනික් ජනයාටත් ‘පින් කරව් සැප ලැබේයයි’ කියවයි කියා ආපසු ගියේය.
|
347
‘‘දිට්ඨා
කම්මඤ්ච කත්වා සුඛවෙදනීයං, දෙවා මනුස්සා ච සුඛෙ ඨිතා පජා’’ති.
|
347
“නොකළාවූ කුශල කර්මයෙන් ප්රෙතයෝද එසේම මිනිස්සුද වැනසෙත්. සැප විපාකවූ කුශල කර්මකොට සැපයෙන් දියුණුවූ දෙවිවූද, මිනිස්වූද ප්රජාව මා විසින් දක්නාලදී.”
|
12. කණ්ණමුණ්ඩපෙතිවත්ථු | 12. කර්ණමුණ්ඩ ප්රෙත කථාව |
348
‘‘සොණ්ණසොපානඵලකා
තත්ථ සොගන්ධියා වග්ගූ, සුචිගන්ධා මනොරමා.
|
348
“ඒ පොකුණෙහි රනින් කළ හිනිපෙති හා පුවරුද ඇත්තාහ. රුවන්මය වැලි පිහිටියේය. රුචිරවූ පවිත්ර සුවඳැති, සිත්කළුවූ සුදුපියුම් වෙත්.
|
349
‘‘නානාරුක්ඛෙහි සඤ්ඡන්නා, නානාගන්ධසමෙරිතා;
නානාපදුමසඤ්ඡන්නා, පුණ්ඩරීකසමොතතා
(සමොහතා (ක.)).
|
349
“නොයෙක් රුක්මලින් ගැවසීගත්තීය. හාත්පස නන්වැදෑරුම් සුවඳ වෑහෙන සුළං හමන්නීය. නානාවිධ රතු උපුල්වලින් වැසුනු දියතලා ඇත්තීය. හෙළපියුමෙන්ද ගැවසී ගත්තීය.
|
350
‘‘සුරභිං සම්පවායන්ති, මනුඤ්ඤා මාලුතෙරිතා;
හංසකොඤ්චාභිරුදා ච, චක්කවක්කාභිකූජිතා.
|
350
“මනොඥව වාතයෙන් කම්පාකරණලද සුවඳ මනාව හමත්. හංසයන් හා කොස්වා ලිහිණියන් විසිනුත් මනාව නාදකරණ ලද්දේය.
|
351
‘‘නානාදිජගණාකිණ්ණා
නානාඵලධරා රුක්ඛා, නානාපුප්ඵධරා වනා.
|
351
“නානාවිධ පක්ෂි සමූහයාගෙන් ගැවසීගත්තීය. නන්වැදෑරුම් පක්ෂීන්ගේ ශබ්ද සමූහයෙන් යුක්තය. නොයෙක් ඵල දරන්නාවූ වෘක්ෂ ඇත්තාහ. නානාවිධ සුවඳ මල් දරණ වනයෝ ඇත්තාහ.
|
352
‘‘න මනුස්සෙසු ඊදිසං, නගරං යාදිසං ඉදං;
පාසාදා බහුකා තුය්හං, සොවණ්ණරූපියාමයා;
දද්දල්ලමානා ආභෙන්ති
(ආභන්ති (ක.)), සමන්තා චතුරො දිසා.
|
352
“මේ නුවර යම්බඳුවීද මෙබඳු නුවරක් මිනිසුන් අතරෙහි හෙවත් මිනිස් ලොව නැත. තිගේ රන් රිදීමය බොහෝවූ ප්රාසාදයෝ හාත්පස සිවු දිසාවන්හි ඉතාමත් බබලමින් හොබවත්.
|
353
‘‘පඤ්ච දාසිසතා තුය්හං, යා තෙමා පරිචාරිකා;
තා
(කා (ක.)) කම්බුකායූරධරා
(කම්බුකෙයූරධරා (සී.)), කඤ්චනාවෙළභූසිතා.
|
353
“තිට යම් මේ වතාවත් කරන්නාවූ පන්සියයක් දාස ස්ත්රීහු වෙත්ද, ඒ ස්ත්රීහු සක්වළලු ඇඟපළඳනාවෙන් සැරසුන රුවන් මුදුන් මල් කඩින් මනාව සරසනලද කේශකලාපය ඇත්තාහුය. සියලු කාමයෙන් සමෘද්ධවූ තී යම් පර්යංකයක විසීමට යන්නීද කෙහෙල් මුවසම් පසතුරුණු අතුරනලද්දාවූ දික් ලොම් කොඳුපිළියෙන් අතුරන ලද්දාවූ සාදනලද රන් රිදීයෙන් කළ ආසන තිට බොහෝ වෙත්.
|
354
‘‘පල්ලඞ්කා බහුකා තුය්හං, සොවණ්ණරූපියාමයා;
කදලිමිගසඤ්ඡන්නා
(කාදලිමිගසඤ්ඡන්නා (සී.)), සජ්ජා ගොනකසන්ථතා.
|
354 |
355
‘‘යත්ථ ත්වං වාසූපගතා, සබ්බකාමසමිද්ධිනී;
සම්පත්තායඩ්ඪරත්තාය
(... රත්තියා (ක.)), තතො උට්ඨාය ගච්ඡසි.
|
355 |
356
‘‘උය්යානභූමිං
තස්සා
|
356
“අඩ රැය පැමිණි කල්හි ඒ ආසනයෙන් නැගිට උයන් වත්තට යන්නෙහිය. ගොස් හාත්පස නිල්වූ ලා තණ සමූහ ඇති ශුද්ධවූ ඒ පොකුණු තෙර තී සිටිනෙහිය.
|
357
‘‘තතො තෙ කණ්ණමුණ්ඩො සුනඛො, අඞ්ගමඞ්ගානි ඛාදති;
යදා ච ඛායිතා ආසි, අට්ඨිසඞ්ඛලිකා කතා;
ඔගාහසි පොක්ඛරණිං, හොති කායො යථා පුරෙ.
|
357
“ඉන්පසු සිඳුණු කන් ඇති බල්ලෙක් තීගේ ශරීරාවයවයන් කයි. යම්කලෙක සුනඛයා විසින් කනලද්දී ඇටසැකිල්ල පමණක් කරණ ලද්දීවේද, එකල පොකුණට බසින්නෙහිය. පෙරමෙන් ශරීරය ඇතිවෙයි.
|
358
‘‘තතො ත්වං අඞ්ගපච්චඞ්ගී
(අඞ්ගපච්චඞ්ගා (ක.)), සුචාරු පියදස්සනා;
වත්ථෙන පාරුපිත්වාන, ආයාසි මම සන්තිකං.
|
358
“ඉන්පසු පරිපූර්ණ අංගප්රත්යංග ඇතිව ඉතාම මනරම්වූ ප්රිය දැකුම් ඇත්තාවූ තී වස්ත්රයකින් පොරවාගෙන මා හමුවට එන්නෙහිය.
|
359
‘‘කිං නු කායෙන වාචාය, මනසා දුක්කටං කතං;
කිස්ස කම්මවිපාකෙන, කණ්ණමුණ්ඩො සුනඛො තවඅඞ්ගමඞ්ගානි ඛාදතී’’ති.
|
359
“කන්සිඳුනාවූම සුනඛතෙම කිනම් කර්මවිපාකයකින් ශරීරාවයවයන් කයිද, සිතින් කයින් වචනයෙන් කවර නපුරක් කරණලදද,
|
360
‘‘කිමිලායං
(කිම්බිලායං (සී. ස්යා.)) ගහපති, සද්ධො ආසි උපාසකො;
තස්සාහං භරියා ආසිං, දුස්සීලා අතිචාරිනී.
|
360
“කිම්බිලා නුවර ගෘහපතියෙක්තෙම ශ්රද්ධාවත්වූ උපාසකයෙක් විය. ඕහට මම බිරින්ද වීමි. ස්වාමියා ඉක්මවන සිල් නැත්තියක් වීමි.
|
361
‘‘සො
‘නෙතං ඡන්නං
(නෙතං ඡන්නං න (සී.), නෙතං ඡන්නං නෙතං (ක.)) පතිරූපං, යං ත්වං අතිචරාසි මං’.
|
361
“මෙසේ හිමියා ඉක්මවා හැසිරෙන්නාවූ මාහට හිමි තෙම මෙය කීයේය. යම්හෙයකින් තී මා ඉක්මවා හැසිරෙහිද, මෙය යුතුනොවේ. සුදුසු නොවේ.
|
362
‘‘සාහං ඝොරඤ්ච සපථං, මුසාවාදඤ්ච භාසිසං;
‘නාහං තං අතිචරාමි, කායෙන උද චෙතසා.
|
362
“ඒ මම දරුණුවූම දිවුරුම්කොට බොරු කීවෙමි. මම කයින් හෝ නොහොත් සිතින් ඔබ ඉක්මවා නො හැසිරෙමි.
|
363
‘‘‘සචාහං තං අතිචරාමි, කායෙන උද චෙතසා;
කණ්ණමුණ්ඩො යං සුනඛො, අඞ්ගමඞ්ගානි ඛාදතු’.
|
363
“ඉදින් මම කයින් හෝ සිතින් නුඹ ඉක්මවා හැසිරෙම් නම් කන්සිඳුනාවූ මේ බලුතෙම ශරීරාවයවයන් අනුභව කෙරේවා.
|
364
‘‘තස්ස කම්මස්ස විපාකං, මුසාවාදස්ස චූභයං;
සත්තෙව වස්සසතානි, අනුභූතං යතො හි මෙ;
කණ්ණමුණ්ඩො
|
364
“ඒ අනාචාර අකුශලයාගේද බොරු කී අකුශලයාගේද යන කර්ම දෙක පිළිබඳ විපාකය අවුරුදු සත්සීයක් මුළුල්ලෙහිම විඳින ලද්දේ විය. මේ කර්ම හේතුවෙන්ම මාගේ ශරීරාවයවයන් සුන් කන් ඇතිවුම සුනඛතෙම අනුභවකරයි.”
|
365
‘‘ත්වඤ්ච දෙව බහුකාරො, අත්ථාය මෙ ඉධාගතො;
සුමුත්තාහං කණ්ණමුණ්ඩස්ස, අසොකා අකුතොභයා.
|
365
“දෙවයන් වහන්ස, නුඹ බොහෝ උපකාරවූයෙහිය. මට වැඩ පිණිස මෙතැනට ආයෙහිය. මම කන් සිඳුනු බලුගෙන් මිදුනෙමි. ශොකනැත්තියක්ද බියනැත්තියක්දවීමි.
|
366
‘‘තාහං
භුඤ්ජ අමානුසෙ කාමෙ, රම දෙව මයා සහා’’ති.
|
366
“දේවයන් වහන්ස, මම ඔබ වඳිමි. ඇඳිළිබැඳ යාඥා කරමි. දෙවයන් වහන්ස, අමනුෂ්යවූ කාම සම්පත් වළඳව මා හා සමග ඇලෙව.”
|
367
‘‘භුත්තා
තාහං සුභගෙ යාචාමි, ඛිප්පං පටිනයාහි ම’’න්ති.
|
367
“තී හා සමග අමනුෂ්ය සම්පත් අනුභවකොට ඇලුනේ වෙමි. සුපින්වතිය, වහා මා දැන් මගේ නුවරට පමුණුවාලවයි තීගෙන් ඉල්ලමි.”
|
13. උබ්බරිපෙතවත්ථු | 13. උබ්බරී ප්රෙතයාගේ කථාව |
368
අහු
අහොරත්තානමච්චයා, රාජා කාලමක්රුබ්බථ
(රාජා කාලඞ්කරී තදා (සී.)).
|
368
පඤ්චාල රට වැස්සන්ට අධිපතිවූ ශ්රේෂ්ඨවූ බඹදත් නම් රජෙක්විය. රජ තෙම කලකට පසු කළුරිය කෙළේය.
|
369
තස්ස ආළාහනං ගන්ත්වා, භරියා කන්දති උබ්බරී
(උප්පරි (ක.));
බ්රහ්මදත්තං අපස්සන්තී, බ්රහ්මදත්තාති කන්දති.
|
369
එකල්හි ඒ රජුගේ උබ්බරී නම් වූ දේවිතොමෝ ආදාහනස්ථානයට ගොස් හඬයි. බඹදත් රජු නොදක්නී බ්රහ්මදත්තයයි කියා අඬයි.
|
370
ඉසි ච තත්ථ ආගච්ඡි, සම්පන්නචරණො මුනි;
සො ච තත්ථ අපුච්ඡිත්ථ, යෙ තත්ථ සුසමාගතා.
|
370
ඒ සොහොනට යහපත් පැවැත්මෙන් යුක්ත නුවණැති තාපසයෙක්තෙම පැමිණියේය. එතන්හි යම් මිනිස්සු රැස්වූවාහුද එහිදී හෙතෙමේද ඔවුන් විචාළේය.
|
371
‘‘කස්ස ඉදං ආළාහනං, නානාගන්ධසමෙරිතං;
කස්සායං කන්දති භරියා, ඉතො දූරගතං පතිං;
බ්රහ්මදත්තං අපස්සන්තී, ‘බ්රහ්මදත්තා’ති කන්දති’’.
|
371
“හාත්පස නන්වැදෑරුම් සුවඳ හමන්නාවූ මේ සොහොන කවරෙකුගේද, මේ භාර්යාතොමෝ කවරෙකු සඳහා අඬාද? මේ මිනිස්ලොවින් දුරගියාවූ ස්වාමීවූ බ්රහ්මදත්තයෙකු නොදක්නි බ්රහ්මදත්තයයි කියා අඬාද?” එහි යමෙක් රැස්වසිටියෝද ඔව්හු එහිදී ප්රකාශකළාහුය.
|
372
තෙ
‘‘බ්රහ්මදත්තස්ස භදන්තෙ
(භද්දන්තෙ (ක.)), බ්රහ්මදත්තස්ස මාරිස.
|
372 |
373
‘‘තස්ස
තස්සායං කන්දති භරියා, ඉතො දූරගතං පතිං;
බ්රහ්මදත්තං අපස්සන්තී, ‘බ්රහ්මදත්තා’ති කන්දති’’.
|
373
“නිදුකාණෙනි, ඒ බඹදත් රජහට යහපතක්වේවා. ඒ බඹදත් රජුගේ නොයෙක් සුවඳ හමන මේ සොහොන වෙයි. මේ බිරින්ද මිනිස් ලොවින් දුරගියාවූ ස්වාමිවූ බ්රහ්මදත්ත රජු සඳහා බ්රහ්මදත්තයයි කියමින් අඬයි.”
|
374
‘‘ඡළාසීතිසහස්සානි, බ්රහ්මදත්තස්සනාමකා;
ඉමස්මිං ආළාහනෙ දඩ්ඪා, තෙසං කමනුසොචසී’’ති.
|
374
“බඹදත් යන නම් ඇති අසූසාරදහසක් රජවරු මේ සොහොනෙහි දමනලදහ. ඔවුන්ගෙන් කවරෙකු සඳහා ශෝක කරයිද?”
|
375
‘‘යො රාජා චූළනීපුත්තො, පඤ්චාලානං රථෙසභො;
තං භන්තෙ අනුසොචාමි, භත්තාරං සබ්බකාමද’’න්ති.
|
375
“ස්වාමීනි, චූලනී නම් රජුගේ පුත්වූ මහාරථ නම් යොධයෙක්වූ පඤ්චාලයන්ගේ යම් රජෙක්වීද, සියලු කැමති දේ දෙන්නාවූ ඒ ස්වාමියා සඳහා ශොකකරමි.”
|
376
‘‘සබ්බෙ වාහෙසුං රාජානො, බ්රහ්මදත්තස්සනාමකා;
සබ්බෙවචූළනීපුත්තා, පඤ්චාලානං රථෙසභා.
|
376
“සියළු රජවරු බඹදත් නමැත්තෝවූහ සියල්ලෝම පඤ්චාලයන්ට අධිපති චූලනී පුත්රයෝවූහ.
|
377
‘‘සබ්බෙසං
කස්මා පුරිමකෙ හිත්වා, පච්ඡිමං අනුසොචසී’’ති.
|
377
“සියලු රජවරුන්ට පිළිවෙළින් අගමෙහෙසුන් බව තී කීවෙහිය කවර හේතුවකින් පළමු රජුන් හැර පසු වූ රජු සඳහා ශොක කෙරෙහිද?
|
378
‘‘ආතුමෙ
යස්සා මෙ ඉත්ථිභූතාය, සංසාරෙ බහුභාසසී’’ති.
|
378
“නිදුකාණෙනි, යම්බඳුවූ ස්ත්රීභාවයට පැමිණියාවූ මට සසර බොහෝ ජාති කියනසේක්ද, ස්ත්රීභාවයට පැමිණි බොහෝ කල්ද?”
|
379
‘‘අහු ඉත්ථී අහු පුරිසො, පසුයොනිම්පි ආගමා;
එවමෙතං අතීතානං, පරියන්තො න දිස්සතී’’ති.
|
379
“තී ස්ත්රියක් වූවෙහිය. පුරුෂද වූවෙහිය. තිරිසන් යොනියටද පැමිණියෙහිය. මෙසේ මේ අතීත ආත්මභාවයන්ගේ කෙළවරක් නොදන්නා ලැබේ.
|
380
‘‘ආදිත්තං වත මං සන්තං, ඝතසිත්තංව පාවකං;
වාරිනා විය ඔසිඤ්චං, සබ්බං නිබ්බාපයෙ දරං.
|
380
“ගිතෙල් ඉසින ලද ගින්නක් මෙන් ශොකාග්නියෙන් ගිනි ගත්තාවූම මා ජලය වත්කරන්නෙකු මෙන් සියලු චිත්ත දාහය, නිවන්නේය.
|
381
‘‘අබ්බහී වත මෙ සල්ලං, සොකං හදයනිස්සිතං;
යො මෙ සොකපරෙතාය, පතිසොකං අපානුදි.
|
381
“මාගේ හෘදය ආශ්රය කළ ශොක නමැති හුල උගුලන ලද්දේය. යමෙක් ශෝකයෙන් පීඩිතවූ මාගේ ස්වාමියා නිසාවූ ශෝකය දුරු කළේද,
|
382
‘‘සාහං
න සොචාමි න රොදාමි, තව සුත්වා මහාමුනී’’ති.
|
382
“ඒ මම ඉදිරුණු ශොක නමැති හුල් ඇත්තේ වෙමි. සිහිල් වූයේ වෙමි. නිවුනේ වෙමි. පින්වත් මුනිවරය නුඹේ වචන අසා ශොක නොකරමි, නොහඬමි.
|
383
තස්ස තං වචනං සුත්වා, සමණස්ස සුභාසිතං;
පත්තචීවරමාදාය, පබ්බජි අනගාරියං.
|
383
“ඒ ශ්රමණ තාපසයාගේ සුභාෂිතවූ ධර්ම කථාව අසා පාත්ර සිවුරු ආදිය රැගෙන අනගාරිය ස්ථානයෙහි පැවිදිවිය.
|
384
සා ච පබ්බජිතා සන්තා, අගාරස්මා අනගාරියං;
මෙත්තාචිත්තං අභාවෙසි, බ්රහ්මලොකූපපත්තියා.
|
384
“ඕතොමෝ ගිහිගෙන් නික්ම තපසට සුදුසු තන්හි පැවිදිවූයේම බඹලොව ඉපදීම පිණිස මෛත්රී ධ්යානය වැඩුවාය.
|
385
ගාමා ගාමං විචරන්තී, නිගමෙ රාජධානියො;
උරුවෙලා නාම සො ගාමො, යත්ථ කාලමක්රුබ්බථ.
|
385
“ගමින්ගම නියම්ගමක් පාසා රාජධානියක් පාසා හැසිරෙමින් උරුවෙල් නම් ඒ ගම යම් තැනෙක්හිද එහිදී කළුරිය කෙළේය.
|
386
මෙත්තාචිත්තං
ඉත්ථිචිත්තං විරාජෙත්වා, බ්රහ්මලොකූපගා අහූති.
|
386
“බඹලොව ඉපදීම පිණිස මෛත්රී සහගත සිත වඩා ස්ත්රීභාවයෙහි සිත දුරුකොට බඹලොවට පැමිණියේවිය.”
|