ත්‍රිපිටකය
7. මහාවග්ගො 7. මහා වර්‍ගය
1. හිරීඔත්තප්පසුත්තං 1. හිරොත්තප්පවින්න සූත්‍රය
2. සත්තසූරියසුත්තං 2. සත්තසුරියුග්ගමන සූත්‍රය
3. නගරොපමසුත්තං 3. පච්චන්ත නගරෝපම සූත්‍රය
4. ධම්මඤ්ඤූසුත්තං 4. අහුණෙය්‍යසත්තඞ්ග සූත්‍රය
5. පාරිච්ඡත්තකසුත්තං 5. පාරිච්ඡත්තකොපම සූත්‍රය
6. සක්කච්චසුත්තං 6. සක්කාර ගරුකාර සූත්‍රය
7. භාවනාසුත්තං 7. භාවනානුයුත්ත සූත්‍රය
8. අග්ගික්ඛන්ධොපමසුත්තං 8. අග්ගික්ඛන්‍ධොපම සූත්‍රය
72
එවං මෙ සුතං - එකං සමයං භගවා කොසලෙසු චාරිකං චරති මහතා භික්ඛුසඞ්ඝෙන සද්ධිං. අද්දසා ඛො භගවා අද්ධානමග්ගප්පටිපන්නො අඤ්ඤතරස්මිං පදෙසෙ මහන්තං අග්ගික්ඛන්ධං ආදිත්තං සම්පජ්ජලිතං සජොතිභූතං (සඤ්ජොතිභූතං (ස්‍යා.)). දිස්වාන මග්ගා ඔක්කම්ම අඤ්ඤතරස්මිං රුක්ඛමූලෙ පඤ්ඤත්තෙ ආසනෙ නිසීදි. නිසජ්ජ ඛො භගවා භික්ඛූ ආමන්තෙසි - ‘‘පස්සථ නො තුම්හෙ, භික්ඛවෙ, අමුං මහන්තං අග්ගික්ඛන්ධං ආදිත්තං සම්පජ්ජලිතං සජොතිභූත’’න්ති? ‘‘එවං, භන්තෙ’’ති.
‘‘තං කිං මඤ්ඤථ, භික්ඛවෙ, කතමං නු ඛො වරං - යං අමුං මහන්තං අග්ගික්ඛන්ධං ආදිත්තං සම්පජ්ජලිතං සජොතිභූතං ආලිඞ්ගෙත්වා උපනිසීදෙය්‍ය වා උපනිපජ්ජෙය්‍ය වා, යං වා ඛත්තියකඤ්ඤං වා බ්‍රාහ්මණකඤ්ඤං වා ගහපතිකඤ්ඤං වා මුදුතලුනහත්ථපාදං ආලිඞ්ගෙත්වා උපනිසීදෙය්‍ය වා උපනිපජ්ජෙය්‍ය වා’’ති? ‘‘එතදෙව, භන්තෙ, වරං - යං ඛත්තියකඤ්ඤං වා බ්‍රාහ්මණකඤ්ඤං වා ගහපතිකඤ්ඤං වා මුදුතලුනහත්ථපාදං ආලිඞ්ගෙත්වා උපනිසීදෙය්‍ය වා උපනිපජ්ජෙය්‍ය වා, දුක්ඛඤ්හෙතං, භන්තෙ, යං අමුං මහන්තං අග්ගික්ඛන්ධං ආදිත්තං සම්පජ්ජලිතං සජොතිභූතං ආලිඞ්ගෙත්වා උපනිසීදෙය්‍ය වා උපනිපජ්ජෙය්‍ය වා’’ති.
‘‘ආරොචයාමි වො, භික්ඛවෙ, පටිවෙදයාමි වො, භික්ඛවෙ, යථා එතදෙව තස්ස වරං දුස්සීලස්ස පාපධම්මස්ස අසුචිසඞ්කස්සරසමාචාරස්ස පටිච්ඡන්නකම්මන්තස්ස අස්සමණස්ස සමණපටිඤ්ඤස්ස අබ්‍රහ්මචාරිස්ස බ්‍රහ්මචාරිපටිඤ්ඤස්ස අන්තොපූතිකස්ස අවස්සුතස්ස කසම්බුජාතස්ස යං අමුං මහන්තං අග්ගික්ඛන්ධං ආදිත්තං සම්පජ්ජලිතං සජොතිභූතං ආලිඞ්ගෙත්වා උපනිසීදෙය්‍ය වා උපනිපජ්ජෙය්‍ය වා. තං කිස්ස හෙතු? තතොනිදානඤ්හි සො, භික්ඛවෙ, මරණං වා නිගච්ඡෙය්‍ය මරණමත්තං වා දුක්ඛං, න ත්වෙව තප්පච්චයා කායස්ස භෙදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජෙය්‍ය.
‘‘යඤ්ච ඛො සො, භික්ඛවෙ, දුස්සීලො පාපධම්මො අසුචිසඞ්කස්සරසමාචාරො...පෙ.... කසම්බුජාතො ඛත්තියකඤ්ඤං වා බ්‍රාහ්මණකඤ්ඤං වා ගහපතිකඤ්ඤං වා මුදුතලුනහත්ථපාදං ආලිඞ්ගෙත්වා උපනිසීදති වා උපනිපජ්ජති වා, තඤ්හි තස්ස (තං හිස්ස (ක.)), භික්ඛවෙ, හොති දීඝරත්තං අහිතාය දුක්ඛාය කායස්ස භෙදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජති.
‘‘තං කිං මඤ්ඤථ, භික්ඛවෙ, කතමං නු ඛො වරං - යං බලවා පුරිසො දළ්හාය වාලරජ්ජුයා උභො ජඞ්ඝා වෙඨෙත්වා ඝංසෙය්‍ය - සා ඡවිං ඡින්දෙය්‍ය ඡවිං ඡෙත්වා චම්මං ඡින්දෙය්‍ය චම්මං ඡෙත්වා මංසං ඡින්දෙය්‍ය මංසං ඡෙත්වා න්හාරුං ඡින්දෙය්‍ය න්හාරුං ඡෙත්වා අට්ඨිං ඡින්දෙය්‍ය අට්ඨිං ඡෙත්වා අට්ඨිමිඤ්ජං ආහච්ච තිට්ඨෙය්‍ය, යං වා ඛත්තියමහාසාලානං වා බ්‍රාහ්මණමහාසාලානං වා ගහපතිමහාසාලානං වා අභිවාදනං සාදියෙය්‍යා’’ති? ‘‘එතදෙව , භන්තෙ, වරං - යං ඛත්තියමහාසාලානං වා බ්‍රාහ්මණමහාසාලානං වා ගහපතිමහාසාලානං වා අභිවාදනං සාදියෙය්‍ය, දුක්ඛඤ්හෙතං, භන්තෙ, යං බලවා පුරිසො දළ්හාය වාලරජ්ජුයා...පෙ.... අට්ඨිමිඤ්ජං ආහච්ච තිට්ඨෙය්‍යා’’ති.
‘‘ආරොචයාමි වො, භික්ඛවෙ, පටිවෙදයාමි වො, භික්ඛවෙ, යථා එතදෙව තස්ස වරං දුස්සීලස්ස...පෙ.... කසම්බුජාතස්ස යං බලවා පුරිසො දළ්හාය වාලරජ්ජුයා උභො ජඞ්ඝා වෙඨෙත්වා...පෙ.... අට්ඨිමිඤ්ජං ආහච්ච තිට්ඨෙය්‍ය. තං කිස්ස හෙතු? තතොනිදානඤ්හි සො, භික්ඛවෙ, මරණං වා නිගච්ඡෙය්‍ය මරණමත්තං වා දුක්ඛං, න ත්වෙව තප්පච්චයා කායස්ස භෙදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජෙය්‍ය. යඤ්ච ඛො සො, භික්ඛවෙ, දුස්සීලො...පෙ.... කසම්බුජාතො ඛත්තියමහාසාලානං වා බ්‍රාහ්මණමහාසාලානං වා ගහපතිමහාසාලානං වා අභිවාදනං සාදියති, තඤ්හි තස්ස, භික්ඛවෙ, හොති දීඝරත්තං අහිතාය දුක්ඛාය කායස්ස භෙදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජති.
‘‘තං කිං මඤ්ඤථ, භික්ඛවෙ, කතමං නු ඛො වරං - යං බලවා පුරිසො තිණ්හාය සත්තියා තෙලධොතාය පච්චොරස්මිං පහරෙය්‍ය, යං වා ඛත්තියමහාසාලානං වා බ්‍රාහ්මණමහාසාලානං වා ගහපතිමහාසාලානං වා අඤ්ජලිකම්මං සාදියෙය්‍යා’’ති? ‘‘එතදෙව, භන්තෙ, වරං - යං ඛත්තියමහාසාලානං වා බ්‍රාහ්මණමහාසාලානං වා ගහපතිමහාසාලානං වා අඤ්ජලිකම්මං සාදියෙය්‍ය, දුක්ඛඤ්හෙතං, භන්තෙ, යං බලවා පුරිසො තිණ්හාය සත්තියා තෙලධොතාය පච්චොරස්මිං පහරෙය්‍යා’’ති.
‘‘ආරොචයාමි වො, භික්ඛවෙ, පටිවෙදයාමි වො, භික්ඛවෙ, යථා එතදෙව තස්ස වරං දුස්සීලස්ස...පෙ.... කසම්බුජාතස්ස යං බලවා පුරිසො තිණ්හාය සත්තියා තෙලධොතාය පච්චොරස්මිං පහරෙය්‍ය. තං කිස්ස හෙතු? තතොනිදානඤ්හි සො, භික්ඛවෙ, මරණං වා නිගච්ඡෙය්‍ය මරණමත්තං වා දුක්ඛං, න ත්වෙව තප්පච්චයා කායස්ස භෙදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජෙය්‍ය. යඤ්ච ඛො සො, භික්ඛවෙ, දුස්සීලො පාපධම්මො...පෙ.... කසම්බුජාතො ඛත්තියමහාසාලානං වා බ්‍රාහ්මණමහාසාලානං වා ගහපතිමහාසාලානං වා අඤ්ජලිකම්මං සාදියති, තඤ්හි තස්ස, භික්ඛවෙ, හොති දීඝරත්තං අහිතාය දුක්ඛාය කායස්ස භෙදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජති.
‘‘තං කිං මඤ්ඤථ, භික්ඛවෙ, කතමං නු ඛො වරං - යං බලවා පුරිසො තත්තෙන අයොපට්ටෙන ආදිත්තෙන සම්පජ්ජලිතෙන සජොතිභූතෙන කායං සම්පලිවෙඨෙය්‍ය, යං වා ඛත්තියමහාසාලානං වා බ්‍රාහ්මණමහාසාලානං වා ගහපතිමහාසාලානං වා සද්ධාදෙය්‍යං චීවරං පරිභුඤ්ජෙය්‍යා’’ති? ‘‘එතදෙව, භන්තෙ, වරං - යං ඛත්තියමහාසාලානං වා...පෙ.... සද්ධාදෙය්‍යං චීවරං පරිභුඤ්ජෙය්‍ය, දුක්ඛඤ්හෙතං, භන්තෙ, යං බලවා පුරිසො තත්තෙන අයොපට්ටෙන ආදිත්තෙන සම්පජ්ජලිතෙන සජොතිභූතෙන කායං සම්පලිවෙඨෙය්‍යා’’ති.
‘‘ආරොචයාමි වො, භික්ඛවෙ, පටිවෙදයාමි වො, භික්ඛවෙ, යථා එතදෙව තස්ස වරං දුස්සීලස්ස...පෙ.... කසම්බුජාතස්ස යං බලවා පුරිසො තත්තෙන අයොපට්ටෙන ආදිත්තෙන සම්පජ්ජලිතෙන සජොතිභූතෙන කායං සම්පලිවෙඨෙය්‍ය. තං කිස්ස හෙතු? තතොනිදානඤ්හි සො, භික්ඛවෙ, මරණං වා නිගච්ඡෙය්‍ය මරණමත්තං වා දුක්ඛං, න ත්වෙව තප්පච්චයා කායස්ස භෙදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජෙය්‍ය. යඤ්ච ඛො සො, භික්ඛවෙ, දුස්සීලො...පෙ.... කසම්බුජාතො ඛත්තියමහාසාලානං වා බ්‍රාහ්මණමහාසාලානං වා ගහපතිමහාසාලානං වා සද්ධාදෙය්‍යං චීවරං පරිභුඤ්ජති, තඤ්හි තස්ස, භික්ඛවෙ, හොති දීඝරත්තං අහිතාය දුක්ඛාය කායස්ස භෙදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජති.
‘‘තං කිං මඤ්ඤථ, භික්ඛවෙ, කතමං නු ඛො වරං - යං බලවා පුරිසො තත්තෙන අයොසඞ්කුනා මුඛං විවරිත්වා තත්තං ලොහගුළං ආදිත්තං සම්පජ්ජලිතං සජොතිභූතං මුඛෙ පක්ඛිපෙය්‍ය - තං තස්ස ඔට්ඨම්පි දහෙය්‍ය (ඩහෙය්‍ය (කත්ථචි)) මුඛම්පි දහෙය්‍ය ජිව්හම්පි දහෙය්‍ය කණ්ඨම්පි දහෙය්‍ය උරම්පි (ම. නි. 3.270 දෙවදූතසුත්තෙ පන ‘‘උදරම්පි’’ ඉති විදෙසපාඨො දිස්සති) දහෙය්‍ය අන්තම්පි අන්තගුණම්පි ආදාය අධොභාගා (අධොභාගං (ක.)) නික්ඛමෙය්‍ය, යං වා ඛත්තියමහාසාලානං වා බ්‍රාහ්මණමහාසාලානං වා ගහපතිමහාසාලානං වා සද්ධාදෙය්‍යං පිණ්ඩපාතං පරිභුඤ්ජෙය්‍යා’’ති? ‘‘එතදෙව, භන්තෙ, වරං - යං ඛත්තියමහාසාලානං වා බ්‍රාහ්මණමහාසාලානං වා ගහපතිමහාසාලානං වා සද්ධාදෙය්‍යං පිණ්ඩපාතං පරිභුඤ්ජෙය්‍ය, දුක්ඛඤ්හෙතං, භන්තෙ, යං බලවා පුරිසො තත්තෙන අයොසඞ්කුනා මුඛං විවරිත්වා තත්තං ලොහගුළං ආදිත්තං සම්පජ්ජලිතං සජොතිභූතං මුඛෙ පක්ඛිපෙය්‍ය - තං තස්ස ඔට්ඨම්පි දහෙය්‍ය මුඛම්පි දහෙය්‍ය ජිව්හම්පි දහෙය්‍ය කණ්ඨම්පි දහෙය්‍ය උරම්පි දහෙය්‍ය අන්තම්පි අන්තගුණම්පි ආදාය අධොභාගං නික්ඛමෙය්‍යා’’ති.
‘‘ආරොචයාමි වො, භික්ඛවෙ, පටිවෙදයාමි වො, භික්ඛවෙ, යථා එතදෙව තස්ස වරං දුස්සීලස්ස...පෙ.... කසම්බුජාතස්ස යං බලවා පුරිසො තත්තෙන අයොසඞ්කුනා මුඛං විවරිත්වා තත්තං ලොහගුළං ආදිත්තං සම්පජ්ජලිතං සජොතිභූතං මුඛෙ පක්ඛිපෙය්‍ය - තං තස්ස ඔට්ඨම්පි දහෙය්‍ය මුඛම්පි දහෙය්‍ය ජිව්හම්පි දහෙය්‍ය කණ්ඨම්පි දහෙය්‍ය උරම්පි දහෙය්‍ය අන්තම්පි අන්තගුණම්පි ආදාය අධොභාගං නික්ඛමෙය්‍ය. තං කිස්ස හෙතු? තතොනිදානඤ්හි සො, භික්ඛවෙ, මරණං වා නිගච්ඡෙය්‍ය මරණමත්තං වා දුක්ඛං, න ත්වෙව තප්පච්චයා කායස්ස භෙදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජෙය්‍ය. යඤ්ච ඛො සො, භික්ඛවෙ, දුස්සීලො පාපධම්මො...පෙ.... කසම්බුජාතො ඛත්තියමහාසාලානං වා බ්‍රාහ්මණමහාසාලානං වා ගහපතිමහාසාලානං වා සද්ධාදෙය්‍යං පිණ්ඩපාතං පරිභුඤ්ජති, තඤ්හි තස්ස හොති දීඝරත්තං අහිතාය දුක්ඛාය කායස්ස භෙදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජති.
‘‘තං කිං මඤ්ඤථ, භික්ඛවෙ, කතමං නු ඛො වරං - යං බලවා පුරිසො සීසෙ වා ගහෙත්වා ඛන්ධෙ වා ගහෙත්වා තත්තං අයොමඤ්චං වා අයොපීඨං වා අභිනිසීදාපෙය්‍ය වා අභිනිපජ්ජාපෙය්‍ය වා, යං වා ඛත්තියමහාසාලානං වා බ්‍රාහ්මණමහාසාලානං වා ගහපතිමහාසාලානං වා සද්ධාදෙය්‍යං මඤ්චපීඨං (මඤ්චං වා පීඨං වා (ක.)) පරිභුජ්ජෙය්‍යා’’ති? ‘‘එතදෙව, භන්තෙ, වරං - යං ඛත්තියමහාසාලානං වා බ්‍රාහ්මණමහාසාලානං වා ගහපතිමහාසාලානං වා සද්ධාදෙය්‍යං මඤ්චපීඨං පරිභුඤ්ජෙය්‍ය, දුක්ඛඤ්හෙතං, භන්තෙ, යං බලවා පුරිසො සීසෙ වා ගහෙත්වා ඛන්ධෙ වා ගහෙත්වා තත්තං අයොමඤ්චං වා අයොපීඨං වා අභිනිසීදාපෙය්‍ය වා අභිනිපජ්ජාපෙය්‍ය වා’’ති.
‘‘ආරොචයාමි වො, භික්ඛවෙ, පටිවෙදයාමි වො, භික්ඛවෙ, යථා එතදෙව තස්ස වරං දුස්සීලස්ස...පෙ.... කසම්බුජාතස්ස යං බලවා පුරිසො සීසෙ වා ගහෙත්වා ඛන්ධෙ වා ගහෙත්වා තත්තං අයොමඤ්චං වා අයොපීඨං වා අභිනිසීදාපෙය්‍ය වා අභිනිපජ්ජාපෙය්‍ය වා. තං කිස්ස හෙතු? තතොනිදානඤ්හි සො, භික්ඛවෙ, මරණං වා නිගච්ඡෙය්‍ය මරණමත්තං වා දුක්ඛං, න ත්වෙව තප්පච්චයා කායස්ස භෙදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජෙය්‍ය. යඤ්ච ඛො සො, භික්ඛවෙ, දුස්සීලො පාපධම්මො...පෙ.... කසම්බුජාතො ඛත්තියමහාසාලානං වා බ්‍රාහ්මණමහාසාලානං වා ගහපතිමහාසාලානං වා සද්ධාදෙය්‍යං මඤ්චපීඨං පරිභුඤ්ජති. තඤ්හි තස්ස, භික්ඛවෙ, හොති දීඝරත්තං අහිතාය දුක්ඛාය කායස්ස භෙදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජති.
‘‘තං කිං මඤ්ඤථ, භික්ඛවෙ, කතමං නු ඛො වරං - යං බලවා පුරිසො උද්ධංපාදං අධොසිරං ගහෙත්වා තත්තාය ලොහකුම්භියා පක්ඛිපෙය්‍ය ආදිත්තාය සම්පජ්ජලිතාය සජොතිභූතාය - සො තත්ථ ඵෙණුද්දෙහකං පච්චමානො සකිම්පි උද්ධං ගච්ඡෙය්‍ය සකිම්පි අධො ගච්ඡෙය්‍ය සකිම්පි තිරියං ගච්ඡෙය්‍ය, යං වා ඛත්තියමහාසාලානං වා බ්‍රාහ්මණමහාසාලානං වා ගහපතිමහාසාලානං වා සද්ධාදෙය්‍යං විහාරං පරිභුඤ්ජෙය්‍යා’’ති? ‘‘එතදෙව, භන්තෙ, වරං - යං ඛත්තියමහාසාලානං වා බ්‍රාහ්මණමහාසාලානං වා ගහපතිමහාසාලානං වා සද්ධාදෙය්‍යං විහාරං පරිභුඤ්ජෙය්‍ය, දුක්ඛඤ්හෙතං, භන්තෙ, යං බලවා පුරිසො උද්ධංපාදං අධොසිරං ගහෙත්වා තත්තාය ලොහකුම්භියා පක්ඛිපෙය්‍ය ආදිත්තාය සම්පජ්ජලිතාය සජොතිභූතාය - සො තත්ථ ඵෙණුද්දෙහකං පච්චමානො සකිම්පි උද්ධං ගච්ඡෙය්‍ය සකිම්පි අධො ගච්ඡෙය්‍ය සකිම්පි තිරියං ගච්ඡෙය්‍යා’’ති.
‘‘ආරොචයාමි වො, භික්ඛවෙ, පටිවෙදයාමි වො, භික්ඛවෙ, යථා එතදෙව තස්ස වරං දුස්සීලස්ස පාපධම්මස්ස...පෙ.... කසම්බුජාතස්ස යං බලවා පුරිසො උද්ධංපාදං අධොසිරං ගහෙත්වා...පෙ.... සකිම්පි තිරියං ගච්ඡෙය්‍ය. තං කිස්ස හෙතු? තතොනිදානඤ්හි සො, භික්ඛවෙ, මරණං වා නිගච්ඡෙය්‍ය මරණමත්තං වා දුක්ඛං, න ත්වෙව තප්පච්චයා කායස්ස භෙදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජෙය්‍ය. යඤ්ච ඛො සො, භික්ඛවෙ, දුස්සීලො පාපධම්මො...පෙ.... කසම්බුජාතො ඛත්තියමහාසාලානං වා බ්‍රාහ්මණමහාසාලානං වා ගහපතිමහාසාලානං වා සද්ධාදෙය්‍යං විහාරං පරිභුඤ්ජති . තඤ්හි තස්ස, භික්ඛවෙ, හොති දීඝරත්තං අහිතාය දුක්ඛාය කායස්ස භෙදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජති.
‘‘තස්මාතිහ, භික්ඛවෙ, එවං සික්ඛිතබ්බං - ‘යෙසඤ්ච (යෙසං (?)) මයං පරිභුඤ්ජාම චීවරපිණ්ඩපාතසෙනාසනගිලානප්පච්චයභෙසජ්ජපරික්ඛාරං (... පරික්ඛාරානං (සී. ස්‍යා. ක.)) තෙසං තෙ කාරා මහප්ඵලා භවිස්සන්ති මහානිසංසා, අම්හාකඤ්චෙවායං පබ්බජ්ජා අවඤ්ඣා භවිස්සති සඵලා සඋද්‍රයා’ති. එවඤ්හි වො, භික්ඛවෙ, සික්ඛිතබ්බං - ‘අත්තත්ථං වා, භික්ඛවෙ, සම්පස්සමානෙන අලමෙව අප්පමාදෙන සම්පාදෙතුං; පරත්ථං වා, භික්ඛවෙ, සම්පස්සමානෙන අලමෙව අප්පමාදෙන සම්පාදෙතුං; උභයත්ථං වා, භික්ඛවෙ, සම්පස්සමානෙන අලමෙව අප්පමාදෙන සම්පාදෙතු’’’න්ති.
ඉදමවොච භගවා (ඉදමවොච භගවා...පෙ.... (ක.)). ඉමස්මිඤ්ච පන වෙය්‍යාකරණස්මිං භඤ්ඤමානෙ සට්ඨිමත්තානං භික්ඛූනං උණ්හං ලොහිතං මුඛතො උග්ගඤ්ඡි (උග්ගච්ඡි (ක.)). සට්ඨිමත්තා භික්ඛූ සික්ඛං පච්චක්ඛාය හීනායාවත්තිංසු - ‘‘සුදුක්කරං භගවා, සුදුක්කරං භගවා’’ති. සට්ඨිමත්තානං භික්ඛූනං අනුපාදාය ආසවෙහි චිත්තානි විමුච්චිංසූති. අට්ඨමං.
72
එක් සමයෙක්හි භාග්‍යවකුන් වහන්සේ මහත්වූ භික්‍ෂු සංඝයා සමග කෙසොල්රට සැරිකරණ සේක. දුර මගට පිළිපන් භාග්‍යවතුන් වහන්සේ එක්තරා පෙදෙසක දැල්වුණ, මනාව ගිනිගත්, ගින්නෙන් බබලන, මහත්වූ ගිනි කඳක් දැක, මගින් ඉවත්ව, එක්තරා ගසක් මුල පැනවූ අස්නෙහි වැඩ සිටි සේක. වැඩ හිඳ වනාහි භාග්‍යවතුන් වහන්සේ භික්‍ෂූන් ඇමතූ සේක.
“මහණෙනි, දැල්වුණ, මනාව ගිනිගත්, දැල්ලෙන් බබලන, අර මහා ගිනි කඳ දැක්කහුද?” “එසේය, ස්වාමීනි.”
“මහණෙනි, කුමක් සිතන්නහුද? අර දැල්වුණ, මනාව ගිනිගත්, දැල්ලෙන් බබලන, මහත්වූ ගිනි කඳ වැළඳගෙන හිඳගන්නේ නම් හෝ, නිදන්නේ නම් හෝ, යම් ඒ මෘදුවූ, තරුණවූ, අත් පා ඇති ක්‍ෂත්‍රිය කන්‍යාවක් හෝ, බ්‍රාහ්මණ කන්‍යාවක් හෝ, ගෘහපති කන්‍යාවක් හෝ වැළඳගෙන හිඳගන්නේ නම් හෝ, නිදන්නේ නම් හෝ මේ දෙකින් කුමක් උතුම් වේද?”
“ස්වාමිනි, මෘදුවූ, තරුණවූ, අත් පා ඇති ක්‍ෂත්‍රිය කන්‍යාවක් හෝ, බ්‍රාහ්මණ කන්‍යාවක් හෝ, ගෘහපති කන්‍යාවක් හෝ වැළඳගෙන හිඳගන්නේ නම් හෝ, නිදන්නේ නම් හෝ එයම උතුමි. ස්වාමීනි, අර අර මනාව ගිනිගත්, ගින්නෙන් බබලන, මහත්වූ ගිනි කඳක් වැළඳගෙන හිඳින්නේ නම් හෝ නිදන්නේ නම් හෝ ස්වාමීනි, එය දුකක් වේමය.”
“මහණෙනි, යුෂ්මතුන්ට දන්වමි. ප්‍රකාශ කරමි. (2) දුශ්ශීලවූ, පාප ධර්‍ම ඇති, කැතකුණුවලින් පිරි කසල ගොඩක් සමානවූ, සැඟවී වැරදි වැඩ කරණ, ශ්‍රමණයයි අඟවන අශ්‍රමණවූ, බ්‍රහ්මචාරීයයි අඟවන බ්‍රහ්මචාරී නොවූ, ඇතුළත කුණුවූ, වැගිරෙන, කසල හටගත්, ඒ දුසිල් මහණහුට (3) ඒ ගිනිකඳ වැළඳගැනීම මැනවි. එයට හේතු කවරේද? (4) ඒ හේතුකොට ගෙන ඔහුට මරණය හෝ ඒ සමාන දුකක් හෝ වන්නේය. ඒ හේතුවෙන් කායයාගේ බිඳීමෙන්, මරණින් මතු, සැපයෙන් තොරවූ, අයහපත් ගති ඇති නරකයෙහි නූපදනේය.
(1) මහණෙනි, යම් හෙයකින් දුශ්ශීලවූ, පාප ධර්‍ම ඇති කැතකුණු පිරි කසල ගොඩක් සමානවූ, සැඟවී කරණ වැරදි වැඩ ඇති, ශ්‍රමණයයි අඟවන අශ්‍රමණවූ, බ්‍රහ්මචාරීයයි අඟවන බ්‍රහ්මචාරී නොවූ, ඇතුළත කුණුවූ, වැගිරෙන, කසල හටගත්, ඒ දුසිල් මහණතෙම (2) මෘදුවූ, තරුණවූ, අත් පා ඇති ක්‍ෂත්‍රිය කන්‍යාවක් හෝ, බ්‍රාහ්මණ කන්‍යාවක් හෝ, ගෘහපති කන්‍යාවක් හෝ වැළඳගෙන හිඳගන්නේ නම් හෝ, නිදන්නේ නම් හෝ මහණෙනි, (3) ඒ හේතුවෙන් ඔහුට දිගු කලක් අහිත පිණිස දුක් පිණිස වන්නේය. කායයාගේ බිඳීමෙන්, මරණින් මතු, සැපයෙන් පහවූ, අයහපත් ගති ඇති නපුරු සේ පතිතවන නරකයෙහි උපදනේය.
“මහණෙනි, කුමකැයි සිතන්නෙහිද? (1) ශක්තිමත් පුරුෂයෙක් දැඩිවූ කෙඳි කඹයකින් කෙණ්ඩා දෙක වෙලා එකට ගටන්නේද, එයින් සිවිය සිඳෙන්නේය. සිවිය සිඳී සම සිඳෙන්නේය. සම සිඳී මස් සිඳෙන්නේය. මස් සිඳී නහර සිඳෙන්නේය. නහර සිඳී ඇට සිඳෙන්නේය. ඇට මිදුළු පැතිර සිටින්නේය. (2) මහණෙනි, (3) යම් ඒ ක්‍ෂත්‍රිය මහා සාරයන්ගේ හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහා සාරයන්ගේ හෝ, ගෘහපති මහා සාරයන්ගේ හෝ, වැඳීම ඉවසන්නේද, (4) මේ දෙකින් කුමක් උතුම්ද? “ස්වාමිනි, යම් ඒ ක්‍ෂත්‍රිය මහාසාරයන්ගේ හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහාසාරයන්ගේ හෝ, වැඳීම ඉවසන්නේද, එය උතුමි. ස්වාමිනි, ශක්තිමත් පුරුෂයෙක් දැඩිවූ කෙඳි කඹයකින් කෙණ්ඩා දෙක වෙලා එකට ගටන්නේද, එයින් සිවිය සිඳෙන්නේය. මස් සිඳී නහර සිඳෙන්නේය. නහර සිඳී ඇට සිඳෙන්නේය. ඇට මිදුළු පැතිර සිටින්නේය. එය දුක් වන්නේය.
“මහණෙනි, යුෂ්මතුන්ට දන්වන්නෙමි. ප්‍රකාශ කරන්නෙමි. (2) දුශ්ශීලවූ, පාප ධර්‍ම ඇති, කැතකුණුවලින් පිරි කසල ගොඩක් සමානවූ, සැඟවී වැරදි වැඩ කරණ, ශ්‍රමණයයි අඟවන අශ්‍රමණවූ, බ්‍රහ්මචාරීයයි අඟවන බ්‍රහ්මචාරී නොවූ, ඇතුළත කුණුවූ, වැගිරෙන, කසල හටගත්, ඒ දුසිල් මහණහුට ශක්තිමත් පුරුෂයෙක් දැඩිවූ කෙඳි කඹයකින් කෙණ්ඩා දෙක වෙලා එකට ගටන්නේද, එයින් සිවිය සිඳෙන්නේය. සිවිය සිඳී සම සිඳෙන්නේය. සම සිඳී මස් සිඳෙන්නේය. මස් සිඳී නහර සිඳෙන්නේය. නහර සිඳී ඇට සිඳෙන්නේය. ඇට මිදුළු පැතිර සිටින්නේය. මහණෙනි, එයට හේතු කවරේද? ඒ හේතුකොට ගෙන ඔහුට මරණය හෝ ඒ සමාන දුකක් හෝ වන්නේය. ඒ හේතුවෙන් කායයාගේ බිඳීමෙන්, මරණින් මතු, සැපයෙන් තොරවූ, අයහපත් ගති ඇති නරකයෙහි නූපදනේය.
“මහණෙනි, යම් හෙයකින් දුශ්ශීලවූ, පාප ධර්‍ම ඇති කැතකුණු පිරි කසල ගොඩක් සමානවූ, සැඟවී කරණ වැරදි වැඩ ඇති, ශ්‍රමණයයි අඟවන අශ්‍රමණවූ, බ්‍රහ්මචාරීයයි අඟවන බ්‍රහ්මචාරී නොවූ, ඇතුළත කුණුවූ, වැගිරෙන, කසල හටගත්, ඒ දුසිල් මහණතෙම (2) මහණහුට භික්‍ෂු තෙමේ ක්‍ෂත්‍රිය මහා ස්ථවිරයන්ගේ හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහා සාරයන්ගේ හෝ, ගෘහපති මහා සාරයන්ගේ හෝ, වැඳීම් ඉවසාද, ඒ හේතුවෙන් ඔහුට දිගු කලක් අහිත පිණිස දුක් පිණිස වන්නේය. කායයාගේ බිඳීමෙන්, මරණින් මතු, සැපයෙන් පහවූ, අයහපත් ගති ඇති නපුරු සේ පතිතවන නරකයෙහි උපදනේය.
“මහණෙනි, කුමක් සිතන්නෙහිද, යම් (2) ඒ බලවත් පුරුෂයෙක් තෙලින් සෝධන ලද මුවහත් ආයුධයකින් පපුවෙහි පෙදෙසට පහර දෙන්නේ නම්, (3) (එය හෝ) මහණහුට භික්‍ෂු තෙමේ ක්‍ෂත්‍රිය මහා ස්ථවිරයන්ගේ හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහා සාරයන්ගේ හෝ, ගෘහපති මහා සාරයන්ගේ හෝ, වැඳීම් ඉවසාද, මේ දෙකින් කුමක් උතුම්ද?” “ස්වාමීනි, මහණහුට භික්‍ෂු තෙමේ ක්‍ෂත්‍රිය මහා ස්ථවිරයන්ගේ හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහා සාරයන්ගේ හෝ, ගෘහපති මහා සාරයන්ගේ හෝ, වැඳීම් ඉවසාද, එය උතුමි.
(1) මහණෙනි, යුෂ්මතුන්ට දන්වන්නෙමි. යුෂ්මතුන්ට ප්‍රකාශ කරන්නෙමි. (2) දුශ්ශීලවූ, පාප ධර්‍ම ඇති, කැතකුණුවලින් පිරි කසල ගොඩක් සමානවූ, සැඟවී වැරදි වැඩ කරණ, ශ්‍රමණයයි අඟවන අශ්‍රමණවූ, බ්‍රහ්මචාරීයයි අඟවන බ්‍රහ්මචාරී නොවූ, ඇතුළත කුණුවූ, වැගිරෙන, කසල හටගත්, ඒ දුසිල් මහණහුට (2) ඒ බලවත් පුරුෂයෙක් තෙලින් සෝධන ලද මුවහත් ආයුධයකින් පපුවෙහි පෙදෙසට පහර දෙන්නේ නම්, එය ඉවසීම උතුම් වේ. එයට හේතු කවරේද? (4) ඒ හේතුකොට ගෙන ඔහුට මරණය හෝ ඒ සමාන දුකක් හෝ වන්නේය. ඒ හේතුවෙන් කායයාගේ බිඳීමෙන්, මරණින් මතු, සැපයෙන් තොරවූ, අයහපත් ගති ඇති නරකයෙහි නූපදනේය. (1) මහණෙනි, යම් හෙයකින් දුශ්ශීලවූ, පාප ධර්‍ම ඇති කැතකුණු පිරි කසල ගොඩක් සමානවූ, සැඟවී කරණ වැරදි වැඩ ඇති, ශ්‍රමණයයි අඟවන අශ්‍රමණවූ, බ්‍රහ්මචාරීයයි අඟවන බ්‍රහ්මචාරී නොවූ, ඇතුළත කුණුවූ, වැගිරෙන, කසල හටගත්, ඒ දුසිල් මහණතෙම (3) යම් ඒ ක්‍ෂත්‍රිය මහා සාරයන්ගේ හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහා සාරයන්ගේ හෝ, ගෘහපති මහා සාරයන්ගේ හෝ, වැඳීම ඉවසන්නේද, (2) මහණහුට භික්‍ෂු තෙමේ ක්‍ෂත්‍රිය මහා ස්ථවිරයන්ගේ හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහා සාරයන්ගේ හෝ, ගෘහපති මහා සාරයන්ගේ හෝ, වැඳීම් ඉවසාද, ඒ හේතුවෙන් ඔහුට දිගු කලක් අහිත පිණිස දුක් පිණිස වන්නේය. කායයාගේ බිඳීමෙන්, මරණින් මතු, සැපයෙන් පහවූ, අයහපත් ගති ඇති නපුරු සේ පතිතවන නරකයෙහි උපදනේය.
“මහණෙනි, (1) යම් ඒ ශක්තිමත් පුරුෂයෙක් රත්වූ, ගිනිගත් දැල්වෙන්නාවූ, ගින්නෙන් බබලන්නාවූ, යකඩ පට්ටයකින් ශරීරය වෙළන්නේද (එය හෝ) (2) ක්‍ෂත්‍රිය මහා සාරයන්ගේ හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහා සාරයන්ගේ හෝ, ගෘහපති මහා සාරයන්ගේ හෝ, ශ්‍රද්‍ධාවෙන් දුන් සිවුරු පරිභෝග කරන්නේනම් (3) මේ දෙකින් කුමක් උතුම් වන්නේද?” “ස්වාමීනි, (2) ක්‍ෂත්‍රිය මහා සාරයන්ගේ හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහා සාරයන්ගේ හෝ, ගෘහපති මහා සාරයන්ගේ හෝ, ශ්‍රද්‍ධාවෙන් දුන් සිවුරු පරිභෝග කරන්නේනම් එයම උතුම් වන්නේය. (1) යම් ඒ ශක්තිමත් පුරුෂයෙක් රත්වූ, ගිනිගත් දැල්වෙන්නාවූ, ගින්නෙන් බබලන්නාවූ, යකඩ පට්ටයකින් ශරීරය වෙළන්නේද එය දුක් වන්නේය.”
(4) ඒ හේතුකොට ගෙන ඔහුට මරණය හෝ ඒ සමාන දුකක් හෝ වන්නේය. ඒ හේතුවෙන් කායයාගේ බිඳීමෙන්, මරණින් මතු, සැපයෙන් තොරවූ, අයහපත් ගති ඇති නරකයෙහි නූපදනේය. (1) මහණෙනි, යම් හෙයකින් දුශ්ශීලවූ, පාප ධර්‍ම ඇති කැතකුණු පිරි කසල ගොඩක් සමානවූ, සැඟවී කරණ වැරදි වැඩ ඇති, ශ්‍රමණයයි අඟවන අශ්‍රමණවූ, බ්‍රහ්මචාරීයයි අඟවන බ්‍රහ්මචාරී නොවූ, ඇතුළත කුණුවූ, වැගිරෙන, කසල හටගත්, ඒ දුසිල් මහණතෙම (3) යම් ඒ ක්‍ෂත්‍රිය මහා සාරයන්ගේ හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහා සාරයන්ගේ හෝ, ගෘහපති මහා සාරයන්ගේ හෝ, වැඳීම ඉවසන්නේද, (2) මහණහුට භික්‍ෂු තෙමේ ක්‍ෂත්‍රිය මහා ස්ථවිරයන්ගේ හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහා සාරයන්ගේ හෝ, ගෘහපති මහා සාරයන්ගේ හෝ, වැඳීම් ඉවසාද, ඒ හේතුවෙන් ඔහුට දිගු කලක් අහිත පිණිස දුක් පිණිස වන්නේය. කායයාගේ බිඳීමෙන්, මරණින් මතු, සැපයෙන් පහවූ, අයහපත් ගති ඇති නපුරු සේ පතිතවන නරකයෙහි උපදනේය. එය උතුම් වන්නේය. “මහණෙනි, (1) යම් ඒ ශක්තිමත් පුරුෂයෙක් රත්වූ, ගිනිගත් දැල්වෙන්නාවූ, ගින්නෙන් බබලන්නාවූ, යකඩ පට්ටයකින් ශරීරය වෙළන්නේද (එය හෝ) වෙළන්නේ නම් එය දුක් වන්නේය.
“මහණෙනි, යුෂ්මතුන්ට දන්වන්නෙමි. යුෂ්මතුන්ට ප්‍රකාශ කරන්නෙමි. (1) මහණෙනි, යම් හෙයකින් දුශ්ශීලවූ, පාප ධර්‍ම ඇති කැතකුණු පිරි කසල ගොඩක් සමානවූ, සැඟවී කරණ වැරදි වැඩ ඇති, ශ්‍රමණයයි අඟවන අශ්‍රමණවූ, බ්‍රහ්මචාරීයයි අඟවන බ්‍රහ්මචාරී නොවූ, ඇතුළත කුණුවූ, වැගිරෙන, කසල හටගත්, ඒ දුසිල් මහණතෙම (3) යම් ඒ ක්‍ෂත්‍රිය මහා සාරයන්ගේ හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහා සාරයන්ගේ හෝ, ගෘහපති මහා සාරයන්ගේ හෝ, වැඳීම ඉවසන්නේද, (4) ඒ හේතුකොට ගෙන ඔහුට මරණය හෝ ඒ සමාන දුකක් හෝ වන්නේය. ඒ හේතුවෙන් කායයාගේ බිඳීමෙන්, මරණින් මතු, සැපයෙන් තොරවූ, අයහපත් ගති ඇති නරකයෙහි නූපදනේය. (1) මහණෙනි, යුෂ්මතුන්ට දන්වන්නෙමි. යුෂ්මතුන්ට ප්‍රකාශ කරන්නෙමි. එයම උතුම්වේ. එයට හේතු කවරේද? මහණෙනි, (4) ඒ හේතුකොට ගෙන ඔහුට මරණය හෝ ඒ සමාන දුකක් හෝ වන්නේය. ඒ හේතුවෙන් කායයාගේ බිඳීමෙන්, මරණින් මතු, සැපයෙන් තොරවූ, අයහපත් ගති ඇති නරකයෙහි නූපදනේය. (1) මහණෙනි, යම් හෙයකින් දුශ්ශීලවූ, පාප ධර්‍ම ඇති කැතකුණු පිරි කසල ගොඩක් සමානවූ, සැඟවී කරණ වැරදි වැඩ ඇති, ශ්‍රමණයයි අඟවන අශ්‍රමණවූ, බ්‍රහ්මචාරීයයි අඟවන බ්‍රහ්මචාරී නොවූ, ඇතුළත කුණුවූ, වැගිරෙන, කසල හටගත්, ඒ දුසිල් මහණතෙම (2) දුශ්ශීලවූ, පාප ධර්‍ම ඇති, කැතකුණුවලින් පිරි කසල ගොඩක් සමානවූ, සැඟවී වැරදි වැඩ කරණ, ශ්‍රමණයයි අඟවන අශ්‍රමණවූ, බ්‍රහ්මචාරීයයි අඟවන බ්‍රහ්මචාරී නොවූ, ඇතුළත කුණුවූ, වැගිරෙන, කසල හටගත්, ඒ දුසිල් මහණහුට (2) මහණහුට භික්‍ෂු තෙමේ ක්‍ෂත්‍රිය මහා ස්ථවිරයන්ගේ හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහා සාරයන්ගේ හෝ, ගෘහපති මහා සාරයන්ගේ හෝ, වැඳීම් ඉවසාද, ඒ හේතුවෙන් ඔහුට දිගු කලක් අහිත පිණිස දුක් පිණිස වන්නේය. කායයාගේ බිඳීමෙන්, මරණින් මතු, සැපයෙන් පහවූ, අයහපත් ගති ඇති නපුරු සේ පතිතවන නරකයෙහි උපදනේය.
“මහණෙනි, කුමකැයි සිතන්නෙහිද? (2) යම් ඒ ශක්තිමත් පුරුෂයෙක් රතවූ, ගිනිගත්, මනාව ගිනි ඇවුළුනාවූ, ගින්නෙන් බබලන්නාවූ, යකඩ හුලකින් කට අරවා, රත්වූ, ගිනි ගත්, මනාව ගිනි ඇවුළුණාවූ, ඒ ලොහෝ ගුලිය මුඛයෙහි බහන්නේද, එය ඔහුගේ තොල්ද දවන්නේය. මුඛයද දවන්නේය. දිවද දවන්නේය. කණද දවන්නේය. පපුවද දවන්නේය. අතුනුද, අතුනුබහන්ද රැගෙන අධොභාගයෙන් නික්මෙන්නේය. (එය හෝ) (3) යම් ඒ ක්‍ෂත්‍රිය මහාසාරයන්ගේ හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහාසාරයන්ගේ හෝ, ගෘහපති මහාසාරයන්ගේ හෝ ශ්‍රද්ධාවෙන් දුන් පිණ්ඩපාතය පරිභෝග කරන්නේද, (4) මේ දෙකින් කුමක් උතුම්ද?” “ස්වාමීනි, (3) යම් ඒ ක්‍ෂත්‍රිය මහාසාරයන්ගේ හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහාසාරයන්ගේ හෝ, ගෘහපති මහාසාරයන්ගේ හෝ ශ්‍රද්ධාවෙන් දුන් පිණ්ඩපාතය පරිභෝග කරන්නේද, එය උතුම් වේ. (2) යම් ඒ ශක්තිමත් පුරුෂයෙක් රතවූ, ගිනිගත්, මනාව ගිනි ඇවුළුනාවූ, ගින්නෙන් බබලන්නාවූ, යකඩ හුලකින් කට අරවා, රත්වූ, ගිනි ගත්, මනාව ගිනි ඇවුළුණාවූ, ඒ ලොහෝ ගුලිය මුඛයෙහි බහන්නේද, එය ඔහුගේ තොල්ද දවන්නේය. මුඛයද දවන්නේය. දිවද දවන්නේය. කණද දවන්නේය. පපුවද දවන්නේය. අතුනුද, අතුනුබහන්ද රැගෙන අධොභාගයෙන් නික්මෙන්නේය. (එය හෝ) ස්වාමීනි, එය දුකට හේතුවේ.
“මහණෙනි, යුෂ්මතුන්ට දන්වන්නෙමි. යුෂ්මතුන්ට ප්‍රකාශ කරන්නෙමි. (2) දුශ්ශීලවූ, පාප ධර්‍ම ඇති, කැතකුණුවලින් පිරි කසල ගොඩක් සමානවූ, සැඟවී වැරදි වැඩ කරණ, ශ්‍රමණයයි අඟවන අශ්‍රමණවූ, බ්‍රහ්මචාරීයයි අඟවන බ්‍රහ්මචාරී නොවූ, ඇතුළත කුණුවූ, වැගිරෙන, කසල හටගත්, ඒ දුසිල් මහණහුට (2) යම් ඒ ශක්තිමත් පුරුෂයෙක් රතවූ, ගිනිගත්, මනාව ගිනි ඇවුළුනාවූ, ගින්නෙන් බබලන්නාවූ, යකඩ හුලකින් කට අරවා, රත්වූ, ගිනි ගත්, මනාව ගිනි ඇවුළුණාවූ, ඒ ලොහෝ ගුලිය මුඛයෙහි බහන්නේද, එය ඔහුගේ තොල්ද දවන්නේය. මුඛයද දවන්නේය. දිවද දවන්නේය. කණද දවන්නේය. පපුවද දවන්නේය. අතුනුද, අතුනුබහන්ද රැගෙන අධොභාගයෙන් නික්මෙන්නේය. (එය හෝ) උතුම් වන්නේය. එයට හේතු කවරේද? (4) ඒ හේතුකොට ගෙන ඔහුට මරණය හෝ ඒ සමාන දුකක් හෝ වන්නේය. ඒ හේතුවෙන් කායයාගේ බිඳීමෙන්, මරණින් මතු, සැපයෙන් තොරවූ, අයහපත් ගති ඇති නරකයෙහි නූපදනේය. (1) මහණෙනි, යම් හෙයකින් දුශ්ශීලවූ, පාප ධර්‍ම ඇති කැතකුණු පිරි කසල ගොඩක් සමානවූ, සැඟවී කරණ වැරදි වැඩ ඇති, ශ්‍රමණයයි අඟවන අශ්‍රමණවූ, බ්‍රහ්මචාරීයයි අඟවන බ්‍රහ්මචාරී නොවූ, ඇතුළත කුණුවූ, වැගිරෙන, කසල හටගත්, ඒ දුසිල් මහණතෙම (2) යම් ඒ ශක්තිමත් පුරුෂයෙක් රතවූ, ගිනිගත්, මනාව ගිනි ඇවුළුනාවූ, ගින්නෙන් බබලන්නාවූ, යකඩ හුලකින් කට අරවා, රත්වූ, ගිනි ගත්, මනාව ගිනි ඇවුළුණාවූ, ඒ ලොහෝ ගුලිය මුඛයෙහි බහන්නේද, එය ඔහුගේ තොල්ද දවන්නේය. මුඛයද දවන්නේය. දිවද දවන්නේය. කණද දවන්නේය. පපුවද දවන්නේය. අතුනුද, අතුනුබහන්ද රැගෙන අධොභාගයෙන් නික්මෙන්නේය. (එය හෝ)(3) යම් ඒ ක්‍ෂත්‍රිය මහාසාරයන්ගේ හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහාසාරයන්ගේ හෝ, ගෘහපති මහාසාරයන්ගේ හෝ ශ්‍රද්ධාවෙන් දුන් පිණ්ඩපාතය පරිභෝග කරන්නේද, (4) මේ දෙකින් කුමක් උතුම්ද?” (2) මහණහුට භික්‍ෂු තෙමේ ක්‍ෂත්‍රිය මහා ස්ථවිරයන්ගේ හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහා සාරයන්ගේ හෝ, ගෘහපති මහා සාරයන්ගේ හෝ, වැඳීම් ඉවසාද, ඒ හේතුවෙන් ඔහුට දිගු කලක් අහිත පිණිස දුක් පිණිස වන්නේය. කායයාගේ බිඳීමෙන්, මරණින් මතු, සැපයෙන් පහවූ, අයහපත් ගති ඇති නපුරු සේ පතිතවන නරකයෙහි උපදනේය.
“මහණෙනි, (2) යම් බලවත් පුරුෂයෙක් හිසින් හෝ අල්ලා, කඳින් හෝ අල්ලා, රත්වූ, ගිනිගත්, මනාකොට ගිනි දැල්වුණු යකඩ ඇඳක හෝ, යකඩ පුටුවක හෝ වාඩිකරවන්නේද, නිදිකරවන්නේද, (එය හෝ) (3) ක්‍ෂත්‍රිය මහාසාරයන් හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහාසාරයන් හෝ, ගෘහපති මහාසාරයන් හෝ විසින් ශ්‍රද්ධාවෙන් දෙන ලද ඇඳ පුටු පරිභෝග කෙරේ නම් හෝ (4) මේ දෙකින් කුමක් උතුම් වේද?” “ස්වාමීනි, (2) යම් බලවත් පුරුෂයෙක් හිසින් හෝ අල්ලා, කඳින් හෝ අල්ලා, රත්වූ, ගිනිගත්, මනාකොට ගිනි දැල්වුණු යකඩ ඇඳක හෝ, යකඩ පුටුවක හෝ වාඩිකරවන්නේද, නිදිකරවන්නේද, (එය හෝ) (3) ක්‍ෂත්‍රිය මහාසාරයන් හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහාසාරයන් හෝ, ගෘහපති මහාසාරයන් හෝ විසින් ශ්‍රද්ධාවෙන් දෙන ලද ඇඳ පුටු පරිභෝග කෙරේ නම් හෝ එය උතුම්වේ. ස්වාමීනි, (2) යම් බලවත් පුරුෂයෙක් හිසින් හෝ අල්ලා, කඳින් හෝ අල්ලා, රත්වූ, ගිනිගත්, මනාකොට ගිනි දැල්වුණු යකඩ ඇඳක හෝ, යකඩ පුටුවක හෝ වාඩිකරවන්නේද, නිදිකරවන්නේද, එය දුක් වන්නේය.
“මහණෙනි, යුෂ්මතුන්ට දන්වන්නෙමි. යුෂ්මතුන්ට ප්‍රකාශ කරන්නෙමි. (2) යම් බලවත් පුරුෂයෙක් හිසින් හෝ අල්ලා, කඳින් හෝ අල්ලා, රත්වූ, ගිනිගත්, මනාකොට ගිනි දැල්වුණු යකඩ ඇඳක හෝ, යකඩ පුටුවක හෝ වාඩිකරවන්නේද, නිදිකරවන්නේද, (එය හෝ) උතුම් වේ. මහණෙනි, එයට හේතු කවරේද? (4) ඒ හේතුකොට ගෙන ඔහුට මරණය හෝ ඒ සමාන දුකක් හෝ වන්නේය. ඒ හේතුවෙන් කායයාගේ බිඳීමෙන්, මරණින් මතු, සැපයෙන් තොරවූ, අයහපත් ගති ඇති නරකයෙහි නූපදනේය.
(1) මහණෙනි, යම් හෙයකින් දුශ්ශීලවූ, පාප ධර්‍ම ඇති කැතකුණු පිරි කසල ගොඩක් සමානවූ, සැඟවී කරණ වැරදි වැඩ ඇති, ශ්‍රමණයයි අඟවන අශ්‍රමණවූ, බ්‍රහ්මචාරීයයි අඟවන බ්‍රහ්මචාරී නොවූ, ඇතුළත කුණුවූ, වැගිරෙන, කසල හටගත්, ඒ දුසිල් මහණතෙම (3) ක්‍ෂත්‍රිය මහාසාරයන් හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහාසාරයන් හෝ, ගෘහපති මහාසාරයන් හෝ විසින් ශ්‍රද්ධාවෙන් දෙන ලද ඇඳ පුටු පරිභෝග කෙරේ නම් හෝ (2) මහණහුට භික්‍ෂු තෙමේ ක්‍ෂත්‍රිය මහා ස්ථවිරයන්ගේ හෝ, බ්‍රාහ්මණ මහා සාරයන්ගේ හෝ, ගෘහපති මහා සාරයන්ගේ හෝ, වැඳීම් ඉවසාද, ඒ හේතුවෙන් ඔහුට දිගු කලක් අහිත පිණිස දුක් පිණිස වන්නේය. කායයාගේ බිඳීමෙන්, මරණින් මතු, සැපයෙන් පහවූ, අයහපත් ගති ඇති නපුරු සේ පතිතවන නරකයෙහි උපදනේය. (2) දුශ්ශීලවූ, පාප ධර්‍ම ඇති, කැතකුණුවලින් පිරි කසල ගොඩක් සමානවූ, සැඟවී වැරදි වැඩ කරණ, ශ්‍රමණයයි අඟවන අශ්‍රමණවූ, බ්‍රහ්මචාරීයයි අඟවන බ්‍රහ්මචාරී නොවූ, ඇතුළත කුණුවූ, වැගිරෙන, කසල හටගත්, ඒ දුසිල් මහණහුට (3) ඒ ගිනිකඳ වැළඳගැනීම මැනවි. එයට හේතු කවරේද? (3) ඒ හේතුවෙන් ඔහුට දිගු කලක් අහිත පිණිස දුක් පිණිස වන්නේය. කායයාගේ බිඳීමෙන්, මරණින් මතු, සැපයෙන් පහවූ, අයහපත් ගති ඇති නපුරු සේ පතිතවන නරකයෙහි උපදනේය.
“මහණෙනි, කුමකැයි සිතන්නෙහිද (2) යම් බලවත් පුරුෂයෙක් පා උඩුකුරුකොට, හිස යටිකුරුකොට අල්වා ගිනිගත්, මනාකොට ගිනි ඇවුළුණ ගින්නෙන් දිලිසෙන ලොහෝ සැලියක බහා ලන්නේද, හෙතෙම එහි පෙණ දමමින් පැසෙන්නේ වරක් මතුවන්නේය. වරක් යට යන්නේය. වරක් සරසට යන්නේය. එය හෝ (3) යම් ඒ ක්‍ෂත්‍රිය මහාසාරයන් හෝ බ්‍රාහ්මණ මහාසාරයන් හෝ ගෘහපති මහාසාරයන් හෝ ශ්‍රද්ධාවෙන් දුන් විහාරය පරිභෝග කෙරේද, (3) මේ දෙකින් කුමක් උතුම් වන්නේද?” “ස්වාමීනි, යම් ඒ ක්‍ෂත්‍රිය මහාසාරයන් හෝ බ්‍රාහ්මණ මහාසාරයන් හෝ ගෘහපති මහාසාරයන් හෝ ශ්‍රද්ධාවෙන් දුන් විහාරය පරිභෝග කෙරේද, එය උතුම් වේ. (2) යම් බලවත් පුරුෂයෙක් පා උඩුකුරුකොට, හිස යටිකුරුකොට අල්වා ගිනිගත්, මනාකොට ගිනි ඇවුළුණ ගින්නෙන් දිලිසෙන ලොහෝ සැලියක බහා ලන්නේද, හෙතෙම එහි පෙණ දමමින් පැසෙන්නේ වරක් මතුවන්නේය. වරක් යට යන්නේය. වරක් සරසට යන්නේය. එය දුක් වේ.
“මහණෙනි, යුෂ්මතුන්ට දන්වන්නෙමි. ප්‍රකාශ කරන්නෙමි. න්නෙහිද (2) යම් බලවත් පුරුෂයෙක් පා උඩුකුරුකොට, හිස යටිකුරුකොට අල්වා ගිනිගත්, මනාකොට ගිනි ඇවුළුණ ගින්නෙන් දිලිසෙන ලොහෝ සැලියක බහා ලන්නේද, හෙතෙම එහි පෙණ දමමින් පැසෙන්නේ වරක් මතුවන්නේය. වරක් යට යන්නේය. වරක් සරසට යන්නේය. භික්‍ෂුවට එය උතුම් වේ. එයට හේතු කවරේද? මහණෙනි, ඒ හේතුවෙන් ඔහුට මරණය වන්නේය. මරණය සමාන දුකක් හෝ වන්නේය. ඒ හේතුවෙන් ශරීරයාගේ බිඳීමෙන් මරණින් මතු සැපයෙන් පහවූ, අයහපත් ගති ඇති නපුරුසේ පතිතවන නරකයෙහි නූපදින්නේය. (2) දුශ්ශීලවූ, පාප ධර්‍ම ඇති, කැතකුණුවලින් පිරි කසල ගොඩක් සමානවූ, සැඟවී වැරදි වැඩ කරණ, ශ්‍රමණයයි අඟවන අශ්‍රමණවූ, බ්‍රහ්මචාරීයයි අඟවන බ්‍රහ්මචාරී නොවූ, ඇතුළත කුණුවූ, වැගිරෙන, කසල හටගත්, ඒ දුසිල් මහණහුට භික්‍ෂුතෙම ක්‍ෂත්‍රිය මහාසාරයන්ගේ හෝ ශ්‍රද්ධාවෙන් දෙන විහාරය පරිභෝග කෙරේද? මහණෙනි, එය ඔහුට දිගු කලක් අහිත පිණිස, දුක් පිණිස වන්නේය. කය බිඳීමෙන් මරණින් පසු සැප නැත්තාවූ නරක ගතිය නම්වූ විශේෂයෙන් ඇද වැටෙන්නාවූ නරකයෙහි උපදනේය.
“මහණෙනි, එහෙයින් මෙහිලා මෙසේ හික්මිය යුතුයි. අපි යම් කෙනෙකුන්ගේ සිවුරු, පිණ්ඩාහාර, සෙනසුන් ගිලන්පස, බෙහෙත් පිරිකර පරිභෝග කෙරේනම්, ඔවුන්ගේ ඒ දීම මහත්ඵල වන්නේය. මහානිශංස වන්නේය. අපගේද පැවිද්ද ඵල රහිත නොවන්නේය. සම්පූර්‍ණ වන්නේය. මහණෙනි, යුෂ්මතුන් විසින් මෙසේ හික්මිය යුකුයි.
“තමා දෙස බැලීමෙන් අප්‍රමාදව සම්පාදනය කරන්නට සුදුසුය. අනුන්ගේ අර්ත්‍ථය හෝ බැලීමෙන් අප්‍රමාදව සම්පාදනය කරන්නට සුදුසුය. මහණෙනි, උභයාර්ත්‍ථයම හෝ බලමින් අප්‍රමාදව සම්පාදනය කරන්නට සුදුසුය.”
“භාග්‍යවතුන් වහන්සේ විසින් මෙය දේශනා කළ සේක. මේ ධර්මය දේශනා කරණ කල්හි සැටක් පමණ භික්‍ෂූන්ගේ මුඛවලින් උණු ලේ වමනය විය. “ස්වාමීනි, දුෂ්කරය. බොහෝ දුෂ්කරය” යි සැටක් පමණ භික්‍ෂූහු ගිහිවුහ. සැටක් පමණ භික්‍ෂූන්ගේ දැඩිව නොගෙන ආශ්‍රවයන්ගෙන් සිත මිදුණාහ. (රහත්වූහ.)”
9. සුනෙත්තසුත්තං 9. සුනෙත්ත සූත්‍රය
10. අරකසුත්තං 10. අරක සූත්‍රය